ENGLISH:/ month TRANSLATED:/ ay CONTEXT:monthly, per month. Example $100 / month. ENGLISH:Place HDD into PC TRANSLATED:HDD'yi bilgisayara yerleştir CONTEXT:challenge text ENGLISH:#% dust factor TRANSLATED:#% toz faktörü CONTEXT:Dust factor for different floor types. ENGLISH:#% dust reduction. TRANSLATED:#% toz azaltma CONTEXT: ENGLISH:#% heat removal TRANSLATED:#% ısı giderme CONTEXT:percent of heat removed by fans ENGLISH:#GB RAM for OS + 1GB per GPU TRANSLATED:İşletim sistemi için #GB RAM + GPU başına 1GB CONTEXT:Memory needed. Example: 2GB RAM minimum ENGLISH:$15000? Accepted. TRANSLATED:15.000 $? Kabul edildi. CONTEXT:Scammer Africa 026 ENGLISH:$20000 for 20% share TRANSLATED:%20 hisse için 20.000 $ CONTEXT:Story Wei 039. ENGLISH:$50000 for 40% share TRANSLATED:%40 hisse için 50.000 $ CONTEXT:Story Wei 038. ENGLISH:$90000 for 60% share TRANSLATED:%60 hisse için 90.000 $ CONTEXT:Story Wei 037. ENGLISH:(#% wear) TRANSLATED:(%# aşınma) CONTEXT:Item new/used up/broken ENGLISH:(indoors) TRANSLATED:(iç mekan) CONTEXT: ENGLISH:(no items) TRANSLATED:(öğe yok) CONTEXT:shown in empty storage ENGLISH:(not found) TRANSLATED:(bulunamadı) CONTEXT:no such hardware found, keep it short if possible ENGLISH:(outdoors) TRANSLATED:(dış mekan) CONTEXT: ENGLISH:(recommended) TRANSLATED:(önerilen) CONTEXT: ENGLISH:+#% overclock TRANSLATED:+#% hız aşırtma CONTEXT:Example: +10% overclock for GPU ENGLISH:+#% research speed when at least one is present in a facility. TRANSLATED:Tesiste en az bir tane olduğunda +#% araştırma hızı CONTEXT: ENGLISH:1 am - 9 am TRANSLATED:01:00 - 09:00 CONTEXT:Work shift. ex: 01:00 - 09:00 ENGLISH:36 GPUs mining. You did it! TRANSLATED:36 GPU madencilik yapıyor. Başardın! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:5 pm - 1 am TRANSLATED:17:00 - 01:00 CONTEXT:Work shift. ex: 17:00 - 01:00 ENGLISH:9 am - 5 pm TRANSLATED:09:00 - 17:00 CONTEXT:Work shift. ex: 09:00 - 17:00 ENGLISH:A PC? Does it need an expensive gaming graphics card? TRANSLATED:Bir bilgisayar mı? Pahalı bir oyun grafik kartına ihtiyaç var mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:A basic website with minimal required functionality. Built using tools and frameworks that allow rapid development, but sub-optimal when you need to scale to large number of users. TRANSLATED:Minimum gerekli işlevselliğe sahip temel bir web sitesi. Hızlı geliştirme sağlayan araçlar ve çerçeveler kullanılarak oluşturulmuş, ancak çok sayıda kullanıcıya ölçeklendirme gerektiğinde suboptimal. CONTEXT: ENGLISH:A business partner? TRANSLATED:Bir iş ortağı mı? CONTEXT:Story Wei 006. ENGLISH:A complex software system that is optimized to easily scale to thousands of users. TRANSLATED:Binlerce kullanıcıya kolayca ölçeklenebilecek şekilde optimize edilmiş karmaşık bir yazılım sistemi. CONTEXT: ENGLISH:A couple of years ago, I invested into Bitcoin just for fun and I sold it when it skyrocketed last year. TRANSLATED:Birkaç yıl önce, eğlence olsun diye Bitcoin'e yatırım yaptım ve geçen yıl fiyatı fırladığında sattım. CONTEXT:Story with Sister 029 ENGLISH:A custom C++ game engine was written specially for this game in order to support 1000’s of mining hardware units per facility. TRANSLATED:Tesiste binlerce madencilik donanım birimini desteklemek için bu oyun için özel olarak yazılmış bir C++ oyun motoru. CONTEXT: ENGLISH:A first commercial exchange involving Bitcoin has happened as Laszlo Hanyecz bought two pizzas for 10000 BTC. TRANSLATED:Bitcoin ile ilgili ilk ticari işlem gerçekleşti; Laszlo Hanyecz 10.000 BTC ile iki pizza satın aldı. CONTEXT: ENGLISH:A fixed amount of coins is awarded to miners in a time period. TRANSLATED:Belirli bir süre içinde madencilere sabit miktarda coin ödüllendirilir. CONTEXT: ENGLISH:A fraudster behind dozens of online scams has been arrested in Lagos today. The police said that a recent anonymous tip helped them track him down. TRANSLATED:Onlarca çevrimiçi dolandırıcılığın ardındaki bir dolandırıcı bugün Lagos'ta tutuklandı. Polis, yakın zamanda gelen anonim bir ihbarın onu takip etmelerine yardımcı olduğunu belirtti. CONTEXT: ENGLISH:A leak of the Central Bank database records shows that some printed fiat currency has been moved into an unregistered safe in the Ministry of Finance building. The funds were used to buy large amounts of Litecoin with unknown target address. Crypto proponents say that everything should switch to digital to prevent such misuse. TRANSLATED:Merkez Bankası veritabanı kayıtlarının sızması, basılı fiat para biriminin bir kısmının Maliye Bakanlığı binasında kayıt dışı bir kasaya taşındığını gösteriyor. Bu fonlar, bilinmeyen bir hedef adresle büyük miktarda Litecoin satın almak için kullanıldı. Kripto savunucuları, bu tür kötüye kullanımları önlemek için her şeyin dijital ortama geçmesi gerektiğini söylüyor. CONTEXT: ENGLISH:A little bit. TRANSLATED:Biraz. CONTEXT:Story with Sheikh 016. ENGLISH:A pill that removes both the addiction and the negative effects of harmful substances. TRANSLATED:Hem bağımlılığı hem de zararlı maddelerin olumsuz etkilerini ortadan kaldıran bir hap. CONTEXT:technology ENGLISH:A scenario plays through multiple years. Speed the game up to the max freely. TRANSLATED:Bir senaryo birden fazla yıl boyunca oynanır. Oyunu özgürce maksimum hızda oynat. CONTEXT: ENGLISH:A software application used to run a blockchain node TRANSLATED:Bir blok zinciri düğümü çalıştırmak için kullanılan bir yazılım uygulaması CONTEXT:technology ENGLISH:A substance that proactively binds to all types of viruses and renders them innocuous. TRANSLATED:Tüm virüs türlerine proaktif olarak bağlanan ve onları zararsız hale getiren bir madde. CONTEXT: ENGLISH:A test of changing the past? TRANSLATED:Geçmişi değiştirme testi mi? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:A test of sending messages? TRANSLATED:Mesaj gönderme testi mi? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:ACCEPT TRANSLATED:KABUL ET CONTEXT:Imperative, accept entered digits ENGLISH:ACHIEVEMENT UNLOCKED TRANSLATED:BAŞARI KILIDI AÇILDI CONTEXT: ENGLISH:ACTION FAILED TRANSLATED:EYLEM BAŞARISIZ CONTEXT: ENGLISH:ASIC mining TRANSLATED:ASIC madenciliği CONTEXT:technology ENGLISH:ASIC TRANSLATED:ASIC CONTEXT: ENGLISH:ATX Motherboard TRANSLATED:ATX Anakart CONTEXT:Computer motherboard description ENGLISH:ATX case with advanced noise reduction. Perfect for research. Be careful with cooling when mining. TRANSLATED:Gelişmiş gürültü azaltma özellikli ATX kasa. Araştırma için mükemmel. Madencilik yaparken soğutmaya dikkat edin. CONTEXT:Computer case description ENGLISH:ATX computer case with dust protection and improved cooling. Great for long term mining. TRANSLATED:Toz korumalı ve gelişmiş soğutma özellikli ATX bilgisayar kasası. Uzun süreli madencilik için harika. CONTEXT:Computer case description ENGLISH:Ability to find skilled people depends on your company scouting level. Without scouting, you can only hire people with basic skills. Check each scouting skill for details. TRANSLATED:Yetkin insanları bulma yeteneği, şirketinizin keşif seviyesine bağlıdır. Keşif olmadan yalnızca temel becerilere sahip insanları işe alabilirsiniz. Ayrıntılar için her keşif becerisini kontrol edin. CONTEXT: ENGLISH:Able to architect completely new algorithms and systems. TRANSLATED:Tamamen yeni algoritmalar ve sistemler tasarlayabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to construct and destruct building foundations. TRANSLATED:Bina temellerini inşa edebilir ve yıkabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to create their own hardware designs. TRANSLATED:Kendi donanım tasarımlarını oluşturabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to find large number of candidates, including experts. Can search by 3 skills. TRANSLATED:Uzmanlar da dahil olmak üzere çok sayıda aday bulabilir. 3 beceriye göre arama yapabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to find low number candidates with basic and advanced skills. TRANSLATED:Temel ve ileri becerilere sahip az sayıda aday bulabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to find moderate number of candidates with basic and advanced skills. Can search by 2 skills. TRANSLATED:Temel ve ileri becerilere sahip orta sayıda aday bulabilir. 2 beceriye göre arama yapabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to move doors and windows. TRANSLATED:Kapıları ve pencereleri taşıyabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to overclock Field-programmable gate arrays. TRANSLATED:Alan programlanabilir kapı dizilerini hız aşırtabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to program Field-programmable gate arrays by connecting their logic blocks. TRANSLATED:Mantık bloklarını bağlayarak alan programlanabilir kapı dizilerini programlayabilir. CONTEXT:skill, programming FPGA ENGLISH:Able to program RGB LED lights to achieve various visual effects. TRANSLATED:Çeşitli görsel efektler elde etmek için RGB LED ışıklarını programlayabilir. CONTEXT:technology ENGLISH:Able to replace floors. TRANSLATED:Zeminleri değiştirebilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to set up automated Linux install scripts. TRANSLATED:Otomatik Linux kurulum betikleri oluşturabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to set up automated WinOS install from an image. TRANSLATED:Bir imajdan otomatik WinOS kurulumu yapabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to understand more complex programs and design new programs. TRANSLATED:Daha karmaşık programları anlayabilir ve yeni programlar tasarlayabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Abort install TRANSLATED:Kurulumu iptal et CONTEXT:Linux install. imperative. button to cancel installing. ENGLISH:Aborted because the temperature is beyond the safe limit.\nLower the heat or setup manually. TRANSLATED:Sıcaklık güvenli sınırı aştığı için iptal edildi.\nIsıyı düşürün veya manuel olarak kurun. CONTEXT: ENGLISH:Access individual rigs by hovering the mouse over them. TRANSLATED:Fareyi üzerlerinde gezdirerek tek tek rig'lere erişin. CONTEXT:Player can hover the mouse over any rig in the rack to get more options. ENGLISH:Action TRANSLATED:Eylem CONTEXT:button to press for Action or Confirm. ENGLISH:Active mods: TRANSLATED:Aktif modlar: CONTEXT:shows list of enabled game mods ENGLISH:Add employee TRANSLATED:Çalışan ekle CONTEXT:imperative ENGLISH:Add facility TRANSLATED:Tesis ekle CONTEXT:business location ENGLISH:Add requirement TRANSLATED:Gereksinim ekle CONTEXT:imperative, button to add a required skill when browsing employees ENGLISH:Add search criteria TRANSLATED:Arama kriteri ekle CONTEXT:Imperative. Skill selection button ENGLISH:Add skill to search TRANSLATED:Aramak için beceri ekle CONTEXT:imperative, button to add a required skill when browsing employees ENGLISH:Add storage (HDD/SSD) TRANSLATED:Depolama ekle (HDD/SSD) CONTEXT: ENGLISH:Add to cart TRANSLATED:Sepete ekle CONTEXT:imperative. add the item to the shopping cart ENGLISH:Adding colored LED lights to computer fans. TRANSLATED:Bilgisayar fanlarına renkli LED ışıklar ekleme. CONTEXT:technology ENGLISH:Adhere to work shift TRANSLATED:Çalışma vardiyasına uymak CONTEXT:Employee task ENGLISH:Advanced Chemistry TRANSLATED:İleri Kimya CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Computer Hardware TRANSLATED:İleri Bilgisayar Donanımı CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Construction TRANSLATED:İleri İnşaat CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Management TRANSLATED:İleri Yönetim CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Marketing TRANSLATED:İleri Pazarlama CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Overclocking TRANSLATED:İleri Hız Aşırtma CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Physics TRANSLATED:İleri Fizik CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Programming TRANSLATED:İleri Programlama CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Scouting TRANSLATED:İleri Keşif CONTEXT:skill ENGLISH:Africa TRANSLATED:Afrika CONTEXT:region ENGLISH:After we get the money? TRANSLATED:Parayı aldıktan sonra mı? CONTEXT:Scammer LA 042 ENGLISH:After your discovery, a virus pandemic would only be mentioned in history books. TRANSLATED:Keşfinizden sonra, bir virüs pandemisi sadece tarih kitaplarında anılır hale gelecek. CONTEXT: ENGLISH:Aging suppressant TRANSLATED:Yaşlanma baskılayıcı CONTEXT:technology ENGLISH:Ah, fine then. TRANSLATED:Ah, peki öyleyse. CONTEXT:Scammer LA 057 ENGLISH:Air Conditioner Unit TRANSLATED:Klima Ünitesi CONTEXT: ENGLISH:Air Conditioner Units TRANSLATED:Klima Üniteleri CONTEXT: ENGLISH:Air flow blocked. Place away from walls and objects. TRANSLATED:Hava akışı engellendi. Duvarlardan ve nesnelerden uzağa yerleştirin. CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Alerts TRANSLATED:Uyarılar CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:Algorithm TRANSLATED:Algoritma CONTEXT: ENGLISH:All coins: TRANSLATED:Tüm coin'ler: CONTEXT:sum revenue from all coins ENGLISH:All conditions need to be fulfilled TRANSLATED:Tüm koşulların yerine getirilmesi gerekiyor CONTEXT:there are multiple requirements to complete to continue ENGLISH:All equipment will be turned on automatically. TRANSLATED:Tüm ekipman otomatik olarak açılacak. CONTEXT: ENGLISH:All items processed. TRANSLATED:Tüm öğeler işlendi. CONTEXT:replacing hardware process finished ENGLISH:All matching slots are used up. Remove existing components first. TRANSLATED:Tüm uygun yuvalar dolu. Önce mevcut bileşenleri kaldırın. CONTEXT: ENGLISH:All right. Here's some. TRANSLATED:Tamam. İşte biraz. CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:All right. I find someone else. TRANSLATED:Tamam. Başka birini bulurum. CONTEXT:Story with Hacker boss 015 ENGLISH:All rigs are powered down. Start them up first. TRANSLATED:Tüm rig'ler kapalı. Önce onları başlatın. CONTEXT: ENGLISH:Allow for free walking space around your racks and workstations. TRANSLATED:Raf ve çalışma istasyonlarınızın etrafında serbest yürüme alanı bırakın. CONTEXT: ENGLISH:Allows users to easily access your service when they are on the go. Drastically increases usage rates. Some basic website infrastructure is required for the mobile app to function. TRANSLATED:Kullanıcıların hareket halindeyken hizmetinize kolayca erişmesini sağlar. Kullanım oranlarını büyük ölçüde artırır. Mobil uygulamanın çalışması için temel bir web sitesi altyapısı gereklidir. CONTEXT:mobile application description ENGLISH:Allows you to set custom clothing for employees. TRANSLATED:Çalışanlar için özel kıyafet ayarlamanızı sağlar. CONTEXT:Wardrobe description ENGLISH:Already at the end TRANSLATED:Zaten sonda CONTEXT:trying to move item past end of list ENGLISH:Already had no mining TRANSLATED:Zaten madencilik yapılmıyordu CONTEXT: ENGLISH:Already has maximum number of skills TRANSLATED:Zaten maksimum beceri sayısına sahip CONTEXT:Each person is limited to around a dozen skills. ENGLISH:Already has operating system TRANSLATED:Zaten işletim sistemine sahip CONTEXT: ENGLISH:Already known TRANSLATED:Zaten biliniyor CONTEXT:Employee already knows a skill or a technology ENGLISH:Already paid. TRANSLATED:Zaten ödendi. CONTEXT: ENGLISH:Already powered down TRANSLATED:Zaten kapatılmış CONTEXT: ENGLISH:Already powered up TRANSLATED:Zaten açılmış CONTEXT: ENGLISH:Already unpacked. TRANSLATED:Zaten açıldı. CONTEXT:Story friend Africa 002. ENGLISH:Already working. Please wait... TRANSLATED:Zaten çalışıyor. Lütfen bekleyin... CONTEXT: ENGLISH:Already? TRANSLATED:Zaten mi? CONTEXT:Detective Ramirez 010 ENGLISH:Alright, but how does that help my brother? TRANSLATED:Tamam, ama bu kardeşıme nasıl yardımcı olacak? CONTEXT:Story with Doctor 024. ENGLISH:Alright. Bye! TRANSLATED:Tamam. Görüşürüz! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Alright. Here it goes... TRANSLATED:Tamam. İşte başlıyoruz... CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Alright. Talk to you later. Bye! TRANSLATED:Tamam. Sonra konuşuruz. Görüşürüz! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. ENGLISH:An expert hardware engineer quits the job to build an empire TRANSLATED:Uzman bir donanım mühendisi işi bırakıp bir imparatorluk kuruyor CONTEXT:scenario description ENGLISH:An open source GPU mining software is coming in October. Superior GPU hash rates will yield higher profits than CPU mining. TRANSLATED:Ekim ayında açık kaynaklı bir GPU madencilik yazılımı geliyor. Üstün GPU hash oranları, CPU madenciliğinden daha yüksek kar sağlayacak. CONTEXT: ENGLISH:An universal vaccine? TRANSLATED:Evrensel bir aşı mı? CONTEXT:Story with Sandra 106 ENGLISH:Analyzed virus samples TRANSLATED:Analiz edilen virüs örnekleri CONTEXT:number of ENGLISH:And the last one? TRANSLATED:Ve sonuncusu? CONTEXT:Story with Hacker friend 209 ENGLISH:And what you're doing is called bribing a police officer. TRANSLATED:Ve senin yaptığın şey bir polis memuruna rüşvet vermek olarak adlandırılır. CONTEXT:Detective Ramirez 007 ENGLISH:Another object already there TRANSLATED:Başka bir nesne zaten orada CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Anti-drug drug TRANSLATED:Bağımlılık önleyici ilaç CONTEXT:technology ENGLISH:Anti... Phone? TRANSLATED:Anti... Telefon mu? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Antistatic carpet TRANSLATED:Antistatik halı CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Any more challenges? TRANSLATED:Başka meydan okumalar var mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Any other jobs? TRANSLATED:Başka işler var mı? CONTEXT:Story with Hacker boss 022 ENGLISH:Any rewards? TRANSLATED:Ödül var mı? CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Any special CPU or something? TRANSLATED:Özel bir CPU ya da başka bir şey mi? CONTEXT:Story with Sandra 112 ENGLISH:Anyone who knows human biology will be fine. Just make sure they enter all the data into computers. TRANSLATED:İnsan biyolojisi bilen herkes uygun olacaktır. Sadece tüm verileri bilgisayarlara girdiklerinden emin olun. CONTEXT:Story arab doctor 115. ENGLISH:Anything else? TRANSLATED:Başka bir şey var mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Anyway, I'm having second thoughts now. TRANSLATED:Her neyse, şimdi ikinci kez düşünüyorum. CONTEXT:Story with Sheikh 008 ENGLISH:Apology accepted. TRANSLATED:Özür kabul edildi. CONTEXT:Story with Hacker boss 008 ENGLISH:Appearance TRANSLATED:Görünüm CONTEXT:the way the person looks ENGLISH:Application TRANSLATED:Uygulama CONTEXT:computer program ENGLISH:Application-specific Integrated Circuit designed to mine [COIN_NAME]. TRANSLATED:[COIN_NAME] madenciliği için tasarlanmış uygulamaya özgü entegre devre. CONTEXT:ASIC description ENGLISH:Approximately [AMOUNT] [COIN] is awarded to miners every hour. TRANSLATED:Her saat yaklaşık [AMOUNT] [COIN] madencilere ödüllendirilir. CONTEXT:ex: 10 BTC per hour ENGLISH:Are you joking? TRANSLATED:Şaka mı yapıyorsun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Are you ready to spend millions to build roads, sewer system, donate food? TRANSLATED:Yollar, kanalizasyon sistemi inşa etmek ve yiyecek bağışlamak için milyonlar harcamaya hazır mısınız? CONTEXT:Story friend Africa 016. ENGLISH:Are you still looking for a job? TRANSLATED:Hala iş mi arıyorsun? CONTEXT:Story Wei 003. ENGLISH:Are you sure about this? TRANSLATED:Bundan emin misiniz? CONTEXT:Story friend Africa 003. ENGLISH:Are you sure? TRANSLATED:Emin misiniz? CONTEXT:Story Wei 109 ENGLISH:Are you sure? TRANSLATED:Emin misiniz? CONTEXT:confirm action ENGLISH:Area size TRANSLATED:Alan boyutu CONTEXT:player preference. square feet or meters for facility size. Surface area. ENGLISH:Artificial Intelligence? TRANSLATED:Yapay Zeka mı? CONTEXT:Story ex. boss 114c ENGLISH:Artificial intelligence by Fish Corporation has taken over the World TRANSLATED:Fish Corporation tarafından geliştirilen yapay zeka dünyayı ele geçirdi CONTEXT: ENGLISH:Artificial intelligence TRANSLATED:Yapay zeka CONTEXT: ENGLISH:As I understand, your paycheck has been substantial for years. Don't you have some savings? TRANSLATED:Anladığım kadarıyla, yıllardır maaşın oldukça yüksek. Hiç birikimin yok mu? CONTEXT:Story with Sister 023 ENGLISH:As long as I earn enough. TRANSLATED:Yeterince kazandığım sürece. CONTEXT:Story friend Africa 018. ENGLISH:As the public sentiment for [COIN] grows, the demand has raised the price by [AMOUNT]. TRANSLATED:[COIN] için kamuoyu desteği arttıkça, talep fiyatı [AMOUNT] kadar yükseltti. CONTEXT: ENGLISH:Asia TRANSLATED:Asya CONTEXT:region ENGLISH:Assemble rigs from PC parts TRANSLATED:Bilgisayar parçalarından rig'ler kur CONTEXT: ENGLISH:Assessing safety and regulation compliance for businesses. TRANSLATED:İşletmeler için güvenlik ve düzenleme uyumluluğunu değerlendirme. CONTEXT:job title ENGLISH:Assign employees to customer support TRANSLATED:Çalışanları müşteri desteğine atayın CONTEXT: ENGLISH:Assigned to [NAME] TRANSLATED:[NAME] kişisine atandı CONTEXT:Linux install. Ex: Assigned to John Smith ENGLISH:At least 45k Euro. TRANSLATED:En az 45 bin Euro. CONTEXT:Story with Sister 026 ENGLISH:Audio buffer size TRANSLATED:Ses arabelleği boyutu CONTEXT: ENGLISH:Audio channels TRANSLATED:Ses kanalları CONTEXT: ENGLISH:Audio frequency TRANSLATED:Ses frekansı CONTEXT: ENGLISH:Audio system settings TRANSLATED:Ses sistemi ayarları CONTEXT: ENGLISH:Audio volume, Save game, Exit TRANSLATED:Ses seviyesi, Oyunu kaydet, Çık CONTEXT:Settings button description ENGLISH:Audit progress TRANSLATED:Denetim ilerlemesi CONTEXT: ENGLISH:Australasia TRANSLATED:Avustralasya CONTEXT:region ENGLISH:Australia TRANSLATED:Avustralya CONTEXT: ENGLISH:Auto pause on focus lost TRANSLATED:Odak kaybında otomatik duraklat CONTEXT: ENGLISH:Auto-scroll on screen edge TRANSLATED:Ekran kenarında otomatik kaydırma CONTEXT:automatic scroll when screen edge is reached ENGLISH:Automatic actions TRANSLATED:Otomatik eylemler CONTEXT: ENGLISH:Autopilot settings TRANSLATED:Otomatik pilot ayarları CONTEXT: ENGLISH:Autosave in progress... TRANSLATED:Otomatik kaydetme sürüyor... CONTEXT: ENGLISH:Autosave TRANSLATED:Otomatik kaydet CONTEXT: ENGLISH:Autosave: TRANSLATED:Otomatik kaydet: CONTEXT:game save slot for automatic saving ENGLISH:Available funds TRANSLATED:Mevcut fonlar CONTEXT:Amount of cash money in the bank ENGLISH:Awesome! Now, we just need to bribe the minister of internal affairs, to avoid ever being investigated. TRANSLATED:Harika! Şimdi sadece içişleri bakanına rüşvet vermemiz gerekiyor ki asla soruşturulmayalım. CONTEXT:Scammer LA 065 ENGLISH:Awesome! See you soon! TRANSLATED:Harika! Yakında görüşürüz! CONTEXT:HR manager dialogue 012 ENGLISH:B-Money? TRANSLATED:B-Money mi? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02, B-Money is a currency that failed before bitcoin ENGLISH:BTC price is going through the roof soon. Buy 100k BTC now and sell on June 9 for maximum gain. TRANSLATED:BTC fiyatı yakında tavan yapacak. Maksimum kazanç için şimdi 100 bin BTC al ve 9 Haziran'da sat. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:BTC price is going to triple. Buy 100k BTC on Jan 19 and sell on Feb 12 for maximum gain. TRANSLATED:BTC fiyatı üçe katlanacak. Maksimum kazanç için 19 Ocak'ta 100 bin BTC al ve 12 Şubat'ta sat. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:BTC price is going up soon. Buy 100k BTC now and sell when it peaks on November 8th. TRANSLATED:BTC fiyatı yakında yükselecek. Maksimum kazanç için şimdi 100 bin BTC al ve 8 Kasım'da zirve yaptığında sat. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:BUILD TRANSLATED:İNŞA ET CONTEXT:Mining rig and PC build screen title ENGLISH:Base is too big to fit. Rotate into tower configuration? TRANSLATED:Taban sığmayacak kadar büyük. Kule konfigürasyonuna döndürmek ister misiniz? CONTEXT:reason cannot place item. rotate PC into vertical position ENGLISH:Base temperature TRANSLATED:Temel sıcaklık CONTEXT: ENGLISH:Based on the evidence submitted by detective Ramirez, the judge has sentenced you to 5 years in prison. TRANSLATED:Dedektif Ramirez tarafından sunulan kanıtlara dayanarak, hakim sizi 5 yıl hapse mahkum etti. CONTEXT: ENGLISH:Basic Chemistry TRANSLATED:Temel Kimya CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Computer Hardware TRANSLATED:Temel Bilgisayar Donanımı CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Construction TRANSLATED:Temel İnşaat CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Management TRANSLATED:Temel Yönetim CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Marketing TRANSLATED:Temel Pazarlama CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Overclocking TRANSLATED:Temel Hız Aşırtma CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Physics TRANSLATED:Temel Fizik CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Programming TRANSLATED:Temel Programlama CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Scouting TRANSLATED:Temel Keşif CONTEXT:skill ENGLISH:Basic biology TRANSLATED:Temel biyoloji CONTEXT:technology ENGLISH:Basic management skill required to handle more than 5 people. TRANSLATED:5'ten fazla kişiyi yönetmek için temel yönetim becerisi gereklidir. CONTEXT: ENGLISH:Basic understanding how different components of computer hardware interact with each other. TRANSLATED:Bilgisayar donanımının farklı bileşenlerinin birbirleriyle nasıl etkileşime girdiğine dair temel anlayış. CONTEXT:skill ENGLISH:Be profitable on June 10th TRANSLATED:10 Haziran'da karlı ol CONTEXT:challenge text. person who is to inherit wealth ENGLISH:Because I'm you, dummy. TRANSLATED:Çünkü ben senim, aptal. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Become a scouting expert TRANSLATED:Keşif uzmanı ol CONTEXT:challenge text. Learn Expert Scouting skill. ENGLISH:Become carbon negative TRANSLATED:Karbon negatif ol CONTEXT:challenge text. produce more electric power than consumed. Carbon is in the air. ENGLISH:Beds? TRANSLATED:Yataklar mı? CONTEXT:Story arab doctor 108 ENGLISH:Bills for the previous month must be paid until 20th of the current month. TRANSLATED:Önceki aya ait faturalar, mevcut ayın 20'sine kadar ödenmelidir. CONTEXT: ENGLISH:Bitcoin? TRANSLATED:Bitcoin mi? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02 ENGLISH:Blockchain hack TRANSLATED:Blok zinciri korsanlığı CONTEXT:hacking quests ENGLISH:Blue LED fan TRANSLATED:Mavi LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Body type TRANSLATED:Vücut tipi CONTEXT:person appearance: male or female base type ENGLISH:Bookcase TRANSLATED:Kitaplık CONTEXT:piece of furniture, stores books ENGLISH:Bottoms TRANSLATED:Alt giyim CONTEXT:person appearance: pants, shorts, skirts. ENGLISH:Brick pavement TRANSLATED:Tuğla döşeme CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Bronze TRANSLATED:Bronz CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Browse mods on Steam TRANSLATED:Steam'de modlara göz at CONTEXT:game modding ENGLISH:Browse TRANSLATED:Göz at CONTEXT:use the mouse to scroll through a list of items. ENGLISH:Budget fraud suspected TRANSLATED:Bütçe dolandırıcılığı şüphesi CONTEXT: ENGLISH:Build datacenters with cooling systems and low dust levels. Keep noise down in research labs. TRANSLATED:Soğutma sistemleri ve düşük toz seviyeleri ile veri merkezleri inşa edin. Araştırma laboratuvarlarında gürültüyü düşük tutun. CONTEXT: ENGLISH:Build mining rigs TRANSLATED:Madencilik rig'leri inşa et CONTEXT: ENGLISH:Build rigs to mine Bitcoin, Ethereum and other cryptocurrency. Trade on the market to grow wealth. Expand your business into new offices. Hire skilled employees and assign tasks. Use cash from your mega farms to research new technologies and reach the goal of each scenario. TRANSLATED:Bitcoin, Ethereum ve diğer kripto paraları madencilik yapmak için rig'ler inşa edin. Piyasada işlem yaparak servetinizi büyütün. İşinizi yeni ofislere genişletin. Yetkin çalışanlar işe alın ve görevler atayın. Mega çiftliklerinizden gelen nakdi, yeni teknolojiler araştırmak ve her senaryonun hedefine ulaşmak için kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Build TRANSLATED:İnşa et CONTEXT:place/screen where you craft mining rigs (ex. assemble PC) ENGLISH:Burned out. Replace it. TRANSLATED:Yandı. Değiştirin. CONTEXT:component has worn out. make it short. ENGLISH:But how do we finance all of this? TRANSLATED:Ama bunların hepsini nasıl finanse edeceğiz? CONTEXT:Story Sandra 030. ENGLISH:But this could take a long time. I should know, I'm a virologist. TRANSLATED:Ama bu çok zaman alabilir. Biliyorum, çünkü ben bir virologum. CONTEXT:Story Sandra 020. ENGLISH:But why send me tips about coin prices? Don't you have enough money? TRANSLATED:Ama neden bana coin fiyatları hakkında ipuçları gönderiyorsun? Yeterince paran yok mu? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:But, I like hacking. TRANSLATED:Ama, hack yapmayı seviyorum. CONTEXT:Story with Hacker friend 017 ENGLISH:But, how to we convince the politicians to pass such law? TRANSLATED:Ama, politikacıları böyle bir yasayı geçmeye nasıl ikna edeceğiz? CONTEXT:Story with Hacker friend 115 ENGLISH:But, that could cause singularity! TRANSLATED:Ama, bu tekilliğe neden olabilir! CONTEXT:Story ex. boss 116 ENGLISH:But, that's dangerous! TRANSLATED:Ama, bu tehlikeli! CONTEXT:Story ex. boss 120 ENGLISH:But, that's... TRANSLATED:Ama, bu... CONTEXT:Story Sandra 007. ENGLISH:But, we're a poor country, there's no other way to earn good money. TRANSLATED:Ama, biz fakir bir ülkeyiz, iyi para kazanmanın başka yolu yok. CONTEXT:Story with Doctor 013. ENGLISH:But, you will still use resources like electric power. TRANSLATED:Ama, yine de elektrik gibi kaynakları kullanacaksın. CONTEXT:Story friend Africa 008. ENGLISH:But... TRANSLATED:Ama... CONTEXT:Story with Doctor 205. ENGLISH:Buy Quantum Fabricators TRANSLATED:Kuantum Üreticileri Satın Al CONTEXT:challenge text ENGLISH:Buy a workstation TRANSLATED:Bir çalışma istasyonu satın al CONTEXT:challenge text ENGLISH:Buy crypto currency TRANSLATED:Kripto para satın al CONTEXT:imperative. ENGLISH:Buy facility TRANSLATED:Tesis satın al CONTEXT:imperative ENGLISH:Buy from shop if needed TRANSLATED:Gerekirse mağazadan satın al CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Buy maximum TRANSLATED:Maksimum satın al CONTEXT:imperative. buy maximum possible amount of crypto allowed per transaction ENGLISH:Buy or rent a new location TRANSLATED:Yeni bir konum satın al veya kirala CONTEXT: ENGLISH:Buy out TRANSLATED:Satın al CONTEXT:buy facility you are renting ENGLISH:Buy TRANSLATED:Satın al CONTEXT: ENGLISH:Buy TRANSLATED:Satın al CONTEXT:real estate. imperative ENGLISH:By mining crypto? TRANSLATED:Kripto madenciliği yaparak mı? CONTEXT:Story Wei 012. ENGLISH:By submitting your mod, you agree to:\n- allow Bigosaur to show it in any materials promoting the game\n- allow players to post videos of your mod online (ex. on YouTube)\n- the Steam Workshop terms of service (link in parent menu, click Back to access it) TRANSLATED:Modunuzu göndererek şunları kabul etmiş olursunuz:\n- Bigosaur'un bunu oyunu tanıtan herhangi bir materyalde göstermesine izin vermek\n- Oyuncuların modunuzun videolarını çevrimiçi olarak paylaşmasına izin vermek (ör. YouTube'da)\n- Steam Atölyesi hizmet şartları (ana menüde bağlantı, erişmek için Geri'ye tıklayın) CONTEXT: ENGLISH:Bye. TRANSLATED:Görüşürüz. CONTEXT:HR manager dialogue 014. ENGLISH:CANCEL TRANSLATED:İPTAL CONTEXT:cancel number entry ENGLISH:CART TRANSLATED:SEPET CONTEXT:Shopping cart screen title ENGLISH:CPU hardware failure. Please replace. TRANSLATED:CPU donanım arızası. Lütfen değiştirin. CONTEXT: ENGLISH:CPU model[NUM] generation [GEN] TRANSLATED:CPU Model[NUM] nesil [GEN] CONTEXT:Generation or series. Ex: CPU Model3 gen 10 ENGLISH:CPU slot TRANSLATED:CPU yuvası CONTEXT: ENGLISH:CPU slot: generation # TRANSLATED:CPU yuvası: nesil # CONTEXT:ex. 1,2,3... ENGLISH:CPU, FPGA TRANSLATED:CPU, FPGA CONTEXT:for custom mining algorithm ENGLISH:CPU, GPU, FPGA TRANSLATED:CPU, GPU, FPGA CONTEXT:for custom mining algorithm ENGLISH:CPU: Processors TRANSLATED:CPU: İşlemciler CONTEXT:shop section ENGLISH:Campaign target TRANSLATED:Kampanya hedefi CONTEXT:marketing campaign ENGLISH:Can also be used indoors to demolish foundation. TRANSLATED:İç mekanda temel yıkımı için de kullanılabilir. CONTEXT:floor tile: pavement ENGLISH:Can also be used outdoors to set up foundation. TRANSLATED:Dış mekanda temel oluşturmak için de kullanılabilir. CONTEXT:floor tile: concrete, building foundation ENGLISH:Can be set to a single color, cycle through colors or rotate different colors TRANSLATED:Tek bir renge ayarlanabilir, renkler arasında döngü yapabilir veya farklı renkleri döndürebilir CONTEXT:RGB fan ENGLISH:Can be used for mining. Expected hash rates: TRANSLATED:Madencilik için kullanılabilir. Beklenen hash oranları: CONTEXT:mining power. For hash rate, you can use word: Speed ENGLISH:Can we pay that after we get the money? TRANSLATED:Parayı aldıktan sonra ödeyebilir miyiz? CONTEXT:Scammer LA 042 ENGLISH:Can we stop it? TRANSLATED:Bunu durdurabilir miyiz? CONTEXT:Story arab doctor 022 ENGLISH:Can you do that? TRANSLATED:Bunu yapabilir misiniz? CONTEXT:Story with Doctor 106. ENGLISH:Can you pay it? TRANSLATED:Ödeyebilir misiniz? CONTEXT:Scammer LA 044. The person asked is a male. ENGLISH:Can't I learn everything myself? TRANSLATED:Her şeyi kendim öğrenemez miyim? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Can't they work from home? TRANSLATED:Evden çalışamazlar mı? CONTEXT:Story Sandra 012. ENGLISH:Canada TRANSLATED:Kanada CONTEXT: ENGLISH:Cancel any purchase and close the shop screen. TRANSLATED:Herhangi bir satın almayı iptal et ve mağaza ekranını kapat. CONTEXT: ENGLISH:Cancel purchase TRANSLATED:Satın almayı iptal et CONTEXT:return item to the shop. ENGLISH:Cancel rent TRANSLATED:Kiralamayı iptal et CONTEXT: ENGLISH:Cancel TRANSLATED:İptal CONTEXT: ENGLISH:Cancel TRANSLATED:İptal CONTEXT:Imperative. Cancel some action. ENGLISH:Candidates: TRANSLATED:Adaylar: CONTEXT:list when searching to hire employee ENGLISH:Cannot be changed until [DATE] TRANSLATED:[DATE] tarihine kadar değiştirilemez CONTEXT:market fee cannot be changed until some date ENGLISH:Cannot buy items for zero money. TRANSLATED:Sıfır parayla öğe satın alınamaz. CONTEXT: ENGLISH:Cannot concentrate because it's too cold! TRANSLATED:Çok soğuk olduğu için konsantre olamıyorum! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot concentrate because it's too hot! TRANSLATED:Çok sıcak olduğu için konsantre olamıyorum! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot concentrate because of all the noise! (limit 45dB) TRANSLATED:Gürültüden dolayı konsantre olamıyorum! (sınır 45dB) CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot demolish foundation. Obstacle: TRANSLATED:Temel yıkılamaz. Engel: CONTEXT:Obstacle is object that prevents demolition, ex. Obstacle: bed ENGLISH:Cannot find a bed! TRANSLATED:Yatak bulamıyorum! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find a free bed! TRANSLATED:Boş yatak bulamıyorum! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find a free workstation! TRANSLATED:Boş çalışma istasyonu bulamıyorum! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find a workstation! TRANSLATED:Çalışma istasyonu bulamıyorum! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find an available target object! TRANSLATED:Kullanılabilir bir hedef nesne bulamıyorum! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find an exit! TRANSLATED:Çıkış bulamıyorum! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find tile TRANSLATED:Zemin bulunamadı CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot fire the founder. TRANSLATED:Kurucuyu işten çıkaramazsınız. CONTEXT: ENGLISH:Cannot fit inside TRANSLATED:İçine sığmıyor CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot fit inside. Check shelf spacing? TRANSLATED:İçine sığmıyor. Raf aralığını kontrol edin? CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot load coin hash rate: TRANSLATED:Coin hash oranı yüklenemiyor: CONTEXT: ENGLISH:Cannot load coin prices: TRANSLATED:Coin fiyatları yüklenemiyor: CONTEXT: ENGLISH:Cannot load file TRANSLATED:Dosya yüklenemiyor CONTEXT: ENGLISH:Cannot load item definition. TRANSLATED:Öğe tanımı yüklenemiyor. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load item picture: TRANSLATED:Öğe resmi yüklenemiyor: CONTEXT: ENGLISH:Cannot load mod file TRANSLATED:Mod dosyası yüklenemiyor CONTEXT: ENGLISH:Cannot load saved file. TRANSLATED:Kayıtlı dosya yüklenemiyor. CONTEXT: ENGLISH:Cannot move when in prison. TRANSLATED:Hapiste iken hareket edilemez. CONTEXT:Cannot move people nor objects in jail. ENGLISH:Cannot open because of items stacked on top of it. TRANSLATED:Üzerine yığılmış öğeler nedeniyle açılamıyor. CONTEXT: ENGLISH:Cannot place because of [NAME]. TRANSLATED:[NAME] nedeniyle yerleştirilemiyor. CONTEXT:Cannot place object because a person is there. Ex: Cannot place because of: Miner Joe ENGLISH:Cannot power up TRANSLATED:Açılmıyor CONTEXT:cannot turn on the computer or other hardware ENGLISH:Cannot put two objects on the same wall TRANSLATED:Aynı duvara iki nesne yerleştirilemez CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot reach the exit! TRANSLATED:Çıkışa ulaşılamıyor! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot remove because of items stacked on top of it. TRANSLATED:Üzerine yığılmış öğeler nedeniyle kaldırılamıyor. CONTEXT: ENGLISH:Cannot replace automatically when new disk occupies bigger area inside PC case TRANSLATED:Yeni disk, PC kasasında daha büyük bir alan kapladığında otomatik olarak değiştirilemez CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Cannot save title and description. Access denied. TRANSLATED:Başlık ve açıklama kaydedilemiyor. Erişim engellendi. CONTEXT: ENGLISH:Cannot sleep because it's too hot! TRANSLATED:Çok sıcak olduğu için uyuyamıyorum! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot sleep because of all the noise! (limit 60dB) TRANSLATED:Gürültüden dolayı uyuyamıyorum! (sınır 60dB) CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot stack. TRANSLATED:Yığılamaz. CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot start. TRANSLATED:Başlatılamıyor. CONTEXT:cannot start a computer ENGLISH:Cannot upload due to VAC or Game ban. TRANSLATED:VAC veya oyun yasağı nedeniyle yüklenemiyor. CONTEXT: ENGLISH:Cannot use computers in prison. TRANSLATED:Hapiste bilgisayar kullanılamaz. CONTEXT: ENGLISH:Carbon negative mining TRANSLATED:Karbon negatif madencilik CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Carbon negative TRANSLATED:Karbon negatif CONTEXT:shown on scenario goals screen. extracting carbon from air. ENGLISH:Cash: TRANSLATED:Nakit: CONTEXT:Shop cart. Money you have available. ENGLISH:Ceramic tiles TRANSLATED:Seramik karolar CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Chance of crypto getting banned or taxed TRANSLATED:Kripto paranın yasaklanma veya vergilendirilme ihtimali CONTEXT: ENGLISH:Change amount TRANSLATED:Miktarı değiştir CONTEXT:imperative. Click button to change some value. ENGLISH:Change amount TRANSLATED:Miktarı değiştir CONTEXT:imperative. ENGLISH:Change controller TRANSLATED:Denetleyiciyi değiştir CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Change quantity TRANSLATED:Miktarı değiştir CONTEXT:imperative, click to change the quantity of an item in the shopping cart ENGLISH:Change target TRANSLATED:Hedefi değiştir CONTEXT:imperative. Employee research target. ENGLISH:Change the carpets? TRANSLATED:Halıları değiştirelim mi? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Change value TRANSLATED:Değeri değiştir CONTEXT: ENGLISH:Charge the lowest transaction fee TRANSLATED:En düşük işlem ücretini al CONTEXT:player sets up the exchange fee ENGLISH:Cheap ATX computer case with a replaceable front fan. Be careful with heat, dust and noise. TRANSLATED:Değiştirilebilir ön fanlı ucuz ATX bilgisayar kasası. Isı, toz ve gürültüye dikkat edin. CONTEXT:Computer case description ENGLISH:Cheap TRANSLATED:Ucuz CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Cheap real estate, cheap hardware... ENGLISH:Cheap, but dusty. TRANSLATED:Ucuz, ama tozlu. CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Cheaper desk, chair, monitor, keyboard and mouse combination. Serves one employee and one computer. TRANSLATED:Daha ucuz masa, sandalye, monitör, klavye ve fare kombinasyonu. Bir çalışan ve bir bilgisayara hizmet eder. CONTEXT:Work station description ENGLISH:Check for updates TRANSLATED:Güncellemeleri kontrol et CONTEXT:check for new version of the game ENGLISH:Chemist TRANSLATED:Kimyager CONTEXT:achievement ENGLISH:Chemistry Expert TRANSLATED:Kimya Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:China TRANSLATED:Çin CONTEXT: ENGLISH:Claimed by nobody? TRANSLATED:Kimse tarafından talep edilmedi mi? CONTEXT:Scammer LA 022 ENGLISH:Climate TRANSLATED:İklim CONTEXT:scenario parameter for cost/hot weather. keep it short! If too long, you can also use word: Weather ENGLISH:Close the build screen. TRANSLATED:İnşa ekranını kapat. CONTEXT:Screen where you build a PC rig ENGLISH:Close the garage screen. TRANSLATED:Garaj ekranını kapat. CONTEXT: ENGLISH:Close without saving TRANSLATED:Kaydetmeden kapat CONTEXT: ENGLISH:Close TRANSLATED:Kapat CONTEXT:imperative. Close a screen, ex. close the shop screen. ENGLISH:Coin Exchange TRANSLATED:Coin Borsası CONTEXT:achievement ENGLISH:Coin Fortune Corporation TRANSLATED:Coin Fortune Şirketi CONTEXT:default company name in western europe scenario ENGLISH:Coin algorithm not supported TRANSLATED:Coin algoritması desteklenmiyor CONTEXT:mining coin for ASIC ENGLISH:Coin already exists: TRANSLATED:Coin zaten var: CONTEXT: ENGLISH:Coin market and mining stats TRANSLATED:Coin piyasası ve madencilik istatistikleri CONTEXT: ENGLISH:Coin missing value: TRANSLATED:Coin eksik değeri: CONTEXT: ENGLISH:Coin reserve TRANSLATED:Coin rezervi CONTEXT:shown on scenario goals screen ENGLISH:Coin reward must be positive: TRANSLATED:Coin ödülü pozitif olmalı: CONTEXT: ENGLISH:Coins TRANSLATED:Coin'ler CONTEXT:button that opens the coins screen. ENGLISH:Cold TRANSLATED:Soğuk CONTEXT:scenario parameter. keep it short! hot/cold climate ENGLISH:Collapse options TRANSLATED:Seçenekleri daralt CONTEXT:hide unused options from the list ENGLISH:Collected virus samples TRANSLATED:Toplanan virüs örnekleri CONTEXT:number of ENGLISH:Combining different semiconductor materials to harness broader range of wavelength spectrum. TRANSLATED:Daha geniş bir dalga boyu spektrumunu kullanmak için farklı yarı iletken malzemeleri birleştirme. CONTEXT:technology (solar panels) ENGLISH:Come again? TRANSLATED:Tekrar eder misiniz? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Come on, you already know FPGA programming. You have competitive advantage. TRANSLATED:Hadi, zaten FPGA programlamasını biliyorsun. Rekabet avantajın var. CONTEXT:Story with Sister 034 ENGLISH:Company audit TRANSLATED:Şirket denetimi CONTEXT:shown on scenario goals screen ENGLISH:Company name TRANSLATED:Şirket adı CONTEXT:name of firm, company ENGLISH:Company settings TRANSLATED:Şirket ayarları CONTEXT: ENGLISH:Company technology TRANSLATED:Şirket teknolojisi CONTEXT: ENGLISH:Competence TRANSLATED:Yetkinlik CONTEXT:challenge text ENGLISH:Complete human testing TRANSLATED:İnsan testini tamamla CONTEXT:challenge text ENGLISH:Complete the purchase TRANSLATED:Satın almayı tamamla CONTEXT:imperative ENGLISH:Compute power +#% TRANSLATED:Hesaplama gücü +#% CONTEXT:Overclocking hardware ENGLISH:Computer Hardware TRANSLATED:Bilgisayar Donanımı CONTEXT:skill base ENGLISH:Concrete TRANSLATED:Beton CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Conducting simulations of experimental substance interaction with other molecules. TRANSLATED:Deneysel maddenin diğer moleküllerle etkileşiminin simülasyonlarını gerçekleştirme. CONTEXT:technology ENGLISH:Confirm TRANSLATED:Onayla CONTEXT:Imperative. Affirmative click on a button. ENGLISH:Confirm TRANSLATED:Onayla CONTEXT:imperative. Confirm after editing some text. ENGLISH:Construction Expert TRANSLATED:İnşaat Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Construction TRANSLATED:İnşaat CONTEXT:employee task - building floors and walls, etc. ENGLISH:Construction TRANSLATED:İnşaat CONTEXT:skill base ENGLISH:Contacts TRANSLATED:Kişiler CONTEXT:list of contacts in a phone ENGLISH:Continue playing TRANSLATED:Oynamaya devam et CONTEXT: ENGLISH:Control stick deadzone TRANSLATED:Kontrol kolu ölü bölgesi CONTEXT:for joystick ENGLISH:Controllers TRANSLATED:Denetleyiciler CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Cost TRANSLATED:Maliyet CONTEXT:price of marketing campaign ENGLISH:Cost: TRANSLATED:Maliyet: CONTEXT: ENGLISH:Couldn't you just quit and start your own company? TRANSLATED:Sadece işi bırakıp kendi şirketini kuramaz mıydın? CONTEXT:Story with Sister 021 ENGLISH:Create Seed Network TRANSLATED:Tohum Ağı Oluştur CONTEXT:initial computer network nodes for new coin ENGLISH:Create a mining rig first. TRANSLATED:Önce bir madencilik rig'i oluştur. CONTEXT: ENGLISH:Create a new coin on the Coin Market screen TRANSLATED:Coin Piyasası ekranında yeni bir coin oluştur CONTEXT:challenge text ENGLISH:Create a new coin TRANSLATED:Yeni bir coin oluştur CONTEXT:create new crypto currency ENGLISH:Create failed: TRANSLATED:Oluşturma başarısız: CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Create new crypto currency TRANSLATED:Yeni kripto para oluştur CONTEXT:imperative ENGLISH:Create or edit your mods TRANSLATED:Modlarınızı oluşturun veya düzenleyin CONTEXT:game modding ENGLISH:Create random human TRANSLATED:Rastgele insan oluştur CONTEXT:imperative ENGLISH:Create yours TRANSLATED:Kendinizinkini oluşturun CONTEXT:create your crypto currency ENGLISH:Created TRANSLATED:Oluşturuldu CONTEXT:small text that pops out when new cryptocurrency is created ENGLISH:Creating a new crypto currency TRANSLATED:Yeni bir kripto para oluşturma CONTEXT:title of screen with coin parameters ENGLISH:Creating item... TRANSLATED:Öğe oluşturuluyor... CONTEXT: ENGLISH:Creating universal quantum logic gates TRANSLATED:Evrensel kuantum mantık kapıları oluşturma CONTEXT:technology Quantum Logic Gates ENGLISH:Credits TRANSLATED:Emeği geçenler CONTEXT:List of people who made the game ENGLISH:Critical alerts (hardware worn out, person hospitalized) TRANSLATED:Kritik uyarılar (donanım aşınmış, kişi hastaneye kaldırılmış) CONTEXT:Alert player when... ENGLISH:Crypto Equality TRANSLATED:Kripto Eşitliği CONTEXT:achievement ENGLISH:Crypto Miner Tycoon Simulator is a complete simulation of the cryptocurrency mining business. There are multiple scenarios available. In the first one, you start as a teenager whose wealthy father is hyped about digital currency. He isn’t really tech savvy, so he gives you some cash and challenges you to build a crypto mining business TRANSLATED:Kripto Madenci Tycoon Simülatörü, kripto para madenciliği işinin tam bir simülasyonudur. Birden fazla senaryo mevcuttur. İlkinde, zengin babası dijital para konusunda heyecanlı olan bir genç olarak başlarsınız. Babası teknoloji konusunda pek bilgili değildir, bu yüzden size biraz nakit verir ve bir kripto madenciliği işi kurmanız için meydan okur. CONTEXT: ENGLISH:Crypto and Oil TRANSLATED:Kripto ve Petrol CONTEXT:Crude oil used to make petroleum ENGLISH:Crypto currency name TRANSLATED:Kripto para adı CONTEXT: ENGLISH:Crypto programs? TRANSLATED:Kripto programları mı? CONTEXT:Story with Hacker friend 019 ENGLISH:Crypto proponent dies TRANSLATED:Kripto savunucusu öldü CONTEXT:A (male) person who supports crypto currencies died in an explosion accident ENGLISH:Cryptocurrency promotion and hype TRANSLATED:Kripto para tanıtımı ve abartısı CONTEXT:Marketing screen description ENGLISH:Cryptonite Inc. TRANSLATED:Cryptonite A.Ş. CONTEXT:default company name ENGLISH:Currency name: TRANSLATED:Para birimi adı: CONTEXT:name for crypto like Bitcoin, Litecoin... ENGLISH:Currency what? TRANSLATED:Para birimi ne? CONTEXT:Story with Doctor 018. ENGLISH:Currency TRANSLATED:Para birimi CONTEXT:money. ex: USD, EUR ENGLISH:Current block reward: [AMOUNT] [COIN] per hour TRANSLATED:Mevcut blok ödülü: Saatte [AMOUNT] [COIN] CONTEXT:ex: Currently 10 BTC per hour ENGLISH:Current company scouting level: TRANSLATED:Mevcut şirket keşif seviyesi: CONTEXT: ENGLISH:Current loan TRANSLATED:Mevcut kredi CONTEXT: ENGLISH:Current mining target and revenue.\nDoesn't include the electric power cost.\n\nThe revenue depends on:\n- your share in the global hashrate\n- current coin price\n- mining block reward, which gets reduced over time: TRANSLATED:Mevcut madencilik hedefi ve geliri.\nElektrik maliyeti dahil değildir.\n\nGelir şunlara bağlıdır:\n- küresel hash oranındaki payınız\n- mevcut coin fiyatı\n- zamanla azalan madencilik blok ödülü: CONTEXT: ENGLISH:Current month TRANSLATED:Mevcut ay CONTEXT: ENGLISH:Current price: TRANSLATED:Mevcut fiyat: CONTEXT:crypto currency price ENGLISH:Current task: TRANSLATED:Mevcut görev: CONTEXT:Employee info ENGLISH:Custom region TRANSLATED:Özel bölge CONTEXT:region geographic ENGLISH:Custom resolution... TRANSLATED:Özel çözünürlük... CONTEXT: ENGLISH:Customer support TRANSLATED:Müşteri desteği CONTEXT: ENGLISH:Customization TRANSLATED:Özelleştirme CONTEXT:customize character or employee clothes and appearance ENGLISH:Customize your character TRANSLATED:Karakterinizi özelleştirin CONTEXT: ENGLISH:Czech Republic TRANSLATED:Çek Cumhuriyeti CONTEXT: ENGLISH:DONE TRANSLATED:TAMAM CONTEXT:Button to close the window after completing some action ENGLISH:Dark marble TRANSLATED:Koyu mermer CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Database capacity: TRANSLATED:Veritabanı kapasitesi: CONTEXT:amount of data that can be stored in the databases ENGLISH:Database hack TRANSLATED:Veritabanı korsanlığı CONTEXT:hacking quests ENGLISH:Database server TRANSLATED:Veritabanı sunucusu CONTEXT: ENGLISH:Databases? You mean to store transactions and balances? You can help with that. TRANSLATED:Veritabanları mı? İşlemler ve bakiyeleri depolamak için mi? Bununla yardım edebilirsin. CONTEXT:Story Wei 028. ENGLISH:Deadzone in menus TRANSLATED:Menülerde ölü bölge CONTEXT:for joystick ENGLISH:Declare bankruptcy TRANSLATED:İflas ilan et CONTEXT: ENGLISH:Decrease priority TRANSLATED:Önceliği düşür CONTEXT:imperative. priority of employee tasks ENGLISH:Dedicate CPU to web server TRANSLATED:CPU'yu web sunucusuna ayır CONTEXT: ENGLISH:Dedicate PC storage to molecular simulation TRANSLATED:PC depolama alanını moleküler simülasyona ayır CONTEXT: ENGLISH:Dedicate disk space to databases TRANSLATED:Disk alanını veritabanlarına ayır CONTEXT: ENGLISH:Dedicated graphics card. Expected mining hash rates: TRANSLATED:Özel grafik kartı. Beklenen madencilik hash oranları: CONTEXT:GPU description. For hash rate, you can use word: Speed ENGLISH:Deep understanding of organometallic compounds TRANSLATED:Organometalik bileşiklerin derinlemesine anlaşılması CONTEXT:skill ENGLISH:Deeper understanding of computer electronics TRANSLATED:Bilgisayar elektroniğinin daha derin anlaşılması CONTEXT:skill ENGLISH:Deeper understanding of human biology TRANSLATED:İnsan biyolojisinin daha derin anlaşılması CONTEXT:technology ENGLISH:Delete autosave: TRANSLATED:Otomatik kaydetmeyi sil: CONTEXT:delete save file ENGLISH:Delete saves TRANSLATED:Kayıtları sil CONTEXT:delete saved games ENGLISH:Delete: TRANSLATED:Sil: CONTEXT:delete save file ENGLISH:Deluxe Sofa TRANSLATED:Lüks Koltuk CONTEXT:piece of furniture, couch ENGLISH:Deluxe Workstation TRANSLATED:Lüks Çalışma İstasyonu CONTEXT: ENGLISH:Denmark TRANSLATED:Danimarka CONTEXT: ENGLISH:Deposit funds for liquidity TRANSLATED:Likidite için fon yatır CONTEXT:exchange market functioning ENGLISH:Deposit funds TRANSLATED:Fon yatır CONTEXT:deposit money into investment ENGLISH:Desired outcome TRANSLATED:İstenen sonuç CONTEXT:marketing campaign, target price for a coin ENGLISH:Details TRANSLATED:Ayrıntılar CONTEXT: ENGLISH:Detecting and capturing quantum fields with negative mass TRANSLATED:Negatif kütleli kuantum alanlarını tespit etme ve yakalama CONTEXT:technology ENGLISH:Detective Ramirez TRANSLATED:Dedektif Ramirez CONTEXT:police detective in Latin America scenario ENGLISH:Develop Universal Virus Vaccine TRANSLATED:Evrensel Virüs Aşısı Geliştir CONTEXT: ENGLISH:Develop a vaccine for all viruses TRANSLATED:Tüm virüsler için bir aşı geliştir CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Develop anti-aging serum TRANSLATED:Yaşlanma karşıtı serum geliştir CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Developing your stupidity? Yes, I do have a hard time grasping how big it is. TRANSLATED:Aptallığını mı geliştiriyorsun? Evet, bunun ne kadar büyük olduğunu kavramakta zorlanıyorum. CONTEXT:Story ex. boss 109 ENGLISH:Did it work? TRANSLATED:İşe yaradı mı? CONTEXT:Story with Doctor 202. ENGLISH:Digicash? TRANSLATED:Digicash mi? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02, Digicash was a currency that failed before bitcoin ENGLISH:Discard the current build and start a new one. TRANSLATED:Mevcut inşaayı iptal et ve yenisine başla. CONTEXT:ex. PC or mining rig build ENGLISH:Discover Tachyonic Antitelephone TRANSLATED:Takyonik Antitelefonu Keşfet CONTEXT:challenge text ENGLISH:Discover anti-aging pill TRANSLATED:Yaşlanma karşıtı hap keşfet CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Discover quantum processor TRANSLATED:Kuantum işlemci keşfet CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Discovered TRANSLATED:Keşfedildi CONTEXT:technology ENGLISH:Do *anything* I want? TRANSLATED:İstediğim *her şeyi* yapabilir miyim? CONTEXT:Story Wei 033. ENGLISH:Do not worry. This is coming out of my share. TRANSLATED:Endişelenme. Bu benim payımdan çıkacak. CONTEXT:Scammer LA 056 ENGLISH:Do they need some special equipment? TRANSLATED:Özel bir ekipmana ihtiyaçları var mı? CONTEXT:Story with Doctor 110. ENGLISH:Do you know about crypto money? TRANSLATED:Kripto para hakkında bilgi sahibi misiniz? CONTEXT:Story with Sheikh 015 ENGLISH:Doc TRANSLATED:Doktor CONTEXT:medical doctor ENGLISH:Doctor? What is it? TRANSLATED:Doktor? Ne var? CONTEXT:Story arab doctor 002. ENGLISH:Does that really work? TRANSLATED:Bu gerçekten işe yarıyor mu? CONTEXT:Story with Doctor 021. ENGLISH:Don't be so demotivated, you're off to a great start! TRANSLATED:Bu kadar motivasyonsuz olma, harika bir başlangıç yaptın! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Don't show again TRANSLATED:Tekrar gösterme CONTEXT:Button to prevent showing some information on the screen next time ENGLISH:Don't worry. This is the first step. Now we will research the healing effect. TRANSLATED:Endişelenme. Bu ilk adım. Şimdi iyileştirici etkiyi araştıracağız. CONTEXT:Story with Doctor 207. ENGLISH:Don't worry. This is the real thing. TRANSLATED:Endişelenme. Bu gerçek şey. CONTEXT:Story with Doctor 207. ENGLISH:Donate money for food and infrastructure TRANSLATED:Yiyecek ve altyapı için para bağışla CONTEXT: ENGLISH:Donate TRANSLATED:Bağış yap CONTEXT:imperative. Donate money. ENGLISH:Donated so far: TRANSLATED:Şimdiye kadar bağışlanan: CONTEXT:monetary sum ENGLISH:Done TRANSLATED:Tamamlandı CONTEXT:confirm and close the screen ENGLISH:Done. TRANSLATED:Tamamlandı. CONTEXT:job complete. for example, all computers turned on. ENGLISH:Double the launch price TRANSLATED:Lansman fiyatını ikiye katla CONTEXT:double the price of crypto coin ENGLISH:Down TRANSLATED:Aşağı CONTEXT: ENGLISH:Drop into the build area to add/remove components. TRANSLATED:Bileşen eklemek/çıkarmak için inşa alanına bırak. CONTEXT:ex. drop the PC case into the setup area to start adding GPUs, CPUs, etc. ENGLISH:Drop into the build area to start adding components. TRANSLATED:Bileşen eklemeye başlamak için inşa alanına bırak. CONTEXT:ex. drop the PC case into the setup area to start adding GPUs, CPUs, etc. ENGLISH:Drop items into this area to buy them TRANSLATED:Öğeleri satın almak için bu alana bırak CONTEXT:Shop cart screen ENGLISH:Due to the local currency instability and high inflation rates, the leading party is considering replacing fiat currency with digital public ledger. The main opponent is the minister of finance, who says that inflation is good for economy in the long run. TRANSLATED:Yerel para biriminin istikrarsızlığı ve yüksek enflasyon oranları nedeniyle, lider parti fiat para birimini dijital halk defteri ile değiştirmeyi düşünüyor. Ana muhalif, maliye bakanı, uzun vadede enflasyonun ekonomi için iyi olduğunu söylüyor. CONTEXT: ENGLISH:Duplicate coin: TRANSLATED:Yinelenen coin: CONTEXT: ENGLISH:Duplicate item in commands.txt. Item: TRANSLATED:commands.txt içinde yinelenen öğe. Öğe: CONTEXT: ENGLISH:Duplicate key [KEY] TRANSLATED:Yinelenen anahtar [KEY] CONTEXT: ENGLISH:Duplicate slot: TRANSLATED:Yinelenen yuva: CONTEXT: ENGLISH:Dust % TRANSLATED:Toz % CONTEXT: ENGLISH:Dust color gradient TRANSLATED:Toz renk gradyanı CONTEXT:Floor tiles. Show different colors based on amount of dust ENGLISH:Dust TRANSLATED:Toz CONTEXT: ENGLISH:Dwarf Palm TRANSLATED:Cüce Palmiye CONTEXT:Decorative tree-like plant ENGLISH:ERROR: Cannot create steam.txt file. See game log for details. TRANSLATED:HATA: steam.txt dosyası oluşturulamıyor. Ayrıntılar için oyun günlüğüne bakın. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot load mod data TRANSLATED:HATA: Mod verileri yüklenemiyor CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot upload example mod. Please create your own mod in a different directory. TRANSLATED:HATA: Örnek mod yüklenemiyor. Lütfen farklı bir dizinde kendi modunuzu oluşturun. CONTEXT:directory = folder on disk ENGLISH:ERROR: Game save failed. TRANSLATED:HATA: Oyun kaydetme başarısız. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Invalid Steam API handle. Please try again. TRANSLATED:HATA: Geçersiz Steam API kolu. Lütfen tekrar deneyin. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Missing preview.png image. Please create one. TRANSLATED:HATA: preview.png resmi eksik. Lütfen bir tane oluşturun. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Name or description missing in commands.txt TRANSLATED:HATA: commands.txt içinde isim veya açıklama eksik CONTEXT: ENGLISH:Each game scenario has a special research goal related to the story. TRANSLATED:Her oyun senaryosunun hikayeyle ilgili özel bir araştırma hedefi vardır. CONTEXT: ENGLISH:Early adopters are expected to earn a significant share due to the low initial network hash rates. TRANSLATED:Erken benimseyenlerin, düşük başlangıç ağ hash oranları nedeniyle önemli bir pay kazanması bekleniyor. CONTEXT:hint when a new coin comes out. ENGLISH:Earn 5 million USD in Latin America scenario TRANSLATED:Latin Amerika senaryosunda 5 milyon USD kazan CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Earn lots of money, hire experts in physics and use your mining rigs to discover technology to send messages back in time. TRANSLATED:Çok para kazan, fizik uzmanları işe al ve madencilik rig'lerini kullanarak zamanda geriye mesaj gönderme teknolojisini keşfet. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Eastern Europe TRANSLATED:Doğu Avrupa CONTEXT:region ENGLISH:Easy - peasy. TRANSLATED:Kolay - peasy. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Edit components TRANSLATED:Bileşenleri düzenle CONTEXT:edit PC or a mining rig to set up components ENGLISH:Edit portfolio TRANSLATED:Portföyü düzenle CONTEXT:change/withdraw money from investment ENGLISH:Edit the rig components TRANSLATED:Rig bileşenlerini düzenle CONTEXT: ENGLISH:Edit TRANSLATED:Düzenle CONTEXT:Imperative. Change some value. ENGLISH:Electric power required: [NUMBER]W at 100% load TRANSLATED:Gerekli elektrik gücü: %100 yükte [NUMBER]W CONTEXT:electric power, ex. 100W ENGLISH:Electric power: TRANSLATED:Elektrik gücü: CONTEXT:price for electric power per kWh ENGLISH:Elixir of Life TRANSLATED:Hayat İksiri CONTEXT:achievement ENGLISH:Elixir of life TRANSLATED:Hayat iksiri CONTEXT:challenge text. A pill that stops people getting old ENGLISH:Employee wages TRANSLATED:Çalışan maaşları CONTEXT: ENGLISH:Employee warning text TRANSLATED:Çalışan uyarı metni CONTEXT:followed by color of the warning text in settings ENGLISH:Employees which couldn't be set are marked with a red icon in the list. TRANSLATED:Ayarlanamayan çalışanlar, listede kırmızı bir simgeyle işaretlenmiştir. CONTEXT:setting research target ENGLISH:Employees TRANSLATED:Çalışanlar CONTEXT: ENGLISH:Empty coin= line in commands.txt TRANSLATED:commands.txt içinde boş coin= satırı CONTEXT: ENGLISH:Empty item= line in commands.txt TRANSLATED:commands.txt içinde boş item= satırı CONTEXT: ENGLISH:Empty mod name in commands.txt TRANSLATED:commands.txt içinde boş mod adı CONTEXT: ENGLISH:Empty save slot TRANSLATED:Boş kaydetme yuvası CONTEXT: ENGLISH:Enables one to send messages back to the past TRANSLATED:Geçmişe mesaj göndermeyi sağlar CONTEXT:technology ENGLISH:Enables: TRANSLATED:Etkinleştirir: CONTEXT:list of technology that another technology enables research for ENGLISH:Enclosed Cabinet 2x1 TRANSLATED:Kapalı Kabin 2x1 CONTEXT: ENGLISH:End of month cost overview TRANSLATED:Ay sonu maliyet özeti CONTEXT:Alert player when... ENGLISH:End the game TRANSLATED:Oyunu bitir CONTEXT:imperative. ENGLISH:Endless mode, without a story TRANSLATED:Sonsuz mod, hikâyesiz CONTEXT:game mode, free play without a story ENGLISH:English, please. TRANSLATED:İngilizce, lütfen. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Enough Linux experience to be able to install it on their own. TRANSLATED:Linux'u kendi başına kurabilecek kadar deneyim. CONTEXT:skill ENGLISH:Enter IP address TRANSLATED:IP adresini gir CONTEXT:Imperative ENGLISH:Enter a new name: TRANSLATED:Yeni bir isim gir: CONTEXT: ENGLISH:Enter a value up to 10 billion USD: TRANSLATED:10 milyar USD'ye kadar bir değer gir: CONTEXT: ENGLISH:Enter amount: TRANSLATED:Miktar gir: CONTEXT: ENGLISH:Enter currency short mark (ex. EUR, CNY, $, RUB): TRANSLATED:Para birimi kısa işaretini gir (ör. EUR, CNY, $, RUB): CONTEXT: ENGLISH:Enter name: TRANSLATED:İsim gir: CONTEXT: ENGLISH:Enter quantity TRANSLATED:Miktar gir CONTEXT:buying items in the shop ENGLISH:Enter year between 2010 and 2030: TRANSLATED:2010 ile 2030 arasında bir yıl gir: CONTEXT: ENGLISH:Equipment setup TRANSLATED:Ekipman kurulumu CONTEXT:Employee task ENGLISH:Erase TRANSLATED:Sil CONTEXT:Imperative. Delete characters/letters from a text entry field. ENGLISH:Ergonomic chair and desk with monitor, keyboard and mouse. +50% research speed. TRANSLATED:Ergonomik sandalye ve monitör, klavye ve fare ile masa. +%50 araştırma hızı. CONTEXT:Work station description ENGLISH:Error: no item ID. Check log for details. TRANSLATED:Hata: Öğe kimliği yok. Ayrıntılar için günlüğü kontrol et. CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:European Union TRANSLATED:Avrupa Birliği CONTEXT: ENGLISH:Even if it did, it would just create conflict. Some people just prefer cash, even if it loses value over time. TRANSLATED:Olsa bile, bu sadece çatışma yaratır. Bazı insanlar, zamanla değer kaybetse bile nakit parayı tercih eder. CONTEXT:Story with Hacker friend 107 ENGLISH:Even if you find some promising substance, you will need to do human testing afterwards. TRANSLATED:Umut verici bir madde bulsanız bile, sonrasında insan testi yapmanız gerekecek. CONTEXT:Story arab doctor 033. ENGLISH:Events causing sudden coin price change TRANSLATED:Ani coin fiyat değişimine neden olan olaylar CONTEXT:Alert player when... ENGLISH:Every piece of hardware has a power supply unit. Power supply units have different power efficiency ratings which determine how much electric power is drawn.\n\nFor example, a 100W CPU that gets power from a 80% efficient PSU actually uses 125W of electric power when operating at full load. TRANSLATED:Her donanım parçası bir güç kaynağı ünitesine sahiptir. Güç kaynağı üniteleri, çekilen elektrik gücünü belirleyen farklı güç verimliliği derecelerine sahiptir.\n\nÖrneğin, %80 verimli bir PSU'dan güç alan 100W'lık bir CPU, tam yükte çalışırken aslında 125W elektrik gücü kullanır. CONTEXT: ENGLISH:Everyone can use what they prefer, while merchants and the state have to accept both. TRANSLATED:Herkes tercih ettiğini kullanabilir, ancak tüccarlar ve devlet ikisini de kabul etmek zorundadır. CONTEXT:Story with Hacker friend 114 ENGLISH:Ex-drug lord goes legal TRANSLATED:Eski uyuşturucu baronu yasal yola geçiyor CONTEXT:scenario description ENGLISH:Excessive heat shortens the lifespan of your hardware. TRANSLATED:Aşırı ısı, donanımınızın ömrünü kısaltır. CONTEXT: ENGLISH:Exchange launched TRANSLATED:Borsa başlatıldı CONTEXT:Coin exchange market started to work today. ENGLISH:Exchange rate for 1.00 US dollar: TRANSLATED:1,00 ABD doları için döviz kuru: CONTEXT: ENGLISH:Exchange rate TRANSLATED:Döviz kuru CONTEXT:money. ex: 1 USD = 0.88 EUR ENGLISH:Exchange TRANSLATED:Takas et CONTEXT:imperative. Trade coins for money. ENGLISH:Executive manager can handle up to 10 operational managers. Enables overtime work (reorder work shift priority). TRANSLATED:İcra yöneticisi, 10 operasyon yöneticisini idare edebilir. Fazla mesaiyi etkinleştirir (iş vardiyası önceliğini yeniden düzenler). CONTEXT:skill, management ENGLISH:Exit to main menu TRANSLATED:Ana menüye çık CONTEXT:imperative ENGLISH:Exit without saving TRANSLATED:Kaydetmeden çık CONTEXT:imperative ENGLISH:Expected on: TRANSLATED:Beklenen tarih: CONTEXT:Some crypto currency is expected to be available on certain date ENGLISH:Expenses TRANSLATED:Giderler CONTEXT:Phone application name. Keep it short. Alternatives: Bills, Costs ENGLISH:Expensive TRANSLATED:Pahalı CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Expensive real estate, cheap hardware... ENGLISH:Experts are rare in our country. I suggest you find people with Advanced knowledge of Chemistry and develop their skills. TRANSLATED:Ülkemizde uzmanlar nadir bulunur. Gelişmiş kimya bilgisi olan kişileri bulmanızı ve becerilerini geliştirmenizi öneririm. CONTEXT:Story with Doctor 109. ENGLISH:Extra large TRANSLATED:Ekstra büyük CONTEXT:font size ENGLISH:Extracts hot air from the top of the room, cools it down and releases cold air at the bottom. Uses electric power. Place near the intake fans of mining hardware. TRANSLATED:Odanın üst kısmından sıcak havayı çeker, soğutur ve alt kısımda soğuk hava salar. Elektrik gücü kullanır. Madencilik donanımının emme fanlarının yakınına yerleştirin. CONTEXT:Air conditioner description ENGLISH:Eyes TRANSLATED:Gözler CONTEXT:person appearance: eye color ENGLISH:FPGA Overclocking TRANSLATED:FPGA Hız Aşırtma CONTEXT:skill ENGLISH:FPGA Programming TRANSLATED:FPGA Programlama CONTEXT:skill ENGLISH:FPGA era TRANSLATED:FPGA dönemi CONTEXT:challenge text ENGLISH:FPGA mining TRANSLATED:FPGA madenciliği CONTEXT:technology ENGLISH:FPGA TRANSLATED:FPGA CONTEXT: ENGLISH:FPGA TRANSLATED:FPGA CONTEXT:skill base. Keep it short if possible ENGLISH:FURNITURE TRANSLATED:MOBİLYA CONTEXT:shop section ENGLISH:Facilities TRANSLATED:Tesisler CONTEXT:business locations ENGLISH:Family Doctor TRANSLATED:Aile Doktoru CONTEXT:medical doctor ENGLISH:Fan slot. Contains a regular fan. Can be upgraded to an RGB fan. TRANSLATED:Fan yuvası. Normal bir fan içerir. RGB fan ile yükseltilebilir. CONTEXT: ENGLISH:Fans are optional. Each PC case, ASIC and FPGA comes with built-in fans.\n\nYou can override those with colored fans, for decorative purposes only. TRANSLATED:Fanlar isteğe bağlıdır. Her PC kasası, ASIC ve FPGA dahili fanlarla gelir.\n\nDekoratif amaçlarla renkli fanlarla bunları geçersiz kılabilirsiniz. CONTEXT:shown in empty storage ENGLISH:Fans TRANSLATED:Fanlar CONTEXT:shop section. PC case fans. ENGLISH:Fay Daway TRANSLATED:Fay Daway CONTEXT:Scammer LA 040 fake name ENGLISH:Feature available only in Eastern Europe scenario. TRANSLATED:Özellik yalnızca Doğu Avrupa senaryosunda kullanılabilir. CONTEXT: ENGLISH:Fee #% TRANSLATED:Ücret #% oranında CONTEXT:exchange commission rate ENGLISH:Fiat currency TRANSLATED:Fiat para birimi CONTEXT:regular money like USD, Euro... ENGLISH:Field Programmable Gate Array. FPGA programming skill required. TRANSLATED:Saha Programlanabilir Kapı Dizisi. FPGA programlama becerisi gereklidir. CONTEXT:FPGA description ENGLISH:Field experts TRANSLATED:Alan uzmanları CONTEXT:scenario parameter for abundance of experts on the job market. keep it short! If too long, you can just use word: Expert ENGLISH:Figures. TRANSLATED:Belliydi. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4. He/she/they knew it would happen. You can use the word: Obvious ENGLISH:File already uploaded. Please refresh. TRANSLATED:Dosya zaten yüklendi. Lütfen yenileyin. CONTEXT: ENGLISH:Fill the floor TRANSLATED:Zemini doldur CONTEXT:while holding a tile, fill the whole floor with this type of tile ENGLISH:Filter employee list TRANSLATED:Çalışan listesini filtrele CONTEXT: ENGLISH:Filter employee list: TRANSLATED:Çalışan listesini filtrele: CONTEXT:Label for list of employee skills to search ENGLISH:Filter people by skills TRANSLATED:Kişileri becerilere göre filtrele CONTEXT: ENGLISH:Finally! TRANSLATED:Nihayet! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Finally. TRANSLATED:Nihayet. CONTEXT:Story with Hacker friend 102 ENGLISH:Find a cure for addiction TRANSLATED:Bağımlılık için bir tedavi bul CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Find a cure? All by myself? TRANSLATED:Tedavi mi bulayım? Tek başıma mı? CONTEXT:Story Sandra 022. ENGLISH:Finding good candidates TRANSLATED:İyi adaylar bulma CONTEXT: ENGLISH:Fine. TRANSLATED:İyi. CONTEXT:Story Wei 002. ENGLISH:Fiona TRANSLATED:Fiona CONTEXT:player's sister in West Europe scenario ENGLISH:First Bitcoin trade TRANSLATED:İlk Bitcoin ticareti CONTEXT: ENGLISH:First month is paid immediately. TRANSLATED:İlk ay hemen ödenir. CONTEXT:facility location rent ENGLISH:First place a rig or an empty PC case and then slot the components inside. TRANSLATED:Önce bir madencilik teçhizatı veya boş bir PC kasası yerleştirin, ardından bileşenleri içine yerleştirin. CONTEXT: ENGLISH:First thing that needs to be done is extensive testing of the substance and its reaction to common chemicals found in human body. TRANSLATED:İlk yapılması gereken, maddenin kapsamlı bir şekilde test edilmesi ve insan vücudunda bulunan yaygın kimyasallarla tepkimesinin incelenmesidir. CONTEXT:Story with Doctor 105. ENGLISH:First, I need to prepare the papers. Tell me your exact name to put in the documents. It has to be the same name on your bank account to wire the money to. TRANSLATED:Önce belgeleri hazırlamam gerekiyor. Bana tam isminizi söyleyin ki belgelere yazayım. Para transferi için banka hesabınızdaki isimle aynı olmalı. CONTEXT:Scammer LA 039 ENGLISH:First, sorry about last job. Client set trap for us. Hope you not mad? TRANSLATED:Önce, son iş için özür dilerim. Müşteri bize tuzak kurdu. Umarım kızgın değilsindir? CONTEXT:Story with Hacker boss 003 ENGLISH:First, we need to show that the coin is strong and stable. This means it has to be worth twice as much as was required for the public launch. TRANSLATED:Önce, coin'in güçlü ve istikrarlı olduğunu göstermeliyiz. Bu, halka açık lansman için gereken değerin iki katı değerde olması gerektiği anlamına gelir. CONTEXT:Story with Hacker friend 204 ENGLISH:First, you need to prepare a medical facility. TRANSLATED:Önce bir tıbbi tesis hazırlamanız gerekiyor. CONTEXT:Story arab doctor 105. ENGLISH:Floor Lamp TRANSLATED:Zemin Lambası CONTEXT:Decorative self-standing light ENGLISH:Flooring. TRANSLATED:Zemin kaplama. CONTEXT:Floor tile description ENGLISH:Focus TRANSLATED:Odaklan CONTEXT:Find person or item on screen ENGLISH:Following speculations about weak security of its network, the [COIN] price has dropped by [AMOUNT] today. The claims made by a few prominent journalists are yet to be verified. TRANSLATED:Ağının zayıf güvenliği hakkındaki spekülasyonların ardından, [COIN] fiyatı bugün [AMOUNT] kadar düştü. Önde gelen birkaç gazetecinin iddiaları henüz doğrulanmadı. CONTEXT: ENGLISH:Footwear TRANSLATED:Ayakkabı CONTEXT:person appearance: sneakers, shoes, sandals ENGLISH:For example, there's crypto currency mining. TRANSLATED:Örneğin, kripto para madenciliği var. CONTEXT:Story with Doctor 016. ENGLISH:Found [NUMBER] in [LOCATION]. TRANSLATED:[LOCATION] içinde [NUMBER] bulundu. CONTEXT:replacing hardware. How many items were found, ex: Found 35 in Laboratory ENGLISH:Found [NUMBER] in all facilities. TRANSLATED:Tüm tesislerde [NUMBER] bulundu. CONTEXT:replacing hardware. How many items were found, ex: Found 35 in all facilities ENGLISH:Founder and company settings TRANSLATED:Kurucu ve şirket ayarları CONTEXT: ENGLISH:Founder name TRANSLATED:Kurucu adı CONTEXT:name of company founder ENGLISH:Founder TRANSLATED:Kurucu CONTEXT:founder of the company ENGLISH:Frank N. Stein TRANSLATED:Frank N. Stein CONTEXT:Scammer LA 040 fake name ENGLISH:Free play mode TRANSLATED:Serbest oyun modu CONTEXT: ENGLISH:Free play TRANSLATED:Serbest oyun CONTEXT:game mode, free play without a story ENGLISH:Fullscreen borderless window TRANSLATED:Tam ekran çerçevesiz pencere CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen TRANSLATED:Tam ekran CONTEXT: ENGLISH:Funds for liquidity: TRANSLATED:Likidite için fonlar: CONTEXT:deposit currency into exchange to ensure liquidity ENGLISH:GAME OVER TRANSLATED:OYUN BİTTİ CONTEXT: ENGLISH:GAME PAUSED TRANSLATED:OYUN DURAKLATILDI CONTEXT: ENGLISH:GPU mining is near TRANSLATED:GPU madenciliği yakında CONTEXT: ENGLISH:GPU mining TRANSLATED:GPU madenciliği CONTEXT:technology ENGLISH:GPU: Graphics cards TRANSLATED:GPU: Grafik kartları CONTEXT:shop section ENGLISH:GRAPHICS RESOLUTION CHANGED TRANSLATED:GRAFİK ÇÖZÜNÜRLÜĞÜ DEĞİŞTİ CONTEXT: ENGLISH:Ga1i1e0 TRANSLATED:Ga1i1e0 CONTEXT:player's hacker friend ENGLISH:Game on Steam (news, reviews...) TRANSLATED:Steam'deki oyun (haberler, incelemeler...) CONTEXT: ENGLISH:Game saved successfully. TRANSLATED:Oyun başarıyla kaydedildi. CONTEXT: ENGLISH:Gameplay TRANSLATED:Oynanış CONTEXT:Settings related to the way the game is played. You can use the word: Game ENGLISH:Garage TRANSLATED:Garaj CONTEXT:button that opens the garage screen. ENGLISH:Garage TRANSLATED:Garaj CONTEXT:place/screen where you keep items before using ENGLISH:Gather virus samples TRANSLATED:Virüs örnekleri topla CONTEXT: ENGLISH:General Artificial Intelligence powered by quantum information processing TRANSLATED:Kuantum bilgi işlemle desteklenen Genel Yapay Zeka CONTEXT:technology Quantum AI ENGLISH:Get a PC case with filters? TRANSLATED:Filtreli bir PC kasası alsam mı? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Get a desk with a monitor, keyboard and mouse. It's called 'Workstation' in the Shop. Place a PC on top of it and you're good to go. TRANSLATED:Monitör, klavye ve fare ile bir masa al. Mağazada buna 'Çalışma İstasyonu' deniyor. Üzerine bir PC yerleştir ve hazırsın. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Get a loan TRANSLATED:Kredi al CONTEXT: ENGLISH:Get a room with better floors? TRANSLATED:Daha iyi zeminli bir oda alsam mı? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Get lost. TRANSLATED:Kaybol. CONTEXT:Story with Hacker boss 006 ENGLISH:Getting serious TRANSLATED:Ciddileşiyor CONTEXT:challenge text ENGLISH:Give 2 million coins to Coin Reserve TRANSLATED:Coin Rezervine 2 milyon coin ver CONTEXT: ENGLISH:Glass Door TRANSLATED:Cam Kapı CONTEXT: ENGLISH:Glasses TRANSLATED:Gözlük CONTEXT:person appearance ENGLISH:Global reach makes marketing cost lower TRANSLATED:Küresel erişim pazarlama maliyetini düşürür CONTEXT: ENGLISH:Global TRANSLATED:Küresel CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Media reach local/global ENGLISH:Go back TRANSLATED:Geri dön CONTEXT:go back to previous screen ENGLISH:Go legal TRANSLATED:Yasal ol CONTEXT:challenge text. Stop doing illegal business. ENGLISH:Go on... TRANSLATED:Devam et... CONTEXT:Scammer LA 010 ENGLISH:Go to market TRANSLATED:Pazara git CONTEXT:imperative. make it short. Alternatives: Open Market; Trade; Coin Market ENGLISH:Going home TRANSLATED:Eve gidiyor CONTEXT:employee task ENGLISH:Gold Rush Inc. TRANSLATED:Altın Hücumu A.Ş. CONTEXT:default company name in Asia scenario ENGLISH:Gold TRANSLATED:Altın CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Gone home TRANSLATED:Eve gitti CONTEXT:Status message when employee goes home and returns to work tomorrow. ENGLISH:Good bye. TRANSLATED:Güle güle. CONTEXT: ENGLISH:Good luck! TRANSLATED:Bol şans! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. ENGLISH:Good luck! TRANSLATED:Bol şans! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07. ENGLISH:Good luck, my friend. TRANSLATED:Bol şans, arkadaşım. CONTEXT:Story friend Africa 019. Gender unknown. If that is a problem, just use: Good luck. ENGLISH:Good luck. TRANSLATED:Bol şans. CONTEXT:Story arab doctor 116. ENGLISH:Good luck. TRANSLATED:Bol şans. CONTEXT:Story with Doctor 112. ENGLISH:Good. Now, we just need to pay the inheritance tax, which is 1% of the inherited sum. TRANSLATED:Güzel. Şimdi sadece miras vergisini ödememiz gerekiyor, bu miras tutarının %1'i. CONTEXT:Scammer LA 041 ENGLISH:Government auditor TRANSLATED:Devlet denetçisi CONTEXT:job title ENGLISH:Government mandated checkup of company security and business processes. TRANSLATED:Devlet tarafından zorunlu kılınan şirket güvenliği ve iş süreçleri denetimi. CONTEXT:research target ENGLISH:Government TRANSLATED:Hükümet CONTEXT:scenario parameter for level of government control. keep it short! ENGLISH:Graphics and animation TRANSLATED:Grafik ve animasyon CONTEXT: ENGLISH:Graphics TRANSLATED:Grafik CONTEXT: ENGLISH:Great Britain TRANSLATED:Büyük Britanya CONTEXT: ENGLISH:Great! I'll ask my friends to see if someone would like to work at your company. Good luck. TRANSLATED:Harika! Arkadaşlarıma soracağım, şirketinde çalışmak isteyen biri var mı diye. Bol şans. CONTEXT:Story with Sister 041 ENGLISH:Great. Now we just need to bribe the local government official who does the review. TRANSLATED:Harika. Şimdi sadece denetimi yapan yerel hükümet yetkilisini rüşvetle ikna etmemiz gerekiyor. CONTEXT:Scammer LA 061 ENGLISH:Green LED fan TRANSLATED:Yeşil LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Green Mining Inc. TRANSLATED:Yeşil Madencilik A.Ş. CONTEXT:default company name in Africa scenario ENGLISH:Green Mining TRANSLATED:Yeşil Madencilik CONTEXT:achievement ENGLISH:Green mining with solar power TRANSLATED:Güneş enerjisiyle yeşil madencilik CONTEXT:scenario description ENGLISH:Green: mining. Yellow: not mining. Red: some hardware broken. TRANSLATED:Yeşil: madencilik yapıyor. Sarı: madencilik yapmıyor. Kırmızı: bazı donanımlar arızalı. CONTEXT:RGB fan color setting: miner alert ENGLISH:Grow wealth before the oil runs out TRANSLATED:Petrol tükenmeden servet biriktir CONTEXT:scenario description ENGLISH:HDD / SSD TRANSLATED:HDD / SSD CONTEXT:PC build screen, slot for Hard Disk Drive or Solid State Disk ENGLISH:HDD TRANSLATED:HDD CONTEXT:type of storage: Hard disk drive ENGLISH:Hack into database server, take some data and send to me. Pay is $10000. $2000 right now. U want it? TRANSLATED:Veritabanı sunucusuna sız, bazı verileri al ve bana gönder. Ücret 10.000$. Şimdilik 2.000$. İster misin? CONTEXT:Story with Hacker boss 027 ENGLISH:Hacked into a honeypot. TRANSLATED:Bir tuzak sunucuya sızıldı. CONTEXT:Story with Hacker friend 010 ENGLISH:Haha! Good luck with that. We are only two years away from going into production. After that, it's game over baby! TRANSLATED:Haha! Bol şans. Üretime geçmemize sadece iki yıl kaldı. Ondan sonra oyun biter bebeğim! CONTEXT:Story ex. boss 125 ENGLISH:Hair TRANSLATED:Saç CONTEXT:person appearance: hair color and style ENGLISH:Hard disk drive. Cheapest, but takes more space, produces more heat, consumes more electricity. TRANSLATED:Sabit disk sürücüsü. En ucuz, ancak daha fazla yer kaplar, daha fazla ısı üretir, daha fazla elektrik tüketir. CONTEXT:HDD description ENGLISH:Hardware Expert TRANSLATED:Donanım Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Hardware durability depends on dust, heat and overclocking. The following graph assumes 24 / 7 operation at optimal temperature and 100% load without overclocking.\n\nDays to wear out TRANSLATED:Donanım dayanıklılığı toz, ısı ve hız aşırtmaya bağlıdır. Aşağıdaki grafik, 24/7 çalışma, optimum sıcaklık ve hız aşırtma olmadan %100 yük varsayımına dayanır.\n\nAşınma günleri CONTEXT: ENGLISH:Hardware wears down over time. Once wear reaches 100%, you have to replace it with a new one.\n\nKeep the temperature and dust low to make it last longer:\n- use PC cases with better cooling\n- use air conditioners\n- use enclosed cabinets\n- use PC cases with filters\n- choose floors with low dust factor TRANSLATED:Donanım zamanla aşınır. Aşınma %100'e ulaştığında, yenisiyle değiştirmeniz gerekir.\n\nDaha uzun süre dayanması için sıcaklığı ve tozu düşük tutun:\n- daha iyi soğutma sağlayan PC kasaları kullanın\n- klimalar kullanın\n- kapalı kabinler kullanın\n- filtreli PC kasaları kullanın\n- düşük toz faktörlü zeminler seçin CONTEXT: ENGLISH:Hardware worn out TRANSLATED:Donanım aşınmış CONTEXT: ENGLISH:Hardware TRANSLATED:Donanım CONTEXT:scenario parameter for hardware cost. keep it short! ENGLISH:Has he woken up? TRANSLATED:Uyanmış mı? CONTEXT:Story with Doctor 003. ENGLISH:Hash rate TRANSLATED:Hash oranı CONTEXT:For hash rate, you can use word: Speed ENGLISH:Hat TRANSLATED:Şapka CONTEXT:person appearance ENGLISH:Have a nice life. Goodbye. TRANSLATED:Güzel bir hayat dilerim. Güle güle. CONTEXT:Scammer LA end ENGLISH:Have one million USD or equivalent in other currency TRANSLATED:Bir milyon USD veya diğer para birimlerinde eşdeğeri olsun CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Have you arrived? TRANSLATED:Vardın mı? CONTEXT:Story friend Africa 001. ENGLISH:He didn't want to go lower than 40%. TRANSLATED:%40'ın altına inmek istemedi. CONTEXT:Scammer LA 064 ENGLISH:He is very hard to bribe. He asked for 80% of the sum. TRANSLATED:Rüşvet vermesi çok zor. Toplamın %80'ini istedi. CONTEXT:Scammer LA 066 ENGLISH:He was admitted into the hospital last night. TRANSLATED:Dün gece hastaneye yatırıldı. CONTEXT:Story arab doctor 005. ENGLISH:He's my only family, can't you do anything? TRANSLATED:O benim tek ailem, bir şey yapamaz mısınız? CONTEXT:Story with Doctor 005. ENGLISH:He's still in coma. TRANSLATED:Hala komada. CONTEXT:Story with Doctor 004. ENGLISH:Height TRANSLATED:Boy CONTEXT: ENGLISH:Hello! TRANSLATED:Merhaba! CONTEXT:HR manager dialogue 001 ENGLISH:Hello! TRANSLATED:Merhaba! CONTEXT:Scammer LA 001 ENGLISH:Hello, Jonas. TRANSLATED:Merhaba, Jonas. CONTEXT:Story ex. boss 002 ENGLISH:Hello. TRANSLATED:Merhaba. CONTEXT:Scammer LA 002 ENGLISH:Hello. TRANSLATED:Merhaba. CONTEXT:Story Wei 002. ENGLISH:Help local community TRANSLATED:Yerel topluma yardım et CONTEXT:challenge text ENGLISH:Help me cover up some coin tumbling transactions on LTC blockchain. U will have to mine LTC while doing it, to avoid detection. TRANSLATED:LTC blok zincirindeki bazı coin karıştırma işlemlerini örtmeme yardım et. Tespit edilmemek için LTC madenciliği yapman gerekecek. CONTEXT:Story with Hacker boss 028 ENGLISH:Helping to move money through blockchain, while simultaneously mining to cover your tracks. TRANSLATED:Blok zinciri üzerinden para taşımaya yardım ederken, izleri örtmek için aynı anda madencilik yapma. CONTEXT:hacking quests ENGLISH:Her room TRANSLATED:Onun odası CONTEXT:room of your sister ENGLISH:Here a little bonus as apology. TRANSLATED:Özür olarak küçük bir bonus. CONTEXT:Story with Hacker boss 007 ENGLISH:Here you go. TRANSLATED:Al bakalım. CONTEXT:Story with Hacker boss 020 ENGLISH:Here's some cash. Show me that you can set up the hardware and I'll give you much more after you mine your first Bitcoin. TRANSLATED:İşte biraz nakit. Donanımı kurabileceğini göster, ilk Bitcoin'ini maden yaptıktan sonra sana daha fazlasını vereceğim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:Here's the deal. First, you switch to doing legal stuff only. TRANSLATED:İşte anlaşma. Önce sadece yasal işler yapmaya geçiyorsun. CONTEXT:Story with Doctor 031. ENGLISH:Here's the reward as promised. TRANSLATED:Söz verdiğim gibi ödülün burada. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08. Person speaking is male. ENGLISH:Here's your budget. TRANSLATED:İşte bütçen. CONTEXT:Story with Sheikh 017 ENGLISH:Here's your reward. TRANSLATED:İşte ödülün. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06. ENGLISH:Here's your reward. TRANSLATED:İşte ödülün. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07. ENGLISH:Hey kiddo! Got a sec? TRANSLATED:Hey küçük! Bir saniyen var mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01. Sec = second ENGLISH:Hey, did you see the news? TRANSLATED:Hey, haberleri gördün mü? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Hey, sis. TRANSLATED:Hey, abla. CONTEXT:Story with Sister 001. Sis is short for sister. ENGLISH:Hey. Did you watch the news? TRANSLATED:Hey. Haberlere baktın mı? CONTEXT:Story Sandra 001. ENGLISH:Hi! TRANSLATED:Merhaba! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01 ENGLISH:Hi. How are you today? TRANSLATED:Merhaba. Bugün nasılsın? CONTEXT:Story Wei 001. ENGLISH:Hi. TRANSLATED:Merhaba. CONTEXT:HR manager dialogue 002 ENGLISH:Hi. TRANSLATED:Merhaba. CONTEXT:Story ex. boss 001 ENGLISH:Hi. TRANSLATED:Merhaba. CONTEXT:Story with Sister 002. ENGLISH:Hide all walls TRANSLATED:Tüm duvarları gizle CONTEXT: ENGLISH:Hide objects TRANSLATED:Nesneleri gizle CONTEXT: ENGLISH:Hide people TRANSLATED:Kişileri gizle CONTEXT: ENGLISH:Hide TRANSLATED:Gizle CONTEXT:hide a screen ENGLISH:High TRANSLATED:Yüksek CONTEXT:scenario parameter. keep it short! High starting capital ENGLISH:Hint: Click employee name to change it. Click picture to set the dress code. TRANSLATED:İpucu: Çalışan adını değiştirmek için adına tıklayın. Kıyafet kodunu ayarlamak için resme tıklayın. CONTEXT:Dress code are rules of wearing clothes. ENGLISH:Hint: Set negative wheel speed to reverse scroll direction. TRANSLATED:İpucu: Kaydırma yönünü tersine çevirmek için tekerlek hızını negatif olarak ayarlayın. CONTEXT: ENGLISH:Hint: You can click the computer in the image above to access it. TRANSLATED:İpucu: Yukarıdaki resimdeki bilgisayara tıklayarak erişebilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:Hint: You can click the computers in the image above to access them. TRANSLATED:İpucu: Yukarıdaki resimdeki bilgisayarlara tıklayarak erişebilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:Hint: if the desired resolution isn't listed, instead of moving to the left or right, press enter on the width or height menu item and then enter the desired number manually TRANSLATED:İpucu: İstenen çözünürlük listede yoksa, sola veya sağa hareket etmek yerine, genişlik veya yükseklik menü öğesinde enter tuşuna basın ve istenen sayıyı manuel olarak girin. CONTEXT: ENGLISH:Hint: replace all broken items by right-clicking the facility in the list. TRANSLATED:İpucu: Listede tesise sağ tıklayarak tüm arızalı öğeleri değiştirin. CONTEXT: ENGLISH:Hint: you can also use keyboard keys 1-4 to speed up the game time. TRANSLATED:İpucu: Oyun süresini hızlandırmak için klavye tuşları 1-4'ü de kullanabilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:Hint: you can press [KEY] on keyboard to relocate founder into the current room TRANSLATED:İpucu: Kurucuyu mevcut odaya taşımak için klavyede [KEY] tuşuna basabilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:Hire 10 or more expert physicists TRANSLATED:10 veya daha fazla uzman fizikçi işe al CONTEXT:challenge text ENGLISH:Hire 40 test subjects TRANSLATED:40 test denek işe al CONTEXT:challenge text ENGLISH:Hire Anna Finn (Expert Scouting, Expert Management) TRANSLATED:Anna Finn'i işe al (Uzman Keşif, Uzman Yönetim) CONTEXT:HR manager dialogue 010 ENGLISH:Hire a FPGA programmer TRANSLATED:Bir FPGA programcı işe al CONTEXT:challenge text ENGLISH:Hire and manage people. TRANSLATED:İnsanları işe al ve yönet. CONTEXT:HR screen description ENGLISH:Hire auditors and audit your company TRANSLATED:Denetçiler işe al ve şirketini denetle CONTEXT: ENGLISH:Hire more people TRANSLATED:Daha fazla insan işe al CONTEXT:imperative ENGLISH:Hire TRANSLATED:İşe al CONTEXT:imperative. employ a person ENGLISH:Hired auditors: TRANSLATED:İşe alınan denetçiler: CONTEXT:how many people were hired ENGLISH:Hired TRANSLATED:İşe alındı CONTEXT:small text that pops out when employee gets hired ENGLISH:Historically accurate coin exchange rates TRANSLATED:Tarihsel olarak doğru coin döviz kurları CONTEXT: ENGLISH:History Repeats TRANSLATED:Tarih Tekrarlar CONTEXT:achievement ENGLISH:History repeats TRANSLATED:Tarih tekrarlar CONTEXT:scenario description ENGLISH:Hm, about this aging thing? TRANSLATED:Hmm, bu yaşlanma meselesi hakkında mı? CONTEXT:Story arab doctor 020 ENGLISH:Hm, won't that create even more noise? TRANSLATED:Hmm, bu daha fazla gürültü yaratmaz mı? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Hm... TRANSLATED:Hmm... CONTEXT:Scammer LA 021 ENGLISH:Hola, Amigo. It's time for your next payment. Things are getting difficult for me, so I have to increase it a bit. TRANSLATED:Hola, Amigo. Bir sonraki ödemenizin zamanı geldi. İşler benim için zorlaşıyor, bu yüzden biraz artırmam gerekiyor. CONTEXT:Detective Ramirez 100 ENGLISH:Hola, amigo! TRANSLATED:Hola, amigo! CONTEXT:Detective Ramirez 001 ENGLISH:Hola. TRANSLATED:Merhaba. CONTEXT:Story with Doctor 001. Hola means Hello ENGLISH:Hold CTRL to fill the rack TRANSLATED:Rafı doldurmak için CTRL tuşunu basılı tut CONTEXT: ENGLISH:Hold SHIFT to grab one more from the garage afterwards. TRANSLATED:Garajdan bir tane daha almak için SHIFT tuşunu basılı tut. CONTEXT: ENGLISH:Hold SHIFT to grab one more from the shop afterwards. TRANSLATED:Mağazadan bir tane daha almak için SHIFT tuşunu basılı tut. CONTEXT: ENGLISH:Hold SHIFT to grab one more. Hold CTRL to fill the rack. TRANSLATED:Bir tane daha almak için SHIFT tuşunu basılı tut. Rafı doldurmak için CTRL tuşunu basılı tut. CONTEXT: ENGLISH:Hold SHIFT to place multiple TRANSLATED:Çoklu yerleştirme için SHIFT tuşunu basılı tut CONTEXT: ENGLISH:Hold the SHIFT key to place multiple objects. TRANSLATED:Çoklu nesne yerleştirmek için SHIFT tuşunu basılı tutun. CONTEXT: ENGLISH:Hoping to see that website online soon! TRANSLATED:Umarım o web sitesi yakında çevrimiçi olur! CONTEXT:Story Wei 040. ENGLISH:Hot TRANSLATED:Sıcak CONTEXT:scenario parameter. keep it short! hot/cold climate ENGLISH:How about some cash? TRANSLATED:Biraz nakit nasıl olur? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:How are you sending these messages? TRANSLATED:Bu mesajları nasıl gönderiyorsun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:How can I show you? TRANSLATED:Sana nasıl gösterebilirim? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:How can you read my replies when I don't have one? TRANSLATED:Elimde bir cihaz olmadan cevaplarımı nasıl okuyorsun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3. One = special communication device called Tachyonic Antitelephone. ENGLISH:How come I haven't seen anyone else getting messages from the future? TRANSLATED:Neden başka kimsenin gelecekten mesaj aldığını görmedim? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:How come you have this technology? TRANSLATED:Bu teknolojiye nasıl sahip oldun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:How could I assist you? TRANSLATED:Size nasıl yardımcı olabilirim? CONTEXT:Scammer LA 024 ENGLISH:How did you get my number? TRANSLATED:Numaramı nereden buldun? CONTEXT:Scammer LA 006 ENGLISH:How did you know? TRANSLATED:Nereden bildin? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:How do I find them? TRANSLATED:Onları nasıl bulurum? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:How do we do that? TRANSLATED:Bunu nasıl yaparız? CONTEXT:Story with Hacker friend 205 ENGLISH:How do we go about it? TRANSLATED:Bunu nasıl yaparız? CONTEXT:Scammer LA 038 ENGLISH:How do you know so much? TRANSLATED:Bu kadar çok şeyi nasıl biliyorsun? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:How is that done? TRANSLATED:Bu nasıl yapılır? CONTEXT:Story arab doctor 034 ENGLISH:How long will all this take? TRANSLATED:Bütün bunlar ne kadar sürer? CONTEXT:Story with Hacker friend 213 ENGLISH:How many experts can you find on the job market TRANSLATED:İş piyasasında kaç uzman bulabilirsiniz CONTEXT: ENGLISH:How much is it? TRANSLATED:Ne kadar? CONTEXT:Scammer LA 063. How much money. ENGLISH:How much it pays? TRANSLATED:Ne kadar ödüyor? CONTEXT:Story with Hacker boss 022 ENGLISH:How much money will you give me? TRANSLATED:Bana ne kadar para vereceksin? CONTEXT:Story Wei 035. ENGLISH:How much more would you need? TRANSLATED:Daha ne kadarına ihtiyacın var? CONTEXT:Story with Sister 025 ENGLISH:How much this time? TRANSLATED:Bu sefer ne kadar? CONTEXT:Detective Ramirez 017. How much money to pay. ENGLISH:How much? TRANSLATED:Ne kadar? CONTEXT:Scammer LA 052. How much money. ENGLISH:How should I research those? TRANSLATED:Bunları nasıl araştırmalıyım? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:How will you earn money to buy those solar panels? And stuff like medical supplies? TRANSLATED:Bu güneş panellerini ve tıbbi malzemeler gibi şeyleri almak için parayı nasıl kazanacaksın? CONTEXT:Story friend Africa 013a. ENGLISH:How would I do that? TRANSLATED:Bunu nasıl yaparım? CONTEXT:Scammer LA 026, gender unknown. You can use: how would we do that? OR how could it be done? ENGLISH:How would that work? TRANSLATED:Bu nasıl işler? CONTEXT:Story with Hacker friend 113 ENGLISH:How's my brother? TRANSLATED:Kardeşim nasıl? CONTEXT:Story with Doctor 002. ENGLISH:How? TRANSLATED:Nasıl? CONTEXT:Story Sandra 010. ENGLISH:How? TRANSLATED:Nasıl? CONTEXT:Story arab doctor 104 ENGLISH:How? TRANSLATED:Nasıl? CONTEXT:Story with Hacker friend 110 ENGLISH:How? TRANSLATED:Nasıl? CONTEXT:Story with Sheikh 014. ENGLISH:Human Resources TRANSLATED:İnsan Kaynakları CONTEXT: ENGLISH:Human Resources TRANSLATED:İnsan Kaynakları CONTEXT:button that opens the HR screen. ENGLISH:Human biology TRANSLATED:İnsan biyolojisi CONTEXT:technology ENGLISH:Human testing TRANSLATED:İnsan testi CONTEXT:technology ENGLISH:Hun Wufei Hoon, director of Nigerian African Petroleum Corporation (NAPC) and his family have died in a tragic explosion at NNPC headquarters. TRANSLATED:Nijerya Afrika Petrol Şirketi (NAPC) direktörü Hun Wufei Hoon ve ailesi, NNPC merkezinde yaşanan trajik bir patlamada hayatını kaybetti. CONTEXT: ENGLISH:Hun Wufei Hoon, director of Nigerian African Petroleum Corporation (NAPC) suggested today that selling oil on the market is not effective. He proposed to burn oil and create electricity, which would then be used to mine crypto currencies and provide instant revenue instead of having to transport the oil around the world. Various environmental groups have become enraged after hearing this ludicrous idea. TRANSLATED:Nijerya Afrika Petrol Şirketi (NAPC) direktörü Hun Wufei Hoon, bugün petrolü piyasada satmanın etkili olmadığını öne sürdü. Petrolü yakarak elektrik üretmeyi ve bu elektriği kripto para madenciliği için kullanarak, petrolü dünya çapında taşımak yerine anında gelir elde etmeyi önerdi. Çeşitli çevre grupları bu saçma fikri duyduktan sonra öfkelenerek tepki gösterdi. CONTEXT: ENGLISH:Hype down TRANSLATED:Fiyat düşür CONTEXT:imperative, try to reduce price of a coin ENGLISH:Hype down TRANSLATED:Fiyat düşürme CONTEXT:marketing campaign, tell bad things about a coin ENGLISH:Hype up TRANSLATED:Fiyat yükselt CONTEXT:imperative, try to reduce price of a coin ENGLISH:Hype up TRANSLATED:Fiyat artırma CONTEXT:marketing campaign, promote a coin ENGLISH:I accept $3000. TRANSLATED:3000$'ı kabul ediyorum. CONTEXT:Scammer Africa 022 ENGLISH:I accept this business deal. Please pay it now. TRANSLATED:Bu iş anlaşmasını kabul ediyorum. Lütfen şimdi ödeyin. CONTEXT:Scammer LA 045 ENGLISH:I already am. TRANSLATED:Zaten öyleyim. CONTEXT:Story ex. boss 104 ENGLISH:I also heard about the mining thing. How does that work? TRANSLATED:Madencilik olayını da duydum. Bu nasıl işliyor? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin. Person speaking is male. ENGLISH:I am the one who does the approval. TRANSLATED:Onayı yapan benim. CONTEXT:Scammer LA 029 ENGLISH:I am you. From the future. TRANSLATED:Ben senim. Gelecekten. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:I beg you. Please take this $62318. It's the last cent I have! TRANSLATED:Yalvarırım. Lütfen bu 62318$'ı al. Elimdeki son kuruş bu! CONTEXT:Scammer Africa 028 ENGLISH:I can do that. TRANSLATED:Bunu yapabilirim. CONTEXT:Story friend Africa 011. ENGLISH:I can mine and sell my own coin?! TRANSLATED:Kendi coin'imi maden yapıp satabilir miyim?! CONTEXT:Story with Hacker friend 029 ENGLISH:I can't be bothered with details. TRANSLATED:Detaylarla uğraşamam. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:I can't force you do to anything. But, believe me. If you don't use this opportunity, you'll be sorry later! TRANSLATED:Seni bir şeye zorlayamam. Ama inan bana, bu fırsatı kullanmazsan sonra pişman olacaksın! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I can't. As my memories change, I try to remember what I typed. It's really weird, and is also the reason why you're the only person I can talk to. TRANSLATED:Yapamam. Anılarım değiştikçe, ne yazdığımı hatırlamaya çalışıyorum. Bu çok tuhaf ve seninle konuşabildiğim tek kişi olmasının sebebi de bu. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I changed my mind, give me back my money! TRANSLATED:Fikrimi değiştirdim, paramı geri ver! CONTEXT:Scammer LA 060. Gender unknown. You can use: I give up, give me back my money! ENGLISH:I contact U when new opportunity comes! TRANSLATED:Yeni bir fırsat çıktığında seni ararım! CONTEXT:Story with Hacker boss 023 ENGLISH:I could buy it. TRANSLATED:Onu satın alabilirim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 03. Get some bitcoin ENGLISH:I could help you with computer models and RNA analysis. TRANSLATED:Bilgisayar modelleri ve RNA analizi ile sana yardım edebilirim. CONTEXT:Story Sandra 023. ENGLISH:I could mine it. TRANSLATED:Onu maden yapabilirim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 03. Get some bitcoin ENGLISH:I could send you some $$$ to make it worth. TRANSLATED:Değerli olması için sana biraz $$$ gönderebilirim. CONTEXT:Story with Doctor 028. ENGLISH:I didn't like it. TRANSLATED:Bunu sevmedim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:I do, but I need more. TRANSLATED:Var, ama daha fazlasına ihtiyacım var. CONTEXT:Story with Sister 024 ENGLISH:I don't care. Pay out, or I will turn in all the evidence I have against you. TRANSLATED:Umurumda değil. Öde, yoksa senin aleyhine olan tüm kanıtları teslim ederim. CONTEXT:Detective Ramirez 016 ENGLISH:I don't have that kind of money. You will have to pay. TRANSLATED:Bu kadar param yok. Sen ödemek zorundasın. CONTEXT:Scammer LA 046 ENGLISH:I don't have the money. TRANSLATED:Param yok. CONTEXT:Scammer LA 047 ENGLISH:I don't know that stuff. You seem to be just playing around, not making money. TRANSLATED:Bu şeylerden anlamam. Sen sadece oynuyor gibi görünüyorsun, para kazanmıyorsun. CONTEXT:Story with Sheikh 007 ENGLISH:I don't know. But I have an idea how to solve this. TRANSLATED:Bilmiyorum. Ama bunu çözmek için bir fikrim var. CONTEXT:Story with Hacker friend 109 ENGLISH:I don't think you need a reward for this one. Those GPUs will earn you A LOT! TRANSLATED:Bunun için ödüle ihtiyacın olduğunu sanmıyorum. Bu GPU'lar sana ÇOK kazandıracak! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:I doubt it. TRANSLATED:Şüpheliyim. CONTEXT:Story ex. boss 110 ENGLISH:I expected nothing less. TRANSLATED:Daha azını beklemiyordum. CONTEXT:Scammer LA 058, gender unknown ENGLISH:I feel I lost my way. TRANSLATED:Yolumu kaybetmiş gibi hissediyorum. CONTEXT:Story with Sister 004. ENGLISH:I feel like I started this whole time travel thing too late. I need us to get rich faster, so we can discover time travel while we're still alive. TRANSLATED:Bu zaman yolculuğu işine çok geç başladığımı hissediyorum. Hala hayattayken zaman yolculuğunu keşfedebilmemiz için daha hızlı zengin olmamız gerekiyor. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I feel you. I remember when we were kids, you said you wanted to become a famous scientist like Tesla or Einstein. TRANSLATED:Seni anlıyorum. Çocukken Tesla veya Einstein gibi ünlü bir bilim insanı olmak istediğini söylediğini hatırlıyorum. CONTEXT:Story with Sister 019 ENGLISH:I got interested into this mining thing, so I did some research. TRANSLATED:Bu madencilik işine merak saldım, bu yüzden biraz araştırma yaptım. CONTEXT:Pops GPU dialogue (male) ENGLISH:I got it. TRANSLATED:Anladım. CONTEXT:Story with Hacker friend 200 ENGLISH:I got new job for U. Very simple. Pays $5000 USD, $1000 up front. TRANSLATED:Sana yeni bir iş buldum. Çok basit. 5000$ ödüyor, 1000$ peşin. CONTEXT:Story with Hacker boss 009 ENGLISH:I got this number from one of your business associates. TRANSLATED:Bu numarayı iş ortaklarından birinden aldım. CONTEXT:Scammer LA 007 ENGLISH:I guess I could start with that. TRANSLATED:Sanırım buna başlayabilirim. CONTEXT:Story with Sister 030 ENGLISH:I guess. TRANSLATED:Sanırım. CONTEXT:Story with Sister 013. ENGLISH:I had to do it this way. If we only researched the cure for your brother, you would stop there. TRANSLATED:Bunu bu şekilde yapmak zorundaydım. Eğer sadece kardeşin için tedavi araştırsaydık,そこで dururdun. CONTEXT:Story with Doctor 210. Gender unknown. You can use: If we only developed cure for one person, it would be a waste ENGLISH:I had to lay low. TRANSLATED:Sessiz kalmak zorundaydım. CONTEXT:Story with Hacker friend 004 ENGLISH:I hate you. TRANSLATED:Senden nefret ediyorum. CONTEXT:Story with Hacker boss 005 ENGLISH:I hated his guts. But still... TRANSLATED:Ondan nefret ediyordum. Ama yine de... CONTEXT:Story arab doctor 018 ENGLISH:I have a friend who has a friend in the government. I will try to get some information and get back to you tomorrow... TRANSLATED:Hükümette bir arkadaşı olan bir arkadaşım var. Bilgi almaya çalışacağım ve yarın sana döneceğim... CONTEXT:Story with Hacker friend 116 ENGLISH:I have a lot of experience in hiring and management process. Maybe I could help? TRANSLATED:İşe alma ve yönetim sürecinde çok deneyimim var. Belki yardım edebilirim? CONTEXT:HR manager dialogue 006 ENGLISH:I have a machine called Tachyonic Antitelephone. TRANSLATED:Takyonik Antitelefon adında bir makinem var. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I have an offer that you cannot refuse. TRANSLATED:Reddedemeyeceğin bir teklifim var. CONTEXT:Story Wei 106 ENGLISH:I have it. TRANSLATED:Bende var. CONTEXT:Story Wei 022. ENGLISH:I have really bad news. He is no longer with us. TRANSLATED:Gerçekten kötü haberlerim var. Artık aramızda değil. CONTEXT:Story arab doctor 007. ENGLISH:I have something even better. I'm starting a new project and I'm looking for a partner. TRANSLATED:Daha iyisi var. Yeni bir proje başlatıyorum ve bir ortak arıyorum. CONTEXT:Story Wei 005. ENGLISH:I have spent over a year trying to find any of his relatives, but failed to do so. TRANSLATED:Onun akrabalarını bulmak için bir yıldan fazla zaman harcadım ama başaramadım. CONTEXT:Scammer LA 018 ENGLISH:I have to do... what? TRANSLATED:Ne yapmam gerekiyor? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:I haven't told them yet. TRANSLATED:Henüz onlara söylemedim. CONTEXT:Story with Sister 016. ENGLISH:I heard you two didn't really get along. TRANSLATED:İkinizin pek anlaşamadığını duydum. CONTEXT:Story arab doctor 016. ENGLISH:I just heard about a new digital currency that will change the world. TRANSLATED:Dünyayı değiştirecek yeni bir dijital para birimi hakkında bilgi aldım. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02 ENGLISH:I just read the news about your research. Congratulations. TRANSLATED:Araştırmanla ilgili haberleri okudum. Tebrikler. CONTEXT:Story ex. boss 003 ENGLISH:I knew there was a catch somewhere. TRANSLATED:Bir yerde bir tuzak olduğunu biliyordum. CONTEXT:Story with Hacker friend 031 ENGLISH:I knew you would. TRANSLATED:Yapacağını biliyordum. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4. Would do something bad. Gender is not known. Instead, you can use something like: That was expected. ENGLISH:I know what I'm doing TRANSLATED:Ne yaptığımı biliyorum CONTEXT: ENGLISH:I know. TRANSLATED:Biliyorum. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:I like you so much, I would be willing to work for only 27 Euro per hour. TRANSLATED:Seni çok seviyorum, saatte sadece 27 Euro'ya çalışmaya razıyım. CONTEXT:HR manager dialogue 008 ENGLISH:I love how concise you are. It will be fun working for you. TRANSLATED:Ne kadar özlü olduğunu seviyorum. Senin için çalışmak eğlenceli olacak. CONTEXT:HR manager dialogue 007 ENGLISH:I mean, you abandoned comfortable city life to go to live in a middle of nowhere. What for? TRANSLATED:Yani, rahat şehir hayatını terk edip hiçbir yerde yaşamaya gittin. Ne için? CONTEXT:Story friend Africa 006. ENGLISH:I missed your message yesterday. Said you wanted to talk about your life... what was that about? TRANSLATED:Dün mesajını kaçırdım. Hayatın hakkında konuşmak istediğini söylemiştin... Bu neyle ilgiliydi? CONTEXT:Story with Sister 003 ENGLISH:I need more. TRANSLATED:Daha fazlasına ihtiyacım var. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:I need to develop basic building blocks first. TRANSLATED:Önce temel yapı taşlarını geliştirmem gerekiyor. CONTEXT:Story with Sister 038 ENGLISH:I need you to set up a computer for me. One with 200 TB of hard disk storage. TRANSLATED:Benim için bir bilgisayar kurmanı istiyorum. 200 TB sabit disk depolamalı bir tane. CONTEXT:Story with Sandra 109 ENGLISH:I read about that. TRANSLATED:Bunu okumuştum. CONTEXT:Scammer LA 012. Speaker gender is unknown. Alternatively, you can use: It was in the news. ENGLISH:I see you found someone else to overclock the hardware. Not really what I expected, but alright. TRANSLATED:Donanımı hız aşırtmak için başka birini bulmuşsun. Beklediğim gibi değil, ama tamam. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08. Person speaking this is male. The other person can be any gender. ENGLISH:I see you have nailed the overclocking. Awesome! TRANSLATED:Hız aşırtmayı başarmışsın. Harika! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:I see. Have you got some savings? TRANSLATED:Anladım. Birikimin var mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Savings = saved money ENGLISH:I still can't get over the fact that you left my company. You could have done the same thing here. TRANSLATED:Hala şirketimden ayrılmanı kabullenemiyorum. Aynı şeyi burada da yapabilirdin. CONTEXT:Story ex. boss 005 ENGLISH:I still do. TRANSLATED:Hala istiyorum. CONTEXT:Story with Sister 020 ENGLISH:I suggest looking for unskilled workers at the job market. Those people have no job and need money. TRANSLATED:İş piyasasında vasıfsız işçiler aramanı öneririm. Bu insanlar işsiz ve paraya ihtiyaçları var. CONTEXT:Story arab doctor 113. ENGLISH:I talked to him and negotiated down to only 10%. TRANSLATED:Onunla konuştum ve sadece %10'a indirdim. CONTEXT:Scammer LA 053. Both persons are male. ENGLISH:I think I could develop a vaccine for ANY virus, not just this one. TRANSLATED:Sadece bu virüs için değil, HERHANGİ bir virüs için aşı geliştirebileceğimi düşünüyorum. CONTEXT:Story with Sandra 105 ENGLISH:I think so. TRANSLATED:Öyle düşünüyorum. CONTEXT:Story with Hacker friend 008 ENGLISH:I though you said by the end of every year? TRANSLATED:Her yıl sonunda demiştin sanıyordum? CONTEXT:Detective Ramirez 011 ENGLISH:I thought you were doing fine. You just discovered that great invention at work. TRANSLATED:İyi olduğunu sanıyordum. İş yerinde o harika buluşu yeni keşfettin. CONTEXT:Story with Sister 006 ENGLISH:I want 50%. TRANSLATED:%50 istiyorum. CONTEXT:Scammer LA 034 ENGLISH:I want 60%. TRANSLATED:%60 istiyorum. CONTEXT:Scammer LA 035 ENGLISH:I want 70%. TRANSLATED:%70 istiyorum. CONTEXT:Scammer LA 036 ENGLISH:I want to build a time machine, so I hired leading physicists and directed all my computing power from mining into physics simulations. TRANSLATED:Bir zaman makinesi yapmak istiyorum, bu yüzden önde gelen fizikçileri işe aldım ve tüm hesaplama gücümü madencilikten fizik simülasyonlarına yönlendirdim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I want to invite you to a business venture involving amount of US $15.3 million. TRANSLATED:Sizi 15,3 milyon ABD doları tutarında bir iş girişimine davet etmek istiyorum. CONTEXT:Scammer LA 009 ENGLISH:I want to run molecular simulations for various virus strains. TRANSLATED:Çeşitli virüs türleri için moleküler simülasyonlar yapmak istiyorum. CONTEXT:Story with Sandra 111 ENGLISH:I was thinking more like a dozen. TRANSLATED:Daha çok bir düzine gibi düşünüyordum. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:I will dissolve the foundation and name you the primary heir again. TRANSLATED:Vakfı feshedeceğim ve seni tekrar ana mirasçı yapacağım. CONTEXT:Story with Sheikh 020 ENGLISH:I will do it better without you. TRANSLATED:Sensiz daha iyi yaparım. CONTEXT:Story ex. boss 013 ENGLISH:I will help my local community. TRANSLATED:Yerel topluluğuma yardım edeceğim. CONTEXT:Story friend Africa 015. ENGLISH:I will mine crypto. TRANSLATED:Kripto madenciliği yapacağım. CONTEXT:Story friend Africa 013b. ENGLISH:I will report you to the police. TRANSLATED:Seni polise bildireceğim. CONTEXT:Africa 020 ENGLISH:I will start the mining operation myself. TRANSLATED:Madencilik operasyonunu kendim başlatacağım. CONTEXT:Story Sandra 031. ENGLISH:I won't contact you again as that could just make things worse. Good luck! TRANSLATED:Tekrar iletişime geçmeyeceğim, bu işleri daha kötü hale getirebilir. Bol şans! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:I would give you proper paperwork that would pass the scrutiny. TRANSLATED:İncelemeyi geçecek uygun evrakları sana verirdim. CONTEXT:Scammer LA 027 ENGLISH:I would need a PC for that. TRANSLATED:Bunun için bir PC'ye ihtiyacım olur. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin ENGLISH:I would need capital for that. TRANSLATED:Bunun için sermayeye ihtiyacım olur. CONTEXT:Story with Sister 022 ENGLISH:I'll get right to it! TRANSLATED:Hemen başlayacağım! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. IT = setting up hardware ENGLISH:I'll get some other skills instead. TRANSLATED:Bunun yerine başka beceriler edineceğim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:I'll give it a shot. TRANSLATED:Bir deneyeyim. CONTEXT:Story with Hacker friend 033 ENGLISH:I'll give you more money when you research those. You pick which one to do first. TRANSLATED:Bunları araştırdığında sana daha fazla para vereceğim. Hangisini önce yapacağına sen karar ver. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:I'll take it. And let this be a lesson for you. TRANSLATED:Alacağım. Ve bu sana bir ders olsun. CONTEXT:Scammer Africa 029 ENGLISH:I'll take it. TRANSLATED:Alıyorum. CONTEXT:Story with Hacker boss 013 ENGLISH:I'm a little short on cash right now. TRANSLATED:Şu anda biraz nakit sıkıntım var. CONTEXT:Detective Ramirez 015 ENGLISH:I'm all ears! TRANSLATED:Kulaklarım sende! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:I'm an account manager of the late Hun Wufei Hoon, a Japanese citizen who used to work with Nigerian African Petroleum Corporation (NAPC). TRANSLATED:Merhum Hun Wufei Hoon'un hesap yöneticisiyim, Nijerya Afrika Petrol Şirketi (NAPC) ile çalışmış bir Japon vatandaşı. CONTEXT:Scammer LA 011 ENGLISH:I'm back. TRANSLATED:Geri döndüm. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I'm disappointed. TRANSLATED:Hayal kırıklığına uğradım. CONTEXT:Story with Sister 005. ENGLISH:I'm here. TRANSLATED:Buradayım. CONTEXT:Story with Hacker boss 002 ENGLISH:I'm just giving people what they want. TRANSLATED:İnsanlara sadece istediklerini veriyorum. CONTEXT:Story with Doctor 011. ENGLISH:I'm not going to do it for the money. TRANSLATED:Bunu para için yapmayacağım. CONTEXT:Story with Doctor 029. ENGLISH:I'm not going to fund the research with dirty money. TRANSLATED:Araştırmayı kirli parayla finanse etmeyeceğim. CONTEXT:Story with Doctor 034. ENGLISH:I'm on it. TRANSLATED:Üzerindeyim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:I'm there. TRANSLATED:Oradayım. CONTEXT:Story with Hacker boss 002 ENGLISH:I'm thinking this is a good opportunity to make money. TRANSLATED:Bunun para kazanmak için iyi bir fırsat olduğunu düşünüyorum. CONTEXT:Story Wei 011. ENGLISH:INFRASTRUCTURE TRANSLATED:ALTYAPI CONTEXT:shop section. Floor tiles, Network equipment, HVAC ENGLISH:INSTALL OS TRANSLATED:İşletim Sistemi Kur CONTEXT:imperative. install operating system ENGLISH:Idk. Something to do with superluminal tachyons and time dilation. Other people built it for me. TRANSLATED:Bilmiyorum. Işık hızını aşan takyonlar ve zaman genişlemesiyle ilgili bir şey. Başkaları benim için yaptı. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Idle autopilot TRANSLATED:Boşta otomatik pilot CONTEXT:pay bills automatically, etc. Make it short. You can use just: Autopilot, OR just: Idle game ENGLISH:If I had influenced you in any way such that you fail to fund the research that discovers the Tachyonic Antitelephone, a temporal paradox could tear up the space-time contiuum. TRANSLATED:Eğer seni herhangi bir şekilde etkileyip Takyonik Antitelefonun keşfedilmesini finanse edememene neden olsaydım, zamansal bir paradoks uzay-zaman sürekliliğini yırtabilirdi. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:If I succeed? TRANSLATED:Başarırsam? CONTEXT:Story with Sheikh 019. ENGLISH:If there's anything I can do, let me know. TRANSLATED:Yapabileceğim bir şey varsa, haber ver. CONTEXT:Story arab doctor 019. ENGLISH:If you cannot find the directory, you can type %APPDATA%\\Bigosaur\\CryptoMiner into Windows Explorer and open it that way. The mods directory should be created inside the CryptoMiner directory. TRANSLATED:Dizini bulamazsanız, Windows Gezgini'ne %APPDATA%\\Bigosaur\\CryptoMiner yazarak açabilirsiniz. Modlar dizini CryptoMiner dizini içinde oluşturulmalıdır. CONTEXT: ENGLISH:If you max out your skill slots, hire someone else to research the needed skill. TRANSLATED:Beceri yuvalarınızı maksimuma çıkarırsanız, gerekli beceriyi araştırmak için başka birini işe alın. CONTEXT: ENGLISH:If you want to run a big business, you'll need help from skilled employees. TRANSLATED:Büyük bir iş yürütmek istiyorsanız, yetkin çalışanların yardımına ihtiyacınız olacak. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:If you would assist me in extracting the money, I would be willing to give you a substantial share of it. TRANSLATED:Parayı çıkarmama yardım edersen, sana önemli bir pay vermeye hazırım. CONTEXT:Scammer LA 023 ENGLISH:If you're so rich, why send messages back to me? TRANSLATED:Madem bu kadar zenginsin, neden bana mesaj gönderiyorsun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Illegal Plant TRANSLATED:Yasadışı Bitki CONTEXT:A type of plant that is illegal to grow ENGLISH:Illegal money printing TRANSLATED:Yasadışı para basımı CONTEXT: ENGLISH:Immortal TRANSLATED:Ölümsüz CONTEXT:achievement ENGLISH:Imperial and metric system supported TRANSLATED:İmparatorluk ve metrik sistem desteklenir CONTEXT: ENGLISH:Improved Solar Panel TRANSLATED:Geliştirilmiş Güneş Paneli CONTEXT:type of solar panel ENGLISH:In order to prevent virus from spreading, the whole country is going into lockdown! TRANSLATED:Virüsün yayılmasını önlemek için tüm ülke karantinaya giriyor! CONTEXT:Story Sandra 004. ENGLISH:Incompatible object or slot TRANSLATED:Uyumsuz nesne veya yuva CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Incompatible objects TRANSLATED:Uyumsuz nesneler CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Incompatible save file. Start a new game. TRANSLATED:Uyumsuz kayıt dosyası. Yeni bir oyun başlat. CONTEXT: ENGLISH:Incompatible slot type TRANSLATED:Uyumsuz yuva tipi CONTEXT:for example, cannot place CPU into PCI-express slot ENGLISH:Incompatible slot TRANSLATED:Uyumsuz yuva CONTEXT: ENGLISH:Increase per day: TRANSLATED:Günlük artış: CONTEXT:monetary sum ENGLISH:Increase priority TRANSLATED:Önceliği artır CONTEXT:imperative. priority of employee tasks ENGLISH:Indoors only. TRANSLATED:Sadece iç mekan. CONTEXT:floor tile notice ENGLISH:Indoors: TRANSLATED:İç mekan: CONTEXT:real estate. indoor area, ex. 50sqm ENGLISH:Informational alerts (ex. researched skill) TRANSLATED:Bilgilendirme uyarıları (ör. araştırılan beceri) CONTEXT:Alert player when... ENGLISH:Initial Coin Offering TRANSLATED:İlk Coin Arzı CONTEXT:achievement ENGLISH:Insert TRANSLATED:Yerleştir CONTEXT:imperative. ex. Insert motherboard into PC case. Insert RAM into slot. ENGLISH:Install Linux TRANSLATED:Linux Kur CONTEXT:employee task ENGLISH:Install WinOS TRANSLATED:WinOS Kur CONTEXT:employee task ENGLISH:Install operating system TRANSLATED:İşletim sistemi kur CONTEXT:imperative. ENGLISH:Install software TRANSLATED:Yazılım kur CONTEXT: ENGLISH:Installation duration depends on hardware speed and need for human interaction TRANSLATED:Kurulum süresi, donanım hızına ve insan etkileşimi ihtiyacına bağlıdır CONTEXT: ENGLISH:Installation task started TRANSLATED:Kurulum görevi başladı CONTEXT:operating system install task for employee ENGLISH:Installing [OS] on [HDD] TRANSLATED:[HDD] üzerine [OS] kuruluyor CONTEXT:Example: installing Linux on 2TB HDD ENGLISH:Installing... TRANSLATED:Kuruluyor... CONTEXT: ENGLISH:Insufficient amount TRANSLATED:Yetersiz miktar CONTEXT:amount of crypto currency ENGLISH:Integrating quantum logic gate arrays into a processor TRANSLATED:Kuantum mantık kapı dizilerini bir işlemciye entegre etme CONTEXT:technology Quantum CPU ENGLISH:Interest rate: #% per month TRANSLATED:Faiz oranı: Aylık #% CONTEXT: ENGLISH:Interesting... TRANSLATED:İlginç... CONTEXT:Story with Hacker friend 022 ENGLISH:Internet scammer arrested TRANSLATED:İnternet dolandırıcısı yakalandı CONTEXT: ENGLISH:Intriguing... TRANSLATED:Merak uyandırıcı... CONTEXT:Story with Hacker friend 021 ENGLISH:Invalid algo in commands.txt TRANSLATED:commands.txt içinde geçersiz algoritma CONTEXT: ENGLISH:Invalid animation frame number: TRANSLATED:Geçersiz animasyon kare numarası: CONTEXT: ENGLISH:Invalid animation layer: TRANSLATED:Geçersiz animasyon katmanı: CONTEXT: ENGLISH:Invalid data. TRANSLATED:Geçersiz veri. CONTEXT: ENGLISH:Invalid date: TRANSLATED:Geçersiz tarih: CONTEXT: ENGLISH:Invalid fan shape number: TRANSLATED:Geçersiz fan şekil numarası: CONTEXT: ENGLISH:Invalid fan slot animation: TRANSLATED:Geçersiz fan yuvası animasyonu: CONTEXT: ENGLISH:Invalid fan type: TRANSLATED:Geçersiz fan tipi: CONTEXT: ENGLISH:Invalid hashrate: TRANSLATED:Geçersiz hash oranı: CONTEXT: ENGLISH:Invalid mark color: TRANSLATED:Geçersiz işaret rengi: CONTEXT: ENGLISH:Invalid mark number: TRANSLATED:Geçersiz işaret numarası: CONTEXT: ENGLISH:Invalid minversion= line in commands.txt TRANSLATED:commands.txt içinde geçersiz minversion= satırı CONTEXT: ENGLISH:Invalid number: TRANSLATED:Geçersiz sayı: CONTEXT: ENGLISH:Invalid numeric value: TRANSLATED:Geçersiz sayısal değer: CONTEXT: ENGLISH:Invalid offset axis: TRANSLATED:Geçersiz ofset ekseni: CONTEXT: ENGLISH:Invalid offset value: TRANSLATED:Geçersiz ofset değeri: CONTEXT: ENGLISH:Invalid orientation: TRANSLATED:Geçersiz yönlendirme: CONTEXT: ENGLISH:Invalid position TRANSLATED:Geçersiz konum CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Invalid price TRANSLATED:Geçersiz fiyat CONTEXT: ENGLISH:Invalid slot number: TRANSLATED:Geçersiz yuva numarası: CONTEXT: ENGLISH:Invalid slot number: TRANSLATED:Geçersiz yuva numarası: CONTEXT: ENGLISH:Invalid value for: TRANSLATED:İçin geçersiz değer: CONTEXT: ENGLISH:Invalid value: TRANSLATED:Geçersiz değer: CONTEXT: ENGLISH:Invest? TRANSLATED:Yatırım yapmak mı? CONTEXT:Story arab doctor 030 ENGLISH:Is he all right? TRANSLATED:O iyi mi? CONTEXT:Story arab doctor 006 ENGLISH:Is there anything else I could do to help? TRANSLATED:Yardım etmek için başka ne yapabilirim? CONTEXT:Story with Sandra 114 ENGLISH:Isn't low inflation good sometimes? TRANSLATED:Düşük enflasyon bazen iyi değil mi? CONTEXT:Story with Hacker friend 108 ENGLISH:It could be a good idea for you, to start your own business. Do you know how can you get some Bitcoin? TRANSLATED:Kendi işini kurmak senin için iyi bir fikir olabilir. Bitcoin nasıl elde edebileceğini biliyor musun? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02b. Gender not known, you can use: How WE can get... ENGLISH:It is risky, but your current job is even riskier. TRANSLATED:Riskli, ama şu anki işin daha da riskli. CONTEXT:Story with Doctor 023. ENGLISH:It was easy TRANSLATED:Kolaydı CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:It was easy TRANSLATED:Kolaydı CONTEXT:Story with Hacker boss 018 ENGLISH:It was easy. TRANSLATED:Kolaydı. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:It was fun. TRANSLATED:Eğlenceliydi. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:It wasn't my fault, he stole it from the warehouse. TRANSLATED:Benim suçum değildi, depodan çaldı. CONTEXT:Story with Doctor 007. ENGLISH:It will be manageable if you stack them in a rack or an open frame. TRANSLATED:Onları bir rafa veya açık bir çerçeveye yığarsan yönetilebilir olacak. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:It will be sufficient to have low noise and a lot of beds. TRANSLATED:Düşük gürültü ve çok sayıda yatak olması yeterli olacak. CONTEXT:Story arab doctor 107. ENGLISH:It will come in time. Come back to us. We can do wonders with this new technology. TRANSLATED:Zamanla olacak. Bize geri dön. Bu yeni teknolojiyle harikalar yaratabiliriz. CONTEXT:Story ex. boss 011 ENGLISH:It's a deal. TRANSLATED:Anlaştık. CONTEXT:Scammer LA 037 ENGLISH:It's a draw TRANSLATED:Berabere CONTEXT:minigame: ended in a draw ENGLISH:It's a test. TRANSLATED:Bu bir test. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:It's a tree TRANSLATED:Bu bir ağaç CONTEXT:description for a plant like palm tree ENGLISH:It's already that type of floor TRANSLATED:Zaten bu tip bir zemin CONTEXT:cannot place a floor tile because it ENGLISH:It's fine. TRANSLATED:Sorun yok. CONTEXT:Story with Hacker boss 004 ENGLISH:It's just business. TRANSLATED:Bu sadece iş. CONTEXT:Story with Doctor 009. ENGLISH:It's powered down. Please start it up first. TRANSLATED:Kapalı. Lütfen önce çalıştır. CONTEXT:IT = a mining rig or computer ENGLISH:It's powered up. Please shut it down first. TRANSLATED:Açık. Lütfen önce kapat. CONTEXT:IT = a mining rig or computer ENGLISH:It's that time of year, compadre. TRANSLATED:Yılın o zamanı, dostum. CONTEXT:Detective Ramirez 009 ENGLISH:It's too risky, I could lose my license. TRANSLATED:Çok riskli, lisansımı kaybedebilirim. CONTEXT:Story with Doctor 027. ENGLISH:It's your father. TRANSLATED:Bu senin baban. CONTEXT:Story arab doctor 003. ENGLISH:Item created. Uploading data... TRANSLATED:Öğe oluşturuldu. Veriler yükleniyor... CONTEXT: ENGLISH:Item price not set TRANSLATED:Öğe fiyatı belirlenmedi CONTEXT: ENGLISH:Item to replace not selected TRANSLATED:Değiştirilecek öğe seçilmedi CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Item with that name already exists. TRANSLATED:Bu isimde bir öğe zaten var. CONTEXT: ENGLISH:ItemID already defined in another mod TRANSLATED:ItemID başka bir modda zaten tanımlı CONTEXT: ENGLISH:Japan TRANSLATED:Japonya CONTEXT: ENGLISH:Joe Miner TRANSLATED:Joe Miner CONTEXT: ENGLISH:Join online communities to get people to send you samples. Corresponding refrigerator capacity to store samples is required. TRANSLATED:İnsanların sana örnek göndermesini sağlamak için çevrimiçi topluluklara katıl. Örnekleri saklamak için uygun buzdolabı kapasitesi gereklidir. CONTEXT: ENGLISH:Jolly good, let's press on! TRANSLATED:Harika, devam edelim! CONTEXT:Story Sandra 032. ENGLISH:Jonas Fish TRANSLATED:Jonas Fish CONTEXT:Ex. player boss in West Europe scenario. Last name is Fish and he uses fish as avatar ENGLISH:Joy-Con (Left) TRANSLATED:Joy-Con (Sol) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Right) TRANSLATED:Joy-Con (Sağ) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (dual-controller grip) TRANSLATED:Joy-Con (çift kontrolör tutacağı) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (handheld mode) TRANSLATED:Joy-Con (elde taşınır mod) CONTEXT: ENGLISH:Just enough to buy some Christmas presents. TRANSLATED:Sadece birkaç Noel hediyesi almak için yeterli. CONTEXT:Detective Ramirez 018 ENGLISH:Keep Air Conditioners close to the air intake side of your mining rigs. TRANSLATED:Klimaları madencilik cihazlarının hava giriş tarafına yakın tut. CONTEXT: ENGLISH:Keep dust level low and your hardware will last longer. TRANSLATED:Toz seviyesini düşük tut, donanımın daha uzun süre dayanır. CONTEXT: ENGLISH:Keep fiat, but allow payments with crypto everywhere. Make them equal. TRANSLATED:Fiat para birimini koru, ancak her yerde kripto ile ödemelere izin ver. Onları eşit kıl. CONTEXT:Story with Hacker friend 111 ENGLISH:Keeps noise under # dB. TRANSLATED:Gürültüyü # dB altında tutar. CONTEXT: ENGLISH:Keyboard TRANSLATED:Klavye CONTEXT: ENGLISH:King of Ethereum TRANSLATED:Ethereum Kralı CONTEXT:achievement ENGLISH:Know all the overclocking tricks for regular PC hardware. TRANSLATED:Normal PC donanımı için tüm hız aşırtma hilelerini bilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Knows all possible marketing strategies. Able to create huge hype about products and services. TRANSLATED:Tüm olası pazarlama stratejilerini bilir. Ürün ve hizmetler hakkında büyük bir heyecan yaratabilir. CONTEXT:marketing expert ENGLISH:Knows various PR tactics and approaches to influence buying decisions of others. Creates moderate marketing hype. TRANSLATED:Çeşitli halkla ilişkiler taktikleri ve yaklaşımlarını bilir, başkalarının satın alma kararlarını etkiler. Orta düzeyde pazarlama heyecanı yaratır. CONTEXT:marketing advanced ENGLISH:Knows various tactics to spread fear, uncertainty and doubt about products and services. Able to convince people that some product or service has limited use. TRANSLATED:Ürün ve hizmetler hakkında korku, belirsizlik ve şüphe yayma taktiklerini bilir. İnsanları bazı ürün veya hizmetlerin sınırlı kullanımı olduğuna ikna edebilir. CONTEXT:marketing basic ENGLISH:LOCKED TRANSLATED:KİLİTLİ CONTEXT:some game content is currently locked ENGLISH:LOL TRANSLATED:Hahaha CONTEXT:Story ex. boss 102 ENGLISH:Language TRANSLATED:Dil CONTEXT:menu option ENGLISH:Large TRANSLATED:Büyük CONTEXT:font size ENGLISH:Last month: TRANSLATED:Geçen ay: CONTEXT:positive or negative sum for last month ENGLISH:Late? TRANSLATED:Geç mi? CONTEXT:Scammer LA 013. Deceased male man. ENGLISH:Latin America TRANSLATED:Latin Amerika CONTEXT:region ENGLISH:Launch a new coin TRANSLATED:Yeni bir coin piyasaya sür CONTEXT:challenge text ENGLISH:Launch a new exchange TRANSLATED:Yeni bir borsa başlat CONTEXT: ENGLISH:Launch to public TRANSLATED:Halka aç CONTEXT:imperative ENGLISH:Launch your own crypto currency in Eastern Europe scenario TRANSLATED:Doğu Avrupa senaryosunda kendi kripto paranı piyasaya sür CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Launched TRANSLATED:Piyasaya sürüldü CONTEXT:small text that pops out when new cryptocurrency is launched to public market ENGLISH:Lax TRANSLATED:Gevşek CONTEXT:scenario parameter. keep it short! strict/lax government control. lax means relaxed. ENGLISH:Lay off TRANSLATED:İşten çıkar CONTEXT:imperative, let employee go ENGLISH:Lay-off cost: TRANSLATED:İşten çıkarma maliyeti: CONTEXT:amount paid to employee if we let them go ENGLISH:Leadership TRANSLATED:Liderlik CONTEXT:challenge text. Company leadership. Groups all management/scouting/HR challeneges together. ENGLISH:Learn Linux administration TRANSLATED:Linux yönetimi öğren CONTEXT:challenge text ENGLISH:Learn basic management TRANSLATED:Temel yönetim öğren CONTEXT:challenge text ENGLISH:Learn yourself or train employees. TRANSLATED:Kendin öğren veya çalışanları eğit. CONTEXT:imperative telling the player to learn (some skill) themselves or train the employees. ENGLISH:Left Stick TRANSLATED:Sol Çubuk CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Left click to set item to remove TRANSLATED:Kaldırılacak öğeyi ayarlamak için sol tıkla CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Left click TRANSLATED:Sol tık CONTEXT:left mouse button ENGLISH:Left TRANSLATED:Sol CONTEXT: ENGLISH:Lemon - squeasy. TRANSLATED:Limon - sıkıcı. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Let's do it! TRANSLATED:Hadi yapalım! CONTEXT:Story with Doctor 103. ENGLISH:Let's do it. TRANSLATED:Hadi yapalım. CONTEXT:Story with Hacker friend 215 ENGLISH:Let's goooooo! TRANSLATED:Hadi gidelim! CONTEXT:Story Wei 100 ENGLISH:Lights up under load. TRANSLATED:Yük altında yanar. CONTEXT:floor tile: pressure plate ENGLISH:Like a hospital? TRANSLATED:Hastane gibi mi? CONTEXT:Story arab doctor 106 ENGLISH:Like mining gold? TRANSLATED:Altın madenciliği gibi mi? CONTEXT:Story with Doctor 017. ENGLISH:Like what? TRANSLATED:Ne gibi? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Like what? TRANSLATED:Ne gibi? CONTEXT:Story with Doctor 015. ENGLISH:Like, 2? TRANSLATED:Mesela, 2 mi? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Like, one a top another? TRANSLATED:Birbirinin üstüne mi? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Limit reached. TRANSLATED:Sınır ulaşıldı. CONTEXT:For text length (ex. amount of characters in a name) ENGLISH:Linux Administration TRANSLATED:Linux Yönetimi CONTEXT:skill ENGLISH:Linux Expert TRANSLATED:Linux Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Linux User TRANSLATED:Linux Kullanıcısı CONTEXT:skill ENGLISH:Linux is awesome. TRANSLATED:Linux harika. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:Linux is free and requires less RAM. Learn how to install it.... TRANSLATED:Linux ücretsizdir ve daha az RAM gerektirir. Nasıl kurulacağını öğren... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Linux TRANSLATED:Linux CONTEXT:operating system ENGLISH:Linux TRANSLATED:Linux CONTEXT:skill base ENGLISH:Listen, I have decided to quit this business and do something legal instead. TRANSLATED:Dinle, bu işi bırakmaya ve yerine yasal bir şeyler yapmaya karar verdim. CONTEXT:Detective Ramirez 015 ENGLISH:Loading complete. Setting up the game... TRANSLATED:Yükleme tamamlandı. Oyun hazırlanıyor... CONTEXT: ENGLISH:Loan amount TRANSLATED:Kredi miktarı CONTEXT: ENGLISH:Loan interest TRANSLATED:Kredi faizi CONTEXT:Amount paid monthly for the bank loan ENGLISH:Local TRANSLATED:Yerel CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Media reach local/global ENGLISH:Location TRANSLATED:Konum CONTEXT:company facility ENGLISH:Location: TRANSLATED:Konum: CONTEXT: ENGLISH:Lock it in a safe. TRANSLATED:Kasaya kilitle. CONTEXT:Story ex. boss 008 ENGLISH:Locked TRANSLATED:Kilitli CONTEXT:Scenario is locked until player completes some achievement ENGLISH:Long Life Limited TRANSLATED:Long Life Limited CONTEXT:default company name in Middle East scenario ENGLISH:Looks like I messed up. Big time! TRANSLATED:Görünüşe göre büyük bir hata yaptım! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Low TRANSLATED:Düşük CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Low starting capital ENGLISH:Luckily, I have a friend who does that. He won't ask any questions and will do it for cheap. TRANSLATED:Neyse ki, bunu yapan bir arkadaşım var. Soru sormayacak ve ucuza yapacak. CONTEXT:Scammer LA 051 ENGLISH:Magenta LED fan TRANSLATED:Macenta LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Main project? TRANSLATED:Ana proje mi? CONTEXT:Story Wei 102 ENGLISH:Make a donation TRANSLATED:Bağış yap CONTEXT:label above the amount ENGLISH:Make your coin a legal tender TRANSLATED:Coin’ini yasal ödeme aracı yap CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Makes SSD with pre-installed Linux OS available in the shop TRANSLATED:Mağazada önceden yüklü Linux işletim sistemli SSD’yi kullanıma sunar CONTEXT:technology ENGLISH:Makes SSD with pre-installed Win OS available in the shop TRANSLATED:Mağazada önceden yüklü Win işletim sistemli SSD’yi kullanıma sunar CONTEXT:technology ENGLISH:Man, I hate you/myself. TRANSLATED:Dostum, senden/kendimden nefret ediyorum. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Manage power, heat, noise, dust TRANSLATED:Güç, ısı, gürültü, tozu yönet CONTEXT: ENGLISH:Manage your company TRANSLATED:Şirketini yönet CONTEXT: ENGLISH:Management Expert TRANSLATED:Yönetim Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Management TRANSLATED:Yönetim CONTEXT:skill base ENGLISH:Manual LinuxOS install TRANSLATED:Manuel LinuxOS kurulumu CONTEXT: ENGLISH:Manual WinOS install TRANSLATED:Manuel WinOS kurulumu CONTEXT: ENGLISH:Manual install. Waiting for an available technician. TRANSLATED:Manuel kurulum. Uygun bir teknisyen bekleniyor. CONTEXT:Linux install. ENGLISH:Market share: TRANSLATED:Pazar payı: CONTEXT: ENGLISH:Market value - unpaid electric power = TRANSLATED:Piyasa değeri - ödenmemiş elektrik gücü = CONTEXT: ENGLISH:Marketing Expert TRANSLATED:Pazarlama Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Marketing and public relations TRANSLATED:Pazarlama ve halkla ilişkiler CONTEXT: ENGLISH:Marketing TRANSLATED:Pazarlama CONTEXT:button that opens the marketing screen. ENGLISH:Marketing TRANSLATED:Pazarlama CONTEXT:skill base ENGLISH:Marks the tile for floor cooling setup work. Doesn't change the floor type or design. TRANSLATED:Zemin soğutma kurulumu için kareyi işaretler. Zemin tipini veya tasarımını değiştirmez. CONTEXT:floor tile: raised floor ENGLISH:Maximum 100k [COIN] per transaction TRANSLATED:İşlem başına maksimum 100k [COIN] CONTEXT:max amount that can be traded ENGLISH:Maximum loan amount is based on your credit score. TRANSLATED:Maksimum kredi miktarı kredi puanına bağlıdır. CONTEXT: ENGLISH:Maximum loan amount is: TRANSLATED:Maksimum kredi miktarı: CONTEXT: ENGLISH:May peace be with you. TRANSLATED:Huzur seninle olsun. CONTEXT:Story arab doctor 001. ENGLISH:Maybe I could help with that. I would give you the money for a 10% share in your company. TRANSLATED:Belki bu konuda yardımcı olabilirim. Şirketinde %10 hisse karşılığında sana para verebilirim. CONTEXT:Story with Sister 027 ENGLISH:Maybe I could help with that. TRANSLATED:Belki bu konuda yardımcı olabilirim. CONTEXT:Story Sandra 027. ENGLISH:Maybe it's time you finally listen to my suggestion and do something else. TRANSLATED:Belki de nihayet önerimi dinleyip başka bir şey yapmanın zamanı gelmiştir. CONTEXT:Story with Hacker friend 013 ENGLISH:Maybe you can find a cure? TRANSLATED:Belki bir tedavi bulabilirsin? CONTEXT:Story Sandra 021. ENGLISH:Maybe. TRANSLATED:Belki. CONTEXT:Story Wei 004. ENGLISH:Media reach TRANSLATED:Medya erişimi CONTEXT:scenario parameter for media reach which can be local or global. keep it short! ENGLISH:Medicamento SRL TRANSLATED:Medicamento SRL CONTEXT:Default company name in Latin America scenario. ENGLISH:Messages and apps TRANSLATED:Mesajlar ve uygulamalar CONTEXT:Phone description ENGLISH:Messages TRANSLATED:Mesajlar CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:Middle East TRANSLATED:Orta Doğu CONTEXT:region ENGLISH:Millionaire TRANSLATED:Milyoner CONTEXT:achievement ENGLISH:Mine 1000 Bitcoin TRANSLATED:1000 Bitcoin madenciliği yap CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Mine Bitcoin, Ethereum and more... TRANSLATED:Bitcoin, Ethereum ve daha fazlasını maden... CONTEXT: ENGLISH:Mine coins for the initial offering TRANSLATED:İlk teklif için coin madenciliği yap CONTEXT: ENGLISH:Mine coins TRANSLATED:Coin madenciliği yap CONTEXT: ENGLISH:Mine one Bitcoin TRANSLATED:Bir Bitcoin madenciliği yap CONTEXT:challenge text ENGLISH:Mine TRANSLATED:Maden CONTEXT:Name for mining facility ENGLISH:Mined: TRANSLATED:Maden edilmiş: CONTEXT:total amount of coins mined so far, keep it short ENGLISH:Miner TRANSLATED:Madenci CONTEXT:achievement ENGLISH:Miners can exchange Bitcoin directly for cash at Mt. Gox website. The site is now officially opened to the public. TRANSLATED:Madenciler, Mt. Gox web sitesinde Bitcoin’i doğrudan nakite çevirebilir. Site artık resmi olarak halka açık. CONTEXT: ENGLISH:Minimum 0.00000001 [COIN] TRANSLATED:Minimum 0.00000001 [COIN] CONTEXT:minimal amount that can be traded ENGLISH:Minimum 0.01 [CURRENCY] TRANSLATED:Minimum 0.01 [CURRENCY] CONTEXT:minimal amount that can be traded ENGLISH:Minimum 2GB for WinOS, 1GB for Linux and 1GB for every GPU miner TRANSLATED:WinOS için minimum 2GB, Linux için 1GB ve her GPU madencisi için 1GB CONTEXT:Computer memory card description ENGLISH:Minimum coin price: TRANSLATED:Minimum coin fiyatı: CONTEXT: ENGLISH:Mining hardware needs empty space to blow hot air into. TRANSLATED:Madencilik donanımı, sıcak havayı üflemek için boş alana ihtiyaç duyar. CONTEXT: ENGLISH:Mining is currently only possible with CPUs (truth) TRANSLATED:Şu anda madencilik sadece CPU’larla mümkün (gerçek) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:Mining rig ready. TRANSLATED:Madencilik cihazı hazır. CONTEXT:all required components are present ENGLISH:Mining rig TRANSLATED:Madencilik cihazı CONTEXT: ENGLISH:Mining rigs: PC, FPGA, ASIC TRANSLATED:Madencilik cihazları: PC, FPGA, ASIC CONTEXT:shop section. Mining hardware ENGLISH:Mining software TRANSLATED:Madencilik yazılımı CONTEXT:technology ENGLISH:Mining stopped TRANSLATED:Madencilik durduruldu CONTEXT: ENGLISH:Mining target and overclocking for a computer or the whole rack: TRANSLATED:Bir bilgisayar veya tüm raf için madencilik hedefi ve hız aşırtma: CONTEXT: ENGLISH:Mining target, overclocking and operating system for the whole facility: TRANSLATED:Tüm tesis için madencilik hedefi, hız aşırtma ve işletim sistemi: CONTEXT: ENGLISH:Mining using Application-Specific Integrated Circuit. Each ASIC is a dedicated piece of hardware supporting only one mining algorithm. TRANSLATED:Uygulamaya Özel Entegre Devre kullanarak madencilik. Her ASIC, yalnızca bir madencilik algoritmasını destekleyen özel bir donanımdır. CONTEXT:technology ENGLISH:Mining using Field-Programmable Gate Arrays. FPGA can be used for any mining algorithm, but has to be programmed for each one initially. TRANSLATED:Saha Programlanabilir Kapı Dizileri kullanarak madencilik. FPGA herhangi bir madencilik algoritması için kullanılabilir, ancak her biri için başlangıçta programlanması gerekir. CONTEXT:technology ENGLISH:Mining using graphic cards. Each GPU can support various mining algorithms with different hash rates. TRANSLATED:Grafik kartları kullanarak madencilik. Her GPU, farklı hash oranlarıyla çeşitli madencilik algoritmalarını destekleyebilir. CONTEXT:technology ENGLISH:Mining TRANSLATED:Madencilik CONTEXT:mining target, ex. Mining: Bitcoin ENGLISH:Mining? How does that work? TRANSLATED:Madencilik mi? Bu nasıl çalışıyor? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin ENGLISH:Missing animation frame TRANSLATED:Eksik animasyon karesi CONTEXT: ENGLISH:Missing graphics for item TRANSLATED:Öğe için eksik grafik CONTEXT: ENGLISH:Missing graphics frame TRANSLATED:Eksik grafik karesi CONTEXT: ENGLISH:Missing key for value [VALUE] TRANSLATED:[VALUE] değeri için eksik anahtar CONTEXT: ENGLISH:Missing mark: TRANSLATED:Eksik işaret: CONTEXT: ENGLISH:Missing requirement: TRANSLATED:Eksik gereksinim: CONTEXT:Need to learn other skill first ENGLISH:Missing skill TRANSLATED:Eksik beceri CONTEXT:Skill selection screen title. Some skill is needed ENGLISH:Missing slot: TRANSLATED:Eksik yuva: CONTEXT: ENGLISH:Missing technology TRANSLATED:Eksik teknoloji CONTEXT:Skill selection screen title. Some technology is needed ENGLISH:Missing value: TRANSLATED:Eksik değer: CONTEXT: ENGLISH:Mobile application TRANSLATED:Mobil uygulama CONTEXT: ENGLISH:Mod Error: TRANSLATED:Mod Hatası: CONTEXT:Error found while loading mod ENGLISH:Mod not found: TRANSLATED:Mod bulunamadı: CONTEXT: ENGLISH:Mod requires game version [NUMBER] or above. TRANSLATED:Mod, oyun sürümü [NUMBER] veya üzerini gerektirir. CONTEXT: ENGLISH:Modding TRANSLATED:Modlama CONTEXT:game modding ENGLISH:Modeling particles that travel faster than light TRANSLATED:Işıktan hızlı hareket eden parçacıkları modelleme CONTEXT:technology ENGLISH:Molecular biology TRANSLATED:Moleküler biyoloji CONTEXT:technology ENGLISH:Molecular simulation TRANSLATED:Moleküler simülasyon CONTEXT:chemistry ENGLISH:Monthly payment TRANSLATED:Aylık ödeme CONTEXT: ENGLISH:More actions TRANSLATED:Daha fazla işlem CONTEXT:More actions option. Show a menu with more actions for an item. ENGLISH:Motherboard hardware failure. Please replace. TRANSLATED:Anakart donanım arızası. Lütfen değiştir. CONTEXT: ENGLISH:Motherboard slot TRANSLATED:Anakart yuvası CONTEXT:place where you can insert a motherboard into the PC case ENGLISH:Motherboards TRANSLATED:Anakartlar CONTEXT:shop section ENGLISH:Mouse pointer TRANSLATED:Fare imleci CONTEXT:mouse arrow shown on screen ENGLISH:Mouse wheel speed TRANSLATED:Fare tekerleği hızı CONTEXT: ENGLISH:Mouse wheel TRANSLATED:Fare tekerleği CONTEXT:Mouse wheel can be used to change music and sfx volume ENGLISH:Mouse TRANSLATED:Fare CONTEXT: ENGLISH:Move all objects of this type TRANSLATED:Bu türdeki tüm nesneleri taşı CONTEXT:Move all objects of this type ENGLISH:Move all to garage TRANSLATED:Hepsini garaja taşı CONTEXT:Move all objects of this type ENGLISH:Move contents to garage TRANSLATED:İçeriği garaja taşı CONTEXT:Move rack contents to garage ENGLISH:Move from the rig into the shopping cart. TRANSLATED:Cihazdan alışveriş sepetine taşı. CONTEXT:remove the item from the mining rig/PC and place into the shopping cart ENGLISH:Move left/right TRANSLATED:Sola/sağa hareket et CONTEXT:Move to the left or right to change the audio volume ENGLISH:Move onto the cart to buy it. Move onto the build screen to set up a rig. TRANSLATED:Satın almak için sepetine taşı. Cihaz kurmak için yapı ekranına taşı. CONTEXT:cart = shopping cart. rig = crypto mining rig ENGLISH:Move to garage TRANSLATED:Garaja taşı CONTEXT: ENGLISH:Moving can take a day or two. Check shift schedule after the transfer. TRANSLATED:Taşınma bir veya iki gün sürebilir. Transferden sonra vardiya programını kontrol et. CONTEXT:for employee relocation ENGLISH:Mr. Steve Royal TRANSLATED:Bay Steve Royal CONTEXT:A scammer from Latin America scenario ENGLISH:Multi-junction solar cells TRANSLATED:Çok eklemli güneş hücreleri CONTEXT:technology ENGLISH:Multiple storage devices detected. Default boot device has no operating system. TRANSLATED:Birden fazla depolama cihazı tespit edildi. Varsayılan önyükleme cihazında işletim sistemi yok. CONTEXT: ENGLISH:Music volume TRANSLATED:Müzik ses seviyesi CONTEXT: ENGLISH:Music TRANSLATED:Müzik CONTEXT: ENGLISH:Must be placed indoors TRANSLATED:İç mekanda yerleştirilmelidir CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Must be placed outdoors TRANSLATED:Dış mekanda yerleştirilmelidir CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Must hang on a wall TRANSLATED:Duvara asılmalıdır CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:My bedroom TRANSLATED:Yatak odam CONTEXT: ENGLISH:My client and his family lost their lives in a fatal house explosion at NAPC headquarters. TRANSLATED:Müvekkilim ve ailesi, NAPC merkezinde meydana gelen ölümcül bir ev patlamasında hayatlarını kaybetti. CONTEXT:Scammer LA 014 ENGLISH:My condolences. TRANSLATED:Başın sağ olsun. CONTEXT:Story arab doctor 009. ENGLISH:My father? TRANSLATED:Babam mı? CONTEXT:Story arab doctor 004 ENGLISH:My memories are getting mixed up again. Talk to you later. TRANSLATED:Anılarım yine karışıyor. Sonra konuşuruz. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:My name is Anna Finn. Your sister told me you're starting a new company. TRANSLATED:Adım Anna Finn. Kız kardeşin bana yeni bir şirket kurduğunu söyledi. CONTEXT:HR manager dialogue 003 ENGLISH:My name is Idris Aboeba Hashii. I work in one of the biggest banks in Nigeria. TRANSLATED:Adım Idris Aboeba Hashii. Nijerya’daki en büyük bankalardan birinde çalışıyorum. CONTEXT:Scammer Africa 001. Keep the name intact. ENGLISH:My name is Steve Royal. I work in one of the biggest banks here in Nigeria. TRANSLATED:Adım Steve Royal. Burada, Nijerya’daki en büyük bankalardan birinde çalışıyorum. CONTEXT:Scammer LA 004 ENGLISH:Mysterious Tipster TRANSLATED:Gizemli Bilgi Sağlayıcı CONTEXT:person who sends buy/sell tips ENGLISH:NVMe interface enables full speed of flash memory. 25x faster than HDD. TRANSLATED:NVMe arayüzü, flash belleğin tam hızını sağlar. HDD’den 25 kat daha hızlı. CONTEXT:SDD M.2 description ENGLISH:Name TRANSLATED:İsim CONTEXT:name of employee ENGLISH:Natural Intelligence TRANSLATED:Doğal Zeka CONTEXT:achievement ENGLISH:Need 40 test subjects to conduct human testing. TRANSLATED:İnsan testi yapmak için 40 test deneğine ihtiyaç var. CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Need [TOTAL]GB RAM. TRANSLATED:[TOTAL]GB RAM gerekiyor. CONTEXT:GB = gigabytes. Example: Need 2GB RAM. ENGLISH:Need [TOTAL]GB RAM: [OS] for OS and 1GB per GPU miner. TRANSLATED:[TOTAL]GB RAM gerekiyor: İşletim sistemi için [OS] ve her GPU madencisi için 1GB. CONTEXT:GB = gigabytes ENGLISH:Need more refrigerators to store virus samples! TRANSLATED:Virüs örneklerini saklamak için daha fazla buzdolabına ihtiyaç var! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Need more virus RNA samples! TRANSLATED:Daha fazla virüs RNA örneğine ihtiyaç var! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Need one executive per 10 operational managers. TRANSLATED:Her 10 operasyonel yönetici için bir üst düzey yönetici gerekiyor. CONTEXT: ENGLISH:Need one manager for every 10 employees. TRANSLATED:Her 10 çalışan için bir yönetici gerekiyor. CONTEXT: ENGLISH:Need one top manager for every 10 executives. TRANSLATED:Her 10 üst düzey yönetici için bir genel müdür gerekiyor. CONTEXT: ENGLISH:Network: TRANSLATED:Ağ: CONTEXT:crypto coin info ENGLISH:Never going to happen. TRANSLATED:Asla olmayacak. CONTEXT:Story with Hacker friend 106 ENGLISH:Never heard of him. TRANSLATED:Onu hiç duymadım. CONTEXT:Scammer LA 012 ENGLISH:Never! TRANSLATED:Asla! CONTEXT:Story ex. boss 122 ENGLISH:New Zealand TRANSLATED:Yeni Zelanda CONTEXT: ENGLISH:New coin or mining target available TRANSLATED:Yeni coin veya madencilik hedefi mevcut CONTEXT:Alert player when... ENGLISH:New hire TRANSLATED:Yeni işe alım CONTEXT:hiring new employee ENGLISH:New items are available for purchase: TRANSLATED:Satın alınabilir yeni öğeler mevcut: CONTEXT: ENGLISH:New messages from phone contacts TRANSLATED:Telefon kişilerinden yeni mesajlar CONTEXT:Alert player when... ENGLISH:New mining option TRANSLATED:Yeni madencilik seçeneği CONTEXT:Headline: new coin available ENGLISH:New mining target set TRANSLATED:Yeni madencilik hedefi ayarlandı CONTEXT:mining coin for GPU ENGLISH:New shop item TRANSLATED:Yeni mağaza öğesi CONTEXT:Headline: new item is available in the shop ENGLISH:New shop items available TRANSLATED:Yeni mağaza öğeleri mevcut CONTEXT:Alert player when... ENGLISH:New technology gets discovered TRANSLATED:Yeni teknoloji keşfedildi CONTEXT:Alert player when... ENGLISH:News TRANSLATED:Haberler CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:Next campaign available on: TRANSLATED:Sonraki kampanya şu tarihte mevcut: CONTEXT: ENGLISH:Next tip TRANSLATED:Sonraki ipucu CONTEXT:smart phone option. show next tip to the player ENGLISH:Next TRANSLATED:Sonraki CONTEXT:Show next helpful tip to the player ENGLISH:Next TRANSLATED:Sonraki CONTEXT:imperative. Ex: Next type of person clothes. ENGLISH:Nightstand TRANSLATED:Komodin CONTEXT:piece of furniture, used next to bed ENGLISH:Nintendo Switch Pro Controller TRANSLATED:Nintendo Switch Pro Kontrolör CONTEXT: ENGLISH:No CPU TRANSLATED:CPU yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No CPU. Computer won't start. TRANSLATED:CPU yok. Bilgisayar başlamayacak. CONTEXT: ENGLISH:No OS. Operating system is required. TRANSLATED:İşletim sistemi yok. İşletim sistemi gerekiyor. CONTEXT: ENGLISH:No PC. Place a computer onto the desk first. TRANSLATED:Bilgisayar yok. Önce masaya bir bilgisayar yerleştir. CONTEXT: ENGLISH:No RAM TRANSLATED:RAM yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No available slots. Check for motherboard or rig compatibility. TRANSLATED:Boş yuva yok. Anakart veya cihaz uyumluluğunu kontrol et. CONTEXT: ENGLISH:No employees with scouting skill TRANSLATED:Keşif becerisine sahip çalışan yok CONTEXT: ENGLISH:No equipment of that type in the facility. TRANSLATED:Tesisde bu türde ekipman yok. CONTEXT: ENGLISH:No hard disk TRANSLATED:Sabit disk yok CONTEXT: ENGLISH:No match found in the garage TRANSLATED:Garajda eşleşen öğe bulunamadı CONTEXT:replacing hardware. Cannot find any matching item in the garage ENGLISH:No mining rig TRANSLATED:Madencilik cihazı yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No mining software. Research it first. TRANSLATED:Madencilik yazılımı yok. Önce araştır. CONTEXT: ENGLISH:No more coins on the market. Wait until more get mined. TRANSLATED:Piyasada daha fazla coin yok. Daha fazla maden yapılmasını bekle. CONTEXT: ENGLISH:No motherboard TRANSLATED:Anakart yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No motherboard. Computer won't start. TRANSLATED:Anakart yok. Bilgisayar başlamayacak. CONTEXT: ENGLISH:No operating system. Please install an operating system to access mining options. TRANSLATED:İşletim sistemi yok. Madencilik seçeneklerine erişmek için bir işletim sistemi kur. CONTEXT:NONE = no operating system installed. ENGLISH:No overclocking TRANSLATED:Hız aşırtma yok CONTEXT:Overclocking hardware ENGLISH:No path to target! TRANSLATED:Hedefe yol yok! CONTEXT:employee cannot reach the target object ENGLISH:No power supply TRANSLATED:Güç kaynağı yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No power supply. Please insert a power supply unit. TRANSLATED:Güç kaynağı yok. Lütfen bir güç kaynağı birimi tak. CONTEXT: ENGLISH:No research target TRANSLATED:Araştırma hedefi yok CONTEXT: ENGLISH:No sense to hire people to help you when they cannot leave their homes. TRANSLATED:Evlerinden çıkamıyorlarsa, yardım için insan işe almanın anlamı yok. CONTEXT:Story Sandra 011. ENGLISH:No storage device. Please insert a HDD or SSD to install an operating system. TRANSLATED:Depolama cihazı yok. İşletim sistemi kurmak için bir HDD veya SSD tak. CONTEXT: ENGLISH:No storage TRANSLATED:Depolama yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC. HDD/SSD or other storage ENGLISH:No support underneath. Use shelves. TRANSLATED:Altta destek yok. Rafları kullan. CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:No target TRANSLATED:Hedef yok CONTEXT:no mining target ENGLISH:No time to explain. Just do what I wrote. TRANSLATED:Açıklayacak vakit yok. Sadece yazdığımı yap. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:No way! TRANSLATED:Asla! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:No way. TRANSLATED:Asla. CONTEXT:Story ex. boss 012 ENGLISH:No! That would be usable to suppress the noise, but the heat wouldn't have anywhere to go and you'd end up frying your hardware. TRANSLATED:Hayır! Bu gürültüyü bastırmak için kullanılabilir, ancak ısı gidecek bir yer bulamaz ve donanımın yanar. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:No, I could not. TRANSLATED:Hayır, yapamazdım. CONTEXT:Story ex. boss 006 ENGLISH:No, I will report you. TRANSLATED:Hayır, seni ihbar edeceğim. CONTEXT:Scammer Africa 023 ENGLISH:No, I wouldn't. TRANSLATED:Hayır CONTEXT:Story with Doctor 211. Gender unknown. You can use simple: No ENGLISH:No, it isn't. In our country, it's produced by coal plants. If you want to go green, you should rely on solar panels only. TRANSLATED:Hayır, değil. Ülkemizde kömür santralleriyle üretiliyor. Yeşil olmak istiyorsan sadece güneş panellerine güvenmelisin. CONTEXT:Story friend Africa 010. ENGLISH:No, just disk space. TRANSLATED:Hayır, sadece disk alanı. CONTEXT:Story with Sandra 113 ENGLISH:No, you need to be punished. TRANSLATED:Hayır, cezalandırılman gerekiyor. CONTEXT:Scammer Africa 027 ENGLISH:No. It was people who sold pickaxes and other tools. TRANSLATED:Hayır. Kazma ve diğer aletleri satan insanlardı. CONTEXT:Story Wei 018. ENGLISH:No. It's a job for top Chemistry Experts. TRANSLATED:Hayır. Bu en iyi kimya uzmanlarının işi. CONTEXT:Story with Doctor 107. ENGLISH:No. Low profit, too much competition. We make crypto currency exchange. TRANSLATED:Hayır. Düşük kâr, çok fazla rekabet. Biz kripto para borsası yapıyoruz. CONTEXT:Story Wei 020. ENGLISH:No. Not really. TRANSLATED:Hayır. Pek sayılmaz. CONTEXT:Story Wei 013. ENGLISH:No? Then what? TRANSLATED:Hayır mı? O zaman ne? CONTEXT:Story with Doctor 030. ENGLISH:Noise at full load: TRANSLATED:Tam yükte gürültü: CONTEXT: ENGLISH:Noise color gradient TRANSLATED:Gürültü renk gradyanı CONTEXT:Floor tiles. Show different colors based on noise level ENGLISH:Noise TRANSLATED:Gürültü CONTEXT: ENGLISH:Noise: TRANSLATED:Gürültü: CONTEXT: ENGLISH:None TRANSLATED:Yok CONTEXT:no employee skill ENGLISH:None TRANSLATED:Yok CONTEXT:operating system ENGLISH:None, spent it all (lie) TRANSLATED:Yok, hepsini harcadım (yalan) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talk about savings ENGLISH:Noone can. Besides, learning expert skills takes a very long time. TRANSLATED:Kimse yapamaz. Ayrıca, uzman becerileri öğrenmek çok uzun zaman alır. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Normal TRANSLATED:Normal CONTEXT:font size ENGLISH:North America TRANSLATED:Kuzey Amerika CONTEXT:region ENGLISH:Norway TRANSLATED:Norveç CONTEXT: ENGLISH:Not about the pandemic again? TRANSLATED:Yine pandemiyle ilgili mi? CONTEXT:Story Sandra 003. ENGLISH:Not discovered TRANSLATED:Keşfedilmedi CONTEXT:technology ENGLISH:Not doing jobs anymore. TRANSLATED:Artık iş yapmıyorum. CONTEXT:Story with Hacker boss 014 ENGLISH:Not enough RAM TRANSLATED:Yetersiz RAM CONTEXT: ENGLISH:Not enough characters. TRANSLATED:Yetersiz karakter. CONTEXT:For text length (ex. amount of characters in a name) ENGLISH:Not enough money for WinOS license TRANSLATED:WinOS lisansı için yeterli para yok CONTEXT: ENGLISH:Not enough money TRANSLATED:Yetersiz para CONTEXT: ENGLISH:Not enough money. TRANSLATED:Yetersiz para. CONTEXT: ENGLISH:Not enough power TRANSLATED:Yetersiz güç CONTEXT:Warning when power supply is too low to support PC components ENGLISH:Not just any AI, but General AI, which is smart enough to analyse and upgrade itself. TRANSLATED:Herhangi bir yapay zeka değil, kendini analiz edip geliştirebilecek kadar akıllı Genel Yapay Zeka. CONTEXT:Story ex. boss 115 ENGLISH:Not logged into Steam TRANSLATED:Steam’e giriş yapılmadı CONTEXT: ENGLISH:Not only games! TRANSLATED:Sadece oyunlar değil! CONTEXT:Story with Sheikh 006. ENGLISH:Not sure I like my future self. TRANSLATED:Gelecekteki halimi sevdiğimden emin değilim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Not yet discovered TRANSLATED:Henüz keşfedilmedi CONTEXT: ENGLISH:Not yet invented. TRANSLATED:Henüz icat edilmedi. CONTEXT:Some technology or cryptocurrency yet to be invented ENGLISH:Note: Most of these translations are provided by other players and may be inaccurate or incomplete. If you wish to improve it or add a translation for a new language, select the last option below. TRANSLATED:Not: Bu çevirilerin çoğu diğer oyuncular tarafından sağlanmıştır ve yanlış veya eksik olabilir. İyileştirmek veya yeni bir dil için çeviri eklemek isterseniz, aşağıdaki son seçeneği seçin. CONTEXT: ENGLISH:Now it's time to start human testing. TRANSLATED:Şimdi insan testlerine başlama zamanı. CONTEXT:Story arab doctor 103. ENGLISH:Numbers overlay: dust factor percentages TRANSLATED:Sayılar kaplaması: toz faktörü yüzdeleri CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: no numbers TRANSLATED:Sayılar kaplaması: sayı yok CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: noise in decibels TRANSLATED:Sayılar kaplaması: desibel cinsinden gürültü CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: temperature in degrees TRANSLATED:Sayılar kaplaması: derece cinsinden sıcaklık CONTEXT: ENGLISH:OK. I'll could give you some cash and you figure out where to buy it... TRANSLATED:Tamam. Sana biraz nakit verebilirim, sen de nereden alacağını bulursun... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin. Person speaking is male. ENGLISH:OVERCLOCK TRANSLATED:HIZ AŞIRT CONTEXT:imperative. select which coin to mine ENGLISH:Of course I did. TRANSLATED:Tabii ki yaptım. CONTEXT:Story with Hacker friend 104 ENGLISH:Of course. TRANSLATED:Elbette. CONTEXT:Story Wei 010. ENGLISH:Oh boy. We're in serious trouble!!! TRANSLATED:Aman tanrım. Ciddi bir beladayız!!! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Oh, and I forgot about the attorney fee. TRANSLATED:Ah, avukat ücretini unutmuşum. CONTEXT:Scammer LA 046. Male speaker. ENGLISH:Oh, sorry about that. TRANSLATED:Oh, bunun için üzgünüm. CONTEXT:Scammer LA 015 ENGLISH:Oh. TRANSLATED:Oh. CONTEXT:Story Sandra 016. ENGLISH:Ok, but can I try the first Quantum GPU once it's ready? TRANSLATED:Tamam, ama hazır olduğunda ilk Kuantum GPU’yu deneyebilir miyim? CONTEXT:Story with Sister 039 ENGLISH:Old school? TRANSLATED:Eski usul mü? CONTEXT:Story with Sheikh 010. ENGLISH:Once you get to 50% market share, I will reduce my cut to only 2%. TRANSLATED:Pazar payın %50’ye ulaştığında, payımı sadece %2’ye düşüreceğim. CONTEXT:Story Wei 108 ENGLISH:Once you start producing more power than you consume, you should use it to remove carbon from the atmosphere. TRANSLATED:Tükettiğinden daha fazla güç üretmeye başladığında, bunu atmosferden karbon çıkarmak için kullanmalısın. CONTEXT:Story friend Africa 012. ENGLISH:Ongoing activity TRANSLATED:Devam eden etkinlik CONTEXT: ENGLISH:Only # is available for sale TRANSLATED:Satış için sadece # mevcut CONTEXT:max amount of coins that can be traded. For example, only 0.5633104 is available for sale ENGLISH:Only PC computers can be placed onto workstations TRANSLATED:Çalışma istasyonlarına sadece PC bilgisayarlar yerleştirilebilir CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Only does auditing TRANSLATED:Sadece denetim yapar CONTEXT:Cannot use auditors to learn other skills ENGLISH:Only in current facility TRANSLATED:Sadece mevcut tesiste CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Only one computer per workstation allowed TRANSLATED:Her çalışma istasyonuna sadece bir bilgisayar izin verilir CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Only people in my company know about this. This is their first discovery. TRANSLATED:Sadece şirketimdeki insanlar bunu biliyor. Bu onların ilk keşfi. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Only replace broken items TRANSLATED:Sadece bozuk öğeleri değiştir CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Only rigs and components can be dropped here. TRANSLATED:Buraya sadece cihazlar ve bileşenler bırakılabilir. CONTEXT:trying to drop stuff like furniture into the rig setup screen ENGLISH:Only?! TRANSLATED:Sadece mi?! CONTEXT:Scammer LA 054 ENGLISH:Open Frame Rack 2x1 TRANSLATED:Açık Çerçeve Raf 2x1 CONTEXT: ENGLISH:Open SHOP screen TRANSLATED:MAĞAZA ekranını aç CONTEXT:challenge text ENGLISH:Open app TRANSLATED:Uygulamayı aç CONTEXT:smart phone option. app = application ENGLISH:Open shop TRANSLATED:Mağazayı aç CONTEXT:imperative ENGLISH:Open TRANSLATED:Aç CONTEXT:imperative. open person screen, market screen, or item details ENGLISH:Opens the same section in the shop TRANSLATED:Mağazada aynı bölümü açar CONTEXT:action description ENGLISH:Operating system for computers in: TRANSLATED:Şuradaki bilgisayarlar için işletim sistemi: CONTEXT:followed by facility name ENGLISH:Operating system install in progress. Cannot change settings TRANSLATED:İşletim sistemi kurulumu devam ediyor. Ayarlar değiştirilemez CONTEXT: ENGLISH:Operating system: LinuxOS TRANSLATED:İşletim sistemi: LinuxOS CONTEXT:Linux Operating System. ENGLISH:Operating system: WinOS TRANSLATED:İşletim sistemi: WinOS CONTEXT: ENGLISH:Operation timed out. Please try again. TRANSLATED:İşlem zaman aşımına uğradı. Lütfen tekrar dene. CONTEXT: ENGLISH:Operational manager can handle up to 9 other employees. Can reorder common employee tasks. TRANSLATED:Operasyonel yönetici, 9 diğer çalışanı idare edebilir. Ortak çalışan görevlerini yeniden sıralayabilir. CONTEXT:skill, management ENGLISH:Optimal play TRANSLATED:Optimal oyun CONTEXT:achievement ENGLISH:Options TRANSLATED:Seçenekler CONTEXT: ENGLISH:Other TRANSLATED:Diğer CONTEXT:Other currency: ex. EUR, USD, other ENGLISH:Our oil fields are running thin, and people on the foundation board are very... old school. TRANSLATED:Petrol sahalarımız tükeniyor ve vakıf kurulundaki insanlar çok... eski usul. CONTEXT:Story with Sheikh 009 ENGLISH:Outdoors only. TRANSLATED:Sadece dış mekan. CONTEXT:floor tile notice ENGLISH:Overclock settings TRANSLATED:Hız aşırtma ayarları CONTEXT:option to click to open CPU/GPU Overclock Settings. ENGLISH:Overclock: TRANSLATED:Hız aşırt: CONTEXT:remotely setting overclock for all GPU ENGLISH:Overclocking Expert TRANSLATED:Hız Aşırtma Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Overclocking set TRANSLATED:Hız aşırtma ayarlandı CONTEXT:overclocking set successfully ENGLISH:Overclocking turned off TRANSLATED:Hız aşırtma kapatıldı CONTEXT:overclocking set off ENGLISH:Overclocking TRANSLATED:Hız Aşırtma CONTEXT:skill base ENGLISH:P0l1ce? TRANSLATED:P0l1s mi? CONTEXT:Story with Hacker friend 007 ENGLISH:PAID TRANSLATED:ÖDENDİ CONTEXT:bills paid out ENGLISH:PC Dust Filter TRANSLATED:PC Toz Filtresi CONTEXT:PC case with dust protection ENGLISH:PC Quiet TRANSLATED:PC Sessiz CONTEXT:PC case with noise protection ENGLISH:PC Standard TRANSLATED:PC Standart CONTEXT:PC case regular ENGLISH:PC is powered down. Start it up first. TRANSLATED:PC kapalı. Önce çalıştır. CONTEXT: ENGLISH:PC needs # TB dedicated to molecular simulation! TRANSLATED:PC’nin moleküler simülasyon için # TB ayrılmış alana ihtiyacı var! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:PC needs at least 1 MH/s Script mining! TRANSLATED:PC’nin en az 1 MH/s Script madenciliğine ihtiyacı var! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:PC needs at least 10 GH/s quantum AI simulations! TRANSLATED:PC’nin en az 10 GH/s kuantum yapay zeka simülasyonlarına ihtiyacı var! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:PC needs at least 500 H/s tachyon simulations! TRANSLATED:PC’nin en az 500 H/s takyon simülasyonlarına ihtiyacı var! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:PC needs to be powered on! TRANSLATED:PC’nin açık olması gerekiyor! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:PCI-express slot for GPU TRANSLATED:GPU için PCI-express yuvası CONTEXT: ENGLISH:PSU TRANSLATED:Güç CONTEXT:PC build screen, short for Power Supply Unit. Make it short, use a shortcut or something like Power, Current or Electricity ENGLISH:PSU: Power supply TRANSLATED:PSU: Güç kaynağı CONTEXT:shop section ENGLISH:PUBLIC LAUNCH CHECKLIST TRANSLATED:HALKA AÇILMA KONTROL LİSTESİ CONTEXT:List of requirements for coin public launch ICO ENGLISH:PURCHASE TRANSLATED:SATIN AL CONTEXT:imperative. Shopping cart button to complete the purchase ENGLISH:Pan view TRANSLATED:Görünümü kaydır CONTEXT:use the mouse to pan the view ENGLISH:Panacea TRANSLATED:Panacea CONTEXT:achievement ENGLISH:Pandemic Corporation TRANSLATED:Pandemi Şirketi CONTEXT:default company name in Australia scenario ENGLISH:Pause TRANSLATED:Duraklat CONTEXT:Imperative ENGLISH:Pavement TRANSLATED:Kaldırım CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Pay all bills TRANSLATED:Tüm faturaları öde CONTEXT:imperative. pay expenses ENGLISH:Pay influencers, PR agencies and celebrities to promote your goals. In order to be effective, a cooldown period is required between campaigns. The final cost is cheaper when the media in your region has global reach. TRANSLATED:Hedeflerini tanıtmak için influencer’lara, halkla ilişkiler ajanslarına ve ünlülere ödeme yap. Etkili olması için kampanyalar arasında bir bekleme süresi gereklidir. Bölgendeki medyanın küresel erişimi varsa nihai maliyet daha ucuzdur. CONTEXT: ENGLISH:Pay monthly bills TRANSLATED:Aylık faturaları öde CONTEXT: ENGLISH:Pay now TRANSLATED:Şimdi öde CONTEXT:imperative ENGLISH:Pay until 20th TRANSLATED:20’sine kadar öde CONTEXT:pay bills untils 20th of the month. Make this text short! ENGLISH:Peace be with you. TRANSLATED:Huzur seninle olsun. CONTEXT:Story with Sheikh 001. Common greeting in Middle East, Salam / Shalom ENGLISH:People are looking for new ones to invest into. A little bit of marketing hype and they go crazy. TRANSLATED:İnsanlar yatırım yapacak yeni şeyler arıyor. Biraz pazarlama heyecanıyla çıldırıyorlar. CONTEXT:Story with Hacker friend 026 ENGLISH:People are starting to lose confidence in [COIN] as the market was flooded by huge sales recently. TRANSLATED:Piyasa yakın zamanda büyük satışlarla dolduğu için insanlar [COIN]’e olan güvenlerini kaybetmeye başladı. CONTEXT: ENGLISH:People could mail it in to us. TRANSLATED:İnsanlar bunu bize postalayabilir. CONTEXT:Story Sandra 025. ENGLISH:People grow old and then they die. That's life. TRANSLATED:İnsanlar yaşlanır ve sonra ölür. Hayat bu. CONTEXT:Story arab doctor 014. ENGLISH:People need sleep to rest. Effect is reduced if the noise level is high or the temperature is too low or too high. TRANSLATED:İnsanların dinlenmek için uykuya ihtiyacı var. Gürültü seviyesi yüksekse veya sıcaklık çok düşük ya da çok yüksekse etki azalır. CONTEXT:Bed description ENGLISH:People take them voluntarily. TRANSLATED:İnsanlar bunları gönüllü olarak alıyor. CONTEXT:Story with Doctor 010. ENGLISH:People who got there first? TRANSLATED:Oraya ilk ulaşanlar mı? CONTEXT:Story Wei 016. ENGLISH:People willing to experiment for the sake of science. You have to pay them, of course. TRANSLATED:Bilim adına deney yapmaya istekli insanlar. Elbette onlara ödeme yapman gerekiyor. CONTEXT:Story arab doctor 111. ENGLISH:People with metal detectors? TRANSLATED:Metal dedektörlü insanlar mı? CONTEXT:Story Wei 017. ENGLISH:Perfected Solar Panel TRANSLATED:Mükemmel Güneş Paneli CONTEXT:type of solar panel ENGLISH:Perhaps you can prove yourself worthy. TRANSLATED:Belki de kendini değerli kılabilirsin. CONTEXT:Story with Sheikh 013 ENGLISH:Perry Scope TRANSLATED:Perry Scope CONTEXT:Scammer LA 040 fake name ENGLISH:Personal skill TRANSLATED:Kişisel beceri CONTEXT: ENGLISH:Phone message typing TRANSLATED:Telefon mesajı yazma CONTEXT: ENGLISH:Phone pop out TRANSLATED:Telefon açılır penceresi CONTEXT:setting whether to pop out phone screen on new messages ENGLISH:Phone TRANSLATED:Telefon CONTEXT:button that opens the Phone screen. ENGLISH:Physics Expert TRANSLATED:Fizik Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Pick PC cases carefully and get an Air Conditioner from the shop. TRANSLATED:PC kasalarını dikkatlice seç ve mağazadan bir klima al. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Pick an employee from the left to see their profile. TRANSLATED:Profilini görmek için soldan bir çalışan seç. CONTEXT: ENGLISH:Pick an item from a garage to place here. TRANSLATED:Buraya yerleştirmek için garajdan bir öğe seç. CONTEXT: ENGLISH:Pick one from the left side of the screen and insert here. TRANSLATED:Ekranın sol tarafından birini seç ve buraya tak. CONTEXT:select component from shop or garage to insert into a mining rig ENGLISH:Pick up and move onto the cart to buy it, or onto the build tab to set up a rig. TRANSLATED:Satın almak için al ve sepetine taşı, ya da cihaz kurmak için yapı sekmesine taşı. CONTEXT:cart = shopping cart. rig = crypto mining rig/PC ENGLISH:Pick up and move onto the cart to buy it. TRANSLATED:Satın almak için al ve sepetine taşı. CONTEXT:cart = shopping cart ENGLISH:Pick up TRANSLATED:Al CONTEXT:ex. pick up item from the shop to place it in the cart. ENGLISH:Pictasso Painting TRANSLATED:Pictasso Tablosu CONTEXT: ENGLISH:Pillar of community TRANSLATED:Toplumun direği CONTEXT:person who helps the community ENGLISH:Place 12 PCs in a rack TRANSLATED:Bir rafa 12 PC yerleştir CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place 2GB RAM into motherboard TRANSLATED:Anakarta 2GB RAM yerleştir CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place CPU into motherboard TRANSLATED:CPU’yu anakarta yerleştir CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place Motherboard into PC TRANSLATED:Anakartı PC’ye yerleştir CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place PC into Build tab TRANSLATED:PC’yi Yapı sekmesine yerleştir CONTEXT:challenge text. Build Tab is area of Shop screen ENGLISH:Place PC into room TRANSLATED:PC’yi odaya yerleştir CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place PC onto workstation TRANSLATED:PC’yi çalışma istasyonuna yerleştir CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place PSU into PC TRANSLATED:PSU’yu PC’ye yerleştir CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place inside racks. Allows hardware changes without removal of stacked items. TRANSLATED:Rafların içine yerleştir. Yığılmış öğeleri çıkarmadan donanım değişikliklerine izin verir. CONTEXT:Shelf description ENGLISH:Place object TRANSLATED:Nesne yerleştir CONTEXT: ENGLISH:Place your piece on a board. The goal is to connect 5 in a row, column or diagonal. TRANSLATED:Tahtaya parçanı yerleştir. Amaç, bir sıra, sütun veya diyagonalde 5’li bağlamaktır. CONTEXT:minigame description ENGLISH:Place your piece TRANSLATED:Parçanı yerleştir CONTEXT:minigame. imperative. Placing pieces like in Go game. ENGLISH:Plant TRANSLATED:Bitki CONTEXT:Decorative tree-like plant ENGLISH:Platinum TRANSLATED:Platin CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Play again TRANSLATED:Tekrar oyna CONTEXT:minigame. imperative, starts a new game ENGLISH:Play through the CPU, GPU, FPGA and ASIC mining era TRANSLATED:CPU, GPU, FPGA ve ASIC madencilik çağını oyna CONTEXT: ENGLISH:Play TRANSLATED:Oyna CONTEXT:start to play the game ENGLISH:Please check that the directory exists, you have rights to write to it and you have enough free space on your hard disk. The save file is location is: TRANSLATED:Lütfen dizinin mevcut olduğunu, yazma izniniz olduğunu ve sabit diskinizde yeterli boş alan olduğunu kontrol edin. Kayıt dosyasının konumu: CONTEXT: ENGLISH:Please enter a secret fact that only [PERSON_NAME] knows: TRANSLATED:Lütfen sadece [PERSON_NAME]’in bildiği gizli bir gerçeği gir: CONTEXT:PERSON_NAME will be replaced with a name like John Smith. ENGLISH:Please get to the point. TRANSLATED:Lütfen konuya gel. CONTEXT:Scammer LA 017 ENGLISH:Please, no! I will give you money to forget about this. I give you 3000 US dollars. TRANSLATED:Lütfen, hayır! Bunu unutman için sana para vereceğim. Sana 3000 ABD doları veriyorum. CONTEXT:Scammer Africa 021 ENGLISH:Please, please. I don't want to get arrested. I will give you $15000! TRANSLATED:Lütfen, lütfen. Tutuklanmak istemiyorum. Sana 15000 dolar vereceğim! CONTEXT:Scammer Africa 025 ENGLISH:Poland TRANSLATED:Polonya CONTEXT: ENGLISH:Pops TRANSLATED:Baba CONTEXT:father, dad, pop, papa ENGLISH:Popularity: TRANSLATED:Popülerlik: CONTEXT: ENGLISH:Positive value required. TRANSLATED:Pozitif değer gerekiyor. CONTEXT:cannot enter negative number ENGLISH:Power Supply TRANSLATED:Güç Kaynağı CONTEXT:Power Supply Unit (PSU) for computers ENGLISH:Power demand ([DEMAND]) exceeds PSU capacity ([PSU]). TRANSLATED:Güç talebi ([DEMAND]), PSU kapasitesini ([PSU]) aşıyor. CONTEXT:Demand and PSU turn into numbers like 560W, 350W and similar. ENGLISH:Power supply unit hardware failure. Please replace. TRANSLATED:Güç kaynağı birimi donanım arızası. Lütfen değiştir. CONTEXT: ENGLISH:Power supply unit space TRANSLATED:Güç kaynağı birimi alanı CONTEXT:place to store PSU (power supply unit) ENGLISH:Power usage TRANSLATED:Güç kullanımı CONTEXT:Current rate of electricity usage ENGLISH:Power TRANSLATED:Güç CONTEXT:Electric power, current ENGLISH:Powered up TRANSLATED:Açıldı CONTEXT:AC has been powered up ENGLISH:Powered TRANSLATED:Güç açık CONTEXT:power turned on for item ENGLISH:Powers all components. #% power efficiency. TRANSLATED:Tüm bileşenlere güç sağlar. #% güç verimliliği. CONTEXT:PSU description. Ex: 82% power efficiency ENGLISH:Preinstalled Linux TRANSLATED:Önceden yüklü Linux CONTEXT:technology ENGLISH:Preinstalled WinOS TRANSLATED:Önceden yüklü WinOS CONTEXT:technology ENGLISH:Press the BACKSPACE key TRANSLATED:BACKSPACE tuşuna bas CONTEXT:Backspace key on the keyboard ENGLISH:Press the ESCAPE key TRANSLATED:ESCAPE tuşuna bas CONTEXT:ESC key on the keyboard ENGLISH:Press the Left Stick TRANSLATED:Sol Çubuğu bas CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Press the RETURN key TRANSLATED:RETURN tuşuna bas CONTEXT:Return key on the keyboard ENGLISH:Press the Right Stick TRANSLATED:Sağ Çubuğu bas CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Pressure plate TRANSLATED:Basınç plakası CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Prevents dust from flying around. TRANSLATED:Tozun etrafa uçuşmasını önler. CONTEXT:floor tile: antistatic carpet ENGLISH:Previous month TRANSLATED:Önceki ay CONTEXT: ENGLISH:Previous TRANSLATED:Önceki CONTEXT:imperative. Ex: Previous type of person clothes. ENGLISH:Price crash TRANSLATED:Fiyat çöküşü CONTEXT:significant coin price drop ENGLISH:Priorities TRANSLATED:Öncelikler CONTEXT:order of person tasks ENGLISH:Prison sentence ended. You can relocate now. TRANSLATED:Hapis cezası sona erdi. Şimdi yer değiştirebilirsin. CONTEXT:player character has been released from prison. ENGLISH:Prison TRANSLATED:Hapishane CONTEXT:jail room. ENGLISH:Pro hacker conquering the world TRANSLATED:Dünyayı fetheden profesyonel hacker CONTEXT:scenario description ENGLISH:Probably. TRANSLATED:Muhtemelen. CONTEXT:Story with Sister 014. ENGLISH:Process the collected RNA samples to map the virus genome. TRANSLATED:Toplanan RNA örneklerini işleyerek virüs genomunu haritala. CONTEXT: ENGLISH:Produce more electric power than you consume TRANSLATED:Tükettiğinden daha fazla elektrik gücü üret CONTEXT: ENGLISH:Produces # W of electric power. Unspent power is used to extract carbon from the atmosphere. TRANSLATED:# W elektrik gücü üretir. Harcanmayan güç, atmosferden karbon çıkarmak için kullanılır. CONTEXT:Solar panel description. W is for Watt. ENGLISH:Profit: TRANSLATED:Kâr: CONTEXT: ENGLISH:Profit: TRANSLATED:Kâr: CONTEXT:sum revenue from all coins ENGLISH:Programmable RGB lights TRANSLATED:Programlanabilir RGB ışıklar CONTEXT:technology ENGLISH:Programming Expert TRANSLATED:Programlama Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Programming and game design TRANSLATED:Programlama ve oyun tasarımı CONTEXT: ENGLISH:Programming TRANSLATED:Programlama CONTEXT:skill base ENGLISH:Progress: TRANSLATED:İlerleme: CONTEXT:Employee info. Current job progress, ex: 10% ENGLISH:Proove it! TRANSLATED:Kanıtla! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Providing support people who use your service. TRANSLATED:Servisini kullanan insanlara destek sağlama. CONTEXT: ENGLISH:Psst! TRANSLATED:Pssst! CONTEXT:shown over an image of a girl whispering a secret to someone ENGLISH:Public confidence TRANSLATED:Kamu güveni CONTEXT:shown on scenario goals screen. people confident that the coin is stable and worthy ENGLISH:Quantum AI TRANSLATED:Kuantum Yapay Zeka CONTEXT:technology ENGLISH:Quantum CPU G5 TRANSLATED:Kuantum CPU G5 CONTEXT:g is short for generation ENGLISH:Quantum Computing Corporation TRANSLATED:Kuantum Bilişim Şirketi CONTEXT:default company name in Western Europe scenario ENGLISH:Quantum Computing TRANSLATED:Kuantum Bilişim CONTEXT:achievement ENGLISH:Quantum Computing TRANSLATED:Kuantum Bilişim CONTEXT:challenge text ENGLISH:Quantum Fabricator TRANSLATED:Kuantum Üreticisi CONTEXT:a special type of machine used for research ENGLISH:Quantum GPU TRANSLATED:Kuantum GPU CONTEXT:technology ENGLISH:Quantum Logic Gates TRANSLATED:Kuantum Mantık Kapıları CONTEXT:technology ENGLISH:Quantum Logic TRANSLATED:Kuantum Mantığı CONTEXT:achievement ENGLISH:Quantum Processor TRANSLATED:Kuantum İşlemci CONTEXT:technology ENGLISH:Quantum research is done inside Quantum Fabricators! TRANSLATED:Kuantum araştırmaları Kuantum Üreticileri içinde yapılır! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Quantum research requires dust below 20% TRANSLATED:Kuantum araştırması için toz oranı %20’nin altında olmalı CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Quantum research requires temperature below -40 degrees TRANSLATED:Kuantum araştırması için sıcaklık -40 derecenin altında olmalı CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Quick Insert TRANSLATED:Hızlı Tak CONTEXT:quick insert action. imperative. ex. Insert RAM into slot. The game picks a free slot automatically. ENGLISH:Quick save TRANSLATED:Hızlı kaydet CONTEXT: ENGLISH:Quit TRANSLATED:Çık CONTEXT:exit the game ENGLISH:RAM slot TRANSLATED:RAM yuvası CONTEXT: ENGLISH:RAM stick TRANSLATED:RAM çubuğu CONTEXT:Computer memory card ENGLISH:RAM: Memory TRANSLATED:RAM: Bellek CONTEXT:shop section ENGLISH:RGB LED lights TRANSLATED:RGB LED ışıklar CONTEXT:technology ENGLISH:RGB fan TRANSLATED:RGB fan CONTEXT:Computer memory card ENGLISH:RGB TRANSLATED:RGB CONTEXT:RGB (red,green,blue) color setting. Used for RGB fans. ENGLISH:Raise floor TRANSLATED:Zemini yükselt CONTEXT:floor tile type. this one is imperative as placing it raises the floor ENGLISH:Raised floor marker. TRANSLATED:Yükseltilmiş zemin işaretleyici. CONTEXT:marker for raised floor tile ENGLISH:Random tip TRANSLATED:Rastgele ipucu CONTEXT:A random helpful tip shown to the player ENGLISH:Rare TRANSLATED:Nadir CONTEXT:scenario parameter. keep it short! rare/ubiquitous number of available experts ENGLISH:Reach 50% market share with your exchange TRANSLATED:Borsanla %50 pazar payına ulaş CONTEXT: ENGLISH:Reachable market: #% TRANSLATED:Ulaşılabilir pazar: #% CONTEXT:maximum market share possible ENGLISH:Real estate market TRANSLATED:Emlak piyasası CONTEXT: ENGLISH:Real estate TRANSLATED:Emlak CONTEXT:scenario parameter for real estate prices. keep it short! You can also use word: Property. ENGLISH:Realistic network hash rates TRANSLATED:Gerçekçi ağ hash oranları CONTEXT: ENGLISH:Really? But it's a technology that could change the world. TRANSLATED:Gerçekten mi? Ama bu dünyayı değiştirebilecek bir teknoloji. CONTEXT:Story with Sister 008 ENGLISH:Really? TRANSLATED:Gerçekten mi? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Really? TRANSLATED:Gerçekten mi? CONTEXT:Scammer Africa 002 ENGLISH:Really? TRANSLATED:Gerçekten mi? CONTEXT:Scammer Africa 017 ENGLISH:Really? TRANSLATED:Gerçekten mi? CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Really? TRANSLATED:Gerçekten mi? CONTEXT:Story arab doctor 012 ENGLISH:Recent items TRANSLATED:Son kullanılanlar CONTEXT:shop section. Shows recently bought/used items ENGLISH:Recovering TRANSLATED:İyileşiyor CONTEXT:Status message when person is in hospital ENGLISH:Red LED fan TRANSLATED:Kırmızı LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Redirecting and scattering light inside the solar cells to produce more electric power per cell TRANSLATED:Güneş hücrelerinde ışığı yönlendirme ve dağıtma yoluyla hücre başına daha fazla elektrik gücü üretme CONTEXT:technology ENGLISH:Referent values to reach 95% market share: TRANSLATED:%95 pazar payına ulaşmak için referans değerler: CONTEXT: ENGLISH:Refrigerator capacity TRANSLATED:Buzdolabı kapasitesi CONTEXT: ENGLISH:Refrigerator TRANSLATED:Buzdolabı CONTEXT:keeps stuff cool inside ENGLISH:Regional settings TRANSLATED:Bölgesel ayarlar CONTEXT: ENGLISH:Regular PC computers with a lot of hard disk space. TRANSLATED:Çok fazla sabit disk alanına sahip sıradan PC bilgisayarlar. CONTEXT:Story with Doctor 111. Researchers need computers. ENGLISH:Regular tile graphics TRANSLATED:Düzenli karo grafikleri CONTEXT:Floor tiles. Show regular tile image. ENGLISH:Release on TRANSLATED:Serbest bırakılma tarihi CONTEXT:Date of release from prison. Ex: Release on 2020-10-10 ENGLISH:Relive mining history TRANSLATED:Madencilik tarihini yeniden yaşa CONTEXT: ENGLISH:Relocate all people first! TRANSLATED:Önce tüm insanları yeniden yerleştir! CONTEXT: ENGLISH:Relocate founder TRANSLATED:Kurucuyu yeniden yerleştir CONTEXT:move main character to current facility ENGLISH:Relocate to a different facility. TRANSLATED:Farklı bir tesise taşın. CONTEXT: ENGLISH:Relocate TRANSLATED:Taşın CONTEXT:imperative. Move employee to different location ENGLISH:Remaining TRANSLATED:Kalan CONTEXT:Time. Ex: Remaining: 00:12:53 ENGLISH:Remember when I excluded you from my will and assigned a foundation to run the company after I'm gone? TRANSLATED:Seni vasiyetimden çıkardığım ve benden sonra şirketi yönetmesi için bir vakıf atadığım zamanı hatırlıyor musun? CONTEXT:Story with Sheikh 003 ENGLISH:Rememberant Painting (original) TRANSLATED:Rememberant Tablosu (orijinal) CONTEXT:name is a pun on Rembrandt ENGLISH:Reminder TRANSLATED:Hatırlatıcı CONTEXT:remind player to do something in a certain date ENGLISH:Remove all items first TRANSLATED:Önce tüm öğeleri kaldır CONTEXT: ENGLISH:Remove this item TRANSLATED:Bu öğeyi kaldır CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Remove TRANSLATED:Kaldır CONTEXT:Remove item from the shopping cart ENGLISH:Remove TRANSLATED:Kaldır CONTEXT:imperative. remove entry from a list. ENGLISH:Rename TRANSLATED:Yeniden adlandır CONTEXT:Imperative. Rename object or item. Alternative: CHANGE NAME ENGLISH:Rent facility TRANSLATED:Tesis kirala CONTEXT:imperative ENGLISH:Rent TRANSLATED:Kira CONTEXT:Real estate rent amount ENGLISH:Rent TRANSLATED:Kirala CONTEXT:real estate. imperative ENGLISH:Renting or buying facilities TRANSLATED:Tesis kiralama veya satın alma CONTEXT: ENGLISH:Repay fully TRANSLATED:Tamamen geri öde CONTEXT:completely pay back the loan ENGLISH:Replace all TRANSLATED:Hepsini değiştir CONTEXT:replacing hardware, imperative. ENGLISH:Replace another TRANSLATED:Başkasını değiştir CONTEXT:replacing hardware. shown when replacement is complete ENGLISH:Replace broken parts and outdated components TRANSLATED:Kırık parçaları ve eski bileşenleri değiştir CONTEXT: ENGLISH:Replace hardware TRANSLATED:Donanımı değiştir CONTEXT: ENGLISH:Replace hardware TRANSLATED:Donanımı değiştir CONTEXT:Hardware replacement screen title ENGLISH:Replace with this item TRANSLATED:Bu öğeyle değiştir CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Replacement in progress TRANSLATED:Değiştirme devam ediyor CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Replacement item not selected TRANSLATED:Değiştirilecek öğe seçilmedi CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Replacing fiat currency TRANSLATED:Fiat para birimini değiştirme CONTEXT:Replacing regular money with crypto money ENGLISH:Replacing items... TRANSLATED:Öğeler değiştiriliyor... CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Replay: RIGHT - fast forward, ESC - exit, TAB - toggle osd. TRANSLATED:Tekrar oynat: SAĞ - ileri sar, ESC - çık, TAB - osd değiştir. CONTEXT: ENGLISH:Reply TRANSLATED:Yanıtla CONTEXT:imperative. select a reply on smart phone message ENGLISH:Request installation on all computers now (unless already installed): TRANSLATED:Şimdi tüm bilgisayarlarda kurulum talep et (zaten kurulu değilse): CONTEXT: ENGLISH:Requests capacity: TRANSLATED:İstek kapasitesi: CONTEXT:amount of requests the web servers can handle ENGLISH:Require this skill TRANSLATED:Bu beceriyi gerektir CONTEXT:Imperative. Skill selection button. ENGLISH:Required for every computer. TRANSLATED:Her bilgisayar için gerekli. CONTEXT:Computer processor description ENGLISH:Required skill: TRANSLATED:Gerekli beceri: CONTEXT: ENGLISH:Required skills: TRANSLATED:Gerekli beceriler: CONTEXT:Label for list of employee skills to search ENGLISH:Required technology: TRANSLATED:Gerekli teknoloji: CONTEXT: ENGLISH:Required total: TRANSLATED:Gerekli toplam: CONTEXT:monetary sum ENGLISH:Required: TRANSLATED:Gerekli: CONTEXT:monetary sum ENGLISH:Requires: TRANSLATED:Gerektirir: CONTEXT:list of required skills or technology ENGLISH:Research Mining Software TRANSLATED:Madencilik Yazılımı Araştır CONTEXT: ENGLISH:Research Quantum AI TRANSLATED:Kuantum Yapay Zeka Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Quantum GPU TRANSLATED:Kuantum GPU Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Quantum Logic Gates TRANSLATED:Kuantum Mantık Kapıları Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Quantum Processor TRANSLATED:Kuantum İşlemci Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Superluminal Particles TRANSLATED:Süperluminal Parçacıklar Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Tachyonic Field TRANSLATED:Takyonik Alan Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Virus RNA TRANSLATED:Virüs RNA'sı Araştır CONTEXT: ENGLISH:Research aging suppressant TRANSLATED:Yaşlanma baskılayıcı Araştır CONTEXT:challenge text. A pill that stops people getting old ENGLISH:Research and develop the web application TRANSLATED:Web uygulamasını araştır ve geliştir CONTEXT:imperative ENGLISH:Research and development TRANSLATED:Araştırma ve geliştirme CONTEXT:employee task ENGLISH:Research anti-drug drug TRANSLATED:Uyuşturucu karşıtı ilaç Araştır CONTEXT:challenge text. A medicine to prevent negative effects of narcotics. ENGLISH:Research blockchain hack TRANSLATED:Blockchain hack Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research database hack TRANSLATED:Veritabanı hack Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research not possible. TRANSLATED:Araştırma mümkün değil. CONTEXT:player selected something that doesn't make sense to research ENGLISH:Research overclocking TRANSLATED:Hız aşırtma Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research scouting skills. If you become an expert in recruiting, you'll be able to hire experts in other fields. TRANSLATED:İzcilik becerilerini araştır. Eğer işe almada uzman olursan, diğer alanlarda uzmanlar işe alabilirsin. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Research solar panel technology TRANSLATED:Güneş paneli teknolojisi Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research solar power TRANSLATED:Güneş enerjisi Araştır CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Research target TRANSLATED:Araştırma hedefi CONTEXT:skill or technology that employee researches ENGLISH:Research website hack TRANSLATED:Web sitesi hack Araştır CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research TRANSLATED:Araştır CONTEXT: ENGLISH:Research: TRANSLATED:Araştırma: CONTEXT:employee task, ex: Research: RGB fans ENGLISH:Researched: TRANSLATED:Araştırıldı: CONTEXT:some skill/tech has been researched ENGLISH:Reserved ItemID used without override: TRANSLATED:Ayrılmış ItemID geçersiz kılma olmadan kullanıldı: CONTEXT: ENGLISH:Reset to defaults TRANSLATED:Varsayılanlara sıfırla CONTEXT: ENGLISH:Restart TRANSLATED:Yeniden başlat CONTEXT:minigame. imperative, starts a new game ENGLISH:Return loan TRANSLATED:Krediyi geri öde CONTEXT:imperative. return bank loan. ENGLISH:Returns from hospital in TRANSLATED:Hastaneden dönecek: CONTEXT:For employee. Ex: Returns from hospital to work in 00:12:53 ENGLISH:Revenue TRANSLATED:Gelir CONTEXT: ENGLISH:Revenue: TRANSLATED:Gelir: CONTEXT: ENGLISH:Rig components setup TRANSLATED:Donanım bileşenleri kurulumu CONTEXT:Employee task ENGLISH:Right Stick TRANSLATED:Sağ Joystick CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Right click to set the replacement TRANSLATED:Değiştirmeyi ayarlamak için sağ tıklayın CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Right click TRANSLATED:Sağ tıklayın CONTEXT:right mouse button ENGLISH:Right now! TRANSLATED:Hemen şimdi! CONTEXT:Story Sandra 006. ENGLISH:Right TRANSLATED:Sağ CONTEXT: ENGLISH:Right-click PC to install WinOS TRANSLATED:WinOS'u kurmak için bilgisayara sağ tıklayın CONTEXT:challenge text ENGLISH:Right-click PC to set mining target on CPU TRANSLATED:CPU'da madencilik hedefi ayarlamak için bilgisayara sağ tıklayın CONTEXT:challenge text ENGLISH:Right-click mining and overclock buttons to set for all items of the same type. TRANSLATED:Aynı türdeki tüm öğeler için ayarlamak için madencilik ve hız aşırtma düğmelerine sağ tıklayın. CONTEXT: ENGLISH:Right-click the facility in the list on the right side of the screen and select the 'Software and Mining' option. TRANSLATED:Ekranın sağ tarafındaki listedeki tesise sağ tıklayın ve 'Yazılım ve Madencilik' seçeneğini seçin. CONTEXT: ENGLISH:Rightful Heir TRANSLATED:Meşru Vâris CONTEXT:challenge text. person who is to inherit wealth ENGLISH:Room decoration TRANSLATED:Oda dekorasyonu CONTEXT: ENGLISH:Rotate TRANSLATED:Döndür CONTEXT:Rotate item (imperative). ENGLISH:Run audio test TRANSLATED:Ses testi çalıştır CONTEXT: ENGLISH:Run your own coin exchange market TRANSLATED:Kendi kripto para borsanı işlet CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Run your own cryptocurrency exchange TRANSLATED:Kendi kripto para borsanı işlet CONTEXT:scenario description ENGLISH:Russia TRANSLATED:Rusya CONTEXT: ENGLISH:SAVING GAME FAILED! TRANSLATED:OYUN KAYDI BAŞARISIZ! CONTEXT: ENGLISH:SCENARIO COMPLETE TRANSLATED:SENARYO TAMAMLANDI CONTEXT: ENGLISH:SCENARIO UNLOCKED TRANSLATED:SENARYO KILIDI AÇILDI CONTEXT: ENGLISH:SELECT SCENARIO TRANSLATED:SENARYO SEÇ CONTEXT:Shown on top of the screen when starting a new game. Make it ALL CAPS. ENGLISH:SET TARGET TRANSLATED:HEDEF BELİRLE CONTEXT:imperative. select which coin to mine. 2-lines to save on button width ENGLISH:SSD TRANSLATED:SSD CONTEXT:type of storage: Solid State Drive ENGLISH:Sand TRANSLATED:Kum CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Sandbox TRANSLATED:Kum havuzu CONTEXT:game mode where players get a lot of money and everything is unlocked ENGLISH:Satisfy all of these objectives at the same time: TRANSLATED:Tüm bu hedefleri aynı anda karşıla: CONTEXT: ENGLISH:Satisfy both of these objectives at the same time: TRANSLATED:Her iki hedefi aynı anda karşıla: CONTEXT: ENGLISH:Save and exit TRANSLATED:Kaydet ve çık CONTEXT:imperative ENGLISH:Save game TRANSLATED:Oyunu kaydet CONTEXT:imperative ENGLISH:Saving... TRANSLATED:Kaydediliyor... CONTEXT: ENGLISH:Scalable website TRANSLATED:Ölçeklenebilir web sitesi CONTEXT:website that can support fast growing traffic ENGLISH:Scaling and further miniaturization of quantum processing technology TRANSLATED:Kuantum işlem teknolojisinin ölçeklenmesi ve daha fazla minyatürleştirilmesi CONTEXT:technology Quantum GPU ENGLISH:Scenario Target TRANSLATED:Senaryo Hedefi CONTEXT:button that opens the scenario target/objective screen. ENGLISH:Scenario goal TRANSLATED:Senaryo amacı CONTEXT:goal of current scenario ENGLISH:Scenario limit. Pandemic lockdown until a vaccine is found. TRANSLATED:Senaryo sınırı. Aşı bulunana kadar pandemi karantinası. CONTEXT: ENGLISH:Scenario limit: No available buildings in this area. TRANSLATED:Senaryo sınırı: Bu bölgede mevcut bina yok. CONTEXT:player cannot buy real estate in this scenario ENGLISH:Scenario objective TRANSLATED:Senaryo hedefi CONTEXT:challenge text. Goal of current game scenario. ENGLISH:Scenario objectives TRANSLATED:Senaryo hedefleri CONTEXT:challenge text. Goals of current game scenario. ENGLISH:Scenario special TRANSLATED:Senaryo özel CONTEXT:special technology for this scenario ENGLISH:Score: TRANSLATED:Puan: CONTEXT:minigame score, ex: 5-3 ENGLISH:Scouting Expert TRANSLATED:İzcilik Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Scouting Tip TRANSLATED:İzcilik İpucu CONTEXT: ENGLISH:Scouting TRANSLATED:İzcilik CONTEXT: ENGLISH:Scouting TRANSLATED:İzcilik CONTEXT:skill base ENGLISH:Search for candidates TRANSLATED:Aday ara CONTEXT:imperative ENGLISH:Search the job market for candidates TRANSLATED:İş piyasasında aday ara CONTEXT: ENGLISH:Search your employees TRANSLATED:Çalışanlarını ara CONTEXT:imperative ENGLISH:Search TRANSLATED:Ara CONTEXT:imperative ENGLISH:Secure Door TRANSLATED:Güvenli Kapı CONTEXT:Used for prison cells. ENGLISH:Select destination TRANSLATED:Hedef seç CONTEXT:destination facility for employee relocation ENGLISH:Select items on the left side TRANSLATED:Soldaki öğeleri seç CONTEXT:list of items is on the left side of the screen ENGLISH:Select mining target: TRANSLATED:Madencilik hedefi seç: CONTEXT:player should select coin to mine for all GPU ENGLISH:Select mod to upload: TRANSLATED:Yüklemek için mod seç: CONTEXT: ENGLISH:Select overclock level: TRANSLATED:Hız aşırtma seviyesi seç: CONTEXT:player should select overclock percentage for all GPU ENGLISH:Select required skill TRANSLATED:Gerekli beceriyi seç CONTEXT:Skill selection screen title ENGLISH:Select research target TRANSLATED:Araştırma hedefi seç CONTEXT:Skill/tech selection screen title ENGLISH:Select search criteria TRANSLATED:Arama kriterlerini seç CONTEXT:Skill selection screen title ENGLISH:Select which coin to mine TRANSLATED:Hangi coini maden yapacağını seç CONTEXT:imperative. ENGLISH:Select your exchange commission rate TRANSLATED:Borsa komisyon oranını seç CONTEXT:fee for player exchange market ENGLISH:Select TRANSLATED:Seç CONTEXT:imperative. Select one of the options from a list. ENGLISH:Self sufficiency. TRANSLATED:Kendi kendine yeterlilik. CONTEXT:Story friend Africa 007. ENGLISH:Sell all illegal plants TRANSLATED:Tüm yasa dışı bitkileri sat CONTEXT:challenge text. Player has to sell away all illegal plants found in their room. ENGLISH:Sell crypto currency if not enough cash TRANSLATED:Nakit yeterli değilse kripto para sat CONTEXT:autopilot settings ENGLISH:Sell crypto currency TRANSLATED:Kripto para sat CONTEXT:imperative. ENGLISH:Sell maximum TRANSLATED:Maksimum sat CONTEXT:imperative. sell maximum possible amount of crypto allowed per transaction ENGLISH:Sell multiple TRANSLATED:Çoklu sat CONTEXT:Imperative: Sell item ENGLISH:Sell replaced items TRANSLATED:Değiştirilen öğeleri sat CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Sell TRANSLATED:Sat CONTEXT: ENGLISH:Sell TRANSLATED:Sat CONTEXT:Imperative: Sell item ENGLISH:Send [AMOUNT] to [NAME]. TRANSLATED:[NAME]'e [AMOUNT] gönder. CONTEXT:ex: Send $100 to Joe. Alternative: Sending $100 to Joe. ENGLISH:Send back to garage TRANSLATED:Garaja geri gönder CONTEXT:Move item into the garage. ENGLISH:Send it to Idris Fox Abeba, 7237 North Gate, Lagos, Nigeria. TRANSLATED:Idris Fox Abeba, 7237 North Gate, Lagos, Nijerya'ya gönder. CONTEXT:Scammer Africa 011 ENGLISH:Send messages to your past self TRANSLATED:Geçmiş benliğine mesajlar gönder CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Send money TRANSLATED:Para gönder CONTEXT:imperative. ENGLISH:Sent [AMOUNT]. TRANSLATED:[AMOUNT] gönderildi. CONTEXT:Player paid someone, the money was sent. ex: Sent $100 ENGLISH:Sent to garage TRANSLATED:Garaja gönderildi CONTEXT: ENGLISH:Serbia TRANSLATED:Sırbistan CONTEXT: ENGLISH:Set MAX TRANSLATED:Maksimum ayarla CONTEXT:set maximum possible amount to trade ENGLISH:Set Number of Replays above zero to enable automatic recording of games. Come back to this menu afterwards to watch the replays. TRANSLATED:Oyunların otomatik kaydedilmesini etkinleştirmek için Tekrar Sayısını sıfırın üzerine ayarla. Daha sonra tekrarları izlemek için bu menüye geri dön. CONTEXT: ENGLISH:Set RGB fan color mode TRANSLATED:RGB fan renk modunu ayarla CONTEXT: ENGLISH:Set Universal Simulator as mining target TRANSLATED:Evrensel Simülatörü madencilik hedefi olarak ayarla CONTEXT:challenge text ENGLISH:Set a different currency TRANSLATED:Farklı bir para birimi ayarla CONTEXT: ENGLISH:Set all TRANSLATED:Hepsini ayarla CONTEXT:set mining target for all hardware. Make it short. ENGLISH:Set custom... TRANSLATED:Özel ayarla... CONTEXT:set custom currency ENGLISH:Set default TRANSLATED:Varsayılan ayarla CONTEXT:imperative. Default hard disk. Instead of DEFAULT you can use MAIN or maybe PRIMARY ENGLISH:Set dress code for employees TRANSLATED:Çalışanlar için kıyafet kodu ayarla CONTEXT: ENGLISH:Set dress code TRANSLATED:Kıyafet kodu ayarla CONTEXT:imperative. change what the person is wearing ENGLISH:Set exchange rate TRANSLATED:Döviz kuru ayarla CONTEXT:imperative. exchange rate for money. ex. 1 USD = 0.88 EUR ENGLISH:Set fan colors TRANSLATED:Fan renklerini ayarla CONTEXT:used for RGB fans ENGLISH:Set for all TRANSLATED:Hepsine ayarla CONTEXT:Set mining coin for all hardware. imperative. ENGLISH:Set maximum possible amount TRANSLATED:Maksimum mümkün miktarı ayarla CONTEXT: ENGLISH:Set new target TRANSLATED:Yeni hedef ayarla CONTEXT:new research target ENGLISH:Set overclocking TRANSLATED:Hız aşırtma ayarla CONTEXT: ENGLISH:Set random clothing TRANSLATED:Rastgele kıyafet ayarla CONTEXT:imperative ENGLISH:Set random TRANSLATED:Rastgele ayarla CONTEXT:imperative. create a random person looks ENGLISH:Set research for all listed employees TRANSLATED:Listelenen tüm çalışanlar için araştırmayı ayarla CONTEXT:for people shown in the list above that button ENGLISH:Set research target on employee screen TRANSLATED:Çalışan ekranında araştırma hedefi ayarla CONTEXT:challenge text ENGLISH:Set research target TRANSLATED:Araştırma hedefi ayarla CONTEXT:Imperative. Skill/tech selection button ENGLISH:Set research target TRANSLATED:Araştırma hedefi ayarla CONTEXT:imperative. ENGLISH:Set simulation speed TRANSLATED:Simülasyon hızını ayarla CONTEXT:button ENGLISH:Set target TRANSLATED:Hedef ayarla CONTEXT:imperative. Employee research target. ENGLISH:Set transaction fee TRANSLATED:İşlem ücretini ayarla CONTEXT:exchange commission rate ENGLISH:Set up a PC with 120 TB of storage TRANSLATED:120 TB depolama kapasiteli bir PC kur CONTEXT:challenge text ENGLISH:Set up a PC with 200 TB storage TRANSLATED:200 TB depolama kapasiteli bir PC kur CONTEXT: ENGLISH:Set up all items in the facility TRANSLATED:Tesisteki tüm öğeleri kur CONTEXT: ENGLISH:Set up hardware components TRANSLATED:Donanım bileşenlerini kur CONTEXT:employee task ENGLISH:Set up moved objects TRANSLATED:Taşınan nesneleri kur CONTEXT:employee task ENGLISH:Set up objects after being moved TRANSLATED:Taşındıktan sonra nesneleri kur CONTEXT: ENGLISH:Set up TRANSLATED:Kur CONTEXT:imperative. Add components to PC rig before mining. ENGLISH:Set work shift TRANSLATED:Çalışma vardiyasını ayarla CONTEXT:imperative. ENGLISH:Setting mining target: TRANSLATED:Madencilik hedefi ayarlanıyor: CONTEXT:remotely setting coin to mine for all GPU ENGLISH:Setting multiple items. TRANSLATED:Birden fazla öğe ayarlanıyor. CONTEXT:setting some value for multiple items ENGLISH:Setting them up will be a nuisance. TRANSLATED:Bunları kurmak zahmetli olacak. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Settings TRANSLATED:Ayarlar CONTEXT: ENGLISH:Settings TRANSLATED:Ayarlar CONTEXT:button that opens the settings screen. ENGLISH:Setup a rack with 36 GPU miners TRANSLATED:36 GPU madencisiyle bir raf kur CONTEXT:challenge text ENGLISH:Setup controllers TRANSLATED:Kontrol cihazlarını kur CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Several people from the Ministry of Finance have been arrested under the suspicion of corruption. A minor typing mistake on the government website prompted the investigators to conduct the audit which revealed many inconsistencies. TRANSLATED:Maliye Bakanlığı'ndan birkaç kişi yolsuzluk şüphesiyle tutuklandı. Hükümet web sitesindeki küçük bir yazım hatası, araştırmacıları denetim yapmaya teşvik etti ve bu denetim birçok tutarsızlığı ortaya çıkardı. CONTEXT: ENGLISH:She said you plan to hire experts in various fields. TRANSLATED:Çeşitli alanlarda uzmanlar işe almayı planladığını söyledi. CONTEXT:HR manager dialogue 005 ENGLISH:Shelf 2x1 TRANSLATED:2x1 Raf CONTEXT: ENGLISH:Shift starts in TRANSLATED:Vardiya başlangıcı: CONTEXT:Work shift for employee. Ex: Shift starts in 00:12:53 ENGLISH:Shop prices TRANSLATED:Mağaza fiyatları CONTEXT: ENGLISH:Shop TRANSLATED:Mağaza CONTEXT:button that opens the shop screen. Preferably a noun. ENGLISH:Shop TRANSLATED:Mağaza CONTEXT:place/screen where you buy items ENGLISH:Shopping Cart TRANSLATED:Alışveriş Sepeti CONTEXT:place/screen to put items before buying ENGLISH:Shortcut: TRANSLATED:Kısayol: CONTEXT:keyboard shortcut. If too long, you can use the word: KEYBOARD ENGLISH:Show FPS TRANSLATED:FPS göster CONTEXT: ENGLISH:Show all people in this facility TRANSLATED:Bu tesisteki tüm insanları göster CONTEXT: ENGLISH:Show background walls TRANSLATED:Arka plan duvarlarını göster CONTEXT: ENGLISH:Show filter options TRANSLATED:Filtre seçeneklerini göster CONTEXT:Reveals options for employee skill filter ENGLISH:Show me you're capable of making profit. TRANSLATED:Bana kâr edebileceğini göster. CONTEXT:Story with Sheikh 018 ENGLISH:Show object placeholders TRANSLATED:Nesne yer tutucularını göster CONTEXT: ENGLISH:Show objects TRANSLATED:Nesneleri göster CONTEXT: ENGLISH:Show on screen TRANSLATED:Ekranda göster CONTEXT:imperative ENGLISH:Show people TRANSLATED:İnsanları göster CONTEXT: ENGLISH:Show phone only when the time slows down TRANSLATED:Telefonu yalnızca zaman yavaşladığında göster CONTEXT: ENGLISH:Show profile TRANSLATED:Profili göster CONTEXT:Show employee profile ENGLISH:Show progress towards the goal of the current scenario TRANSLATED:Mevcut senaryonun hedefine yönelik ilerlemeyi göster CONTEXT:Scenario Target button description ENGLISH:Show settings TRANSLATED:Ayarları göster CONTEXT: ENGLISH:Show TRANSLATED:Göster CONTEXT:imperative. Show person or item properties ENGLISH:Shows components from all active rigs. TRANSLATED:Tüm aktif donanımlardan bileşenleri gösterir. CONTEXT: ENGLISH:Shut down rigs TRANSLATED:Donanımları kapat CONTEXT:switch electricity off for a group of devices. imperative. ENGLISH:Shut down the computer TRANSLATED:Bilgisayarı kapat CONTEXT:switch electricity off for a device. imperative. ENGLISH:Shut down TRANSLATED:Kapatıldı CONTEXT:AC has been shut down ENGLISH:Shut it down TRANSLATED:Kapat CONTEXT:switch electricity off for a device. imperative. ENGLISH:Sign contract TRANSLATED:Sözleşme imzala CONTEXT: ENGLISH:Sign employment contract TRANSLATED:İş sözleşmesi imzala CONTEXT:imperative ENGLISH:Silver TRANSLATED:Gümüş CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Simple website hack. Change some numbers on one web page. Nobody will notice. TRANSLATED:Basit web sitesi hack. Bir web sayfasında bazı sayıları değiştir. Kimse fark etmeyecek. CONTEXT:Story with Hacker boss 012 ENGLISH:Simple? TRANSLATED:Basit mi? CONTEXT:Story with Hacker boss 010 ENGLISH:Single campaign limit reached TRANSLATED:Tek kampanya limiti aşıldı CONTEXT:monetary limit for one marketing campaign ENGLISH:Single color LED fan TRANSLATED:Tek renk LED fan CONTEXT: ENGLISH:Skills: TRANSLATED:Beceriler: CONTEXT: ENGLISH:Skin TRANSLATED:Ten CONTEXT:person appearance: skin color ENGLISH:Sleep cycle: TRANSLATED:Uyku döngüsü: CONTEXT:Employee info. Keep it short. You can use SLEEP or SLEEPING if too long. ENGLISH:Sleep for 8 hours after being awake for 16+ hours TRANSLATED:16+ saat uyanık kaldıktan sonra 8 saat uyu CONTEXT: ENGLISH:Sleeping TRANSLATED:Uyuyor CONTEXT:employee task ENGLISH:Slot already occupied. Remove the existing component first. TRANSLATED:Yuva zaten dolu. Önce mevcut bileşeni kaldır. CONTEXT: ENGLISH:Slow down to real time on: TRANSLATED:Gerçek zamana yavaşlat: CONTEXT:slow down on some event, when something happens ENGLISH:Slowly changes color TRANSLATED:Yavaşça renk değiştirir CONTEXT:RGB Fan color setting: chameleon ENGLISH:Small TRANSLATED:Küçük CONTEXT:font size ENGLISH:So I took over the lab and decided to do a real test. TRANSLATED:Böylece laboratuvarı devraldım ve gerçek bir test yapmaya karar verdim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:So, I just need to hack it together? TRANSLATED:Yani, sadece bir araya mı getirmem gerekiyor? CONTEXT:Story with Hacker friend 027 ENGLISH:So, I need to invest in hardware? TRANSLATED:Yani, donanıma yatırım yapmam mı gerekiyor? CONTEXT:Story with Doctor 020. ENGLISH:So, I should place it against the wall? TRANSLATED:Yani, bunu duvara mı yerleştirmeliyim? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:So, how would you make money? TRANSLATED:Peki, nasıl para kazanırdın? CONTEXT:Story Wei 014. ENGLISH:So, that is your real name and address? TRANSLATED:Yani, bu senin gerçek adın ve adresin mi? CONTEXT:Scammer Africa 012 ENGLISH:So, they are saving it for later when the competition gets closer? TRANSLATED:Yani, rekabet yaklaştığında diye mi saklıyorlar? CONTEXT:Story with Sister 012. ENGLISH:So, we would sell hardware? TRANSLATED:Yani, donanım mı satardık? CONTEXT:Story Wei 019. ENGLISH:So, what are you going to do? TRANSLATED:Peki, ne yapacaksın? CONTEXT:Story Sandra 018. ENGLISH:So, what's your first project going to be? Quantum CPU or Quantum GPU? TRANSLATED:Peki, ilk projen ne olacak? Kuantum CPU mu yoksa Kuantum GPU mu? CONTEXT:Story with Sister 036 ENGLISH:So, why don't you use it? TRANSLATED:Peki, neden kullanmıyorsun? CONTEXT:Story with Doctor 026. ENGLISH:So, you are ready? TRANSLATED:Peki, hazır mısınız? CONTEXT:Story with Doctor 101. Gender unknown. You can use: Are we ready? ENGLISH:So, you have hired someone who knows how to install Linux? All right. TRANSLATED:Yani, Linux kurmayı bilen birini işe aldın mı? Tamam. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:So, you have learned how to install Linux. Great! TRANSLATED:Yani, Linux kurmayı öğrendin. Harika! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:So, you have mined one BTC. Excellent! TRANSLATED:Yani, bir BTC maden yaptın. Mükemmel! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:So, you think you will be famous for Quantum GPUs? TRANSLATED:Yani, Kuantum GPU'larla ünlü olacağını mı düşünüyorsun? CONTEXT:Story ex. boss 103 ENGLISH:So, you want my help? TRANSLATED:Yani, yardımımı mı istiyorsun? CONTEXT:Story with Sheikh 012. ENGLISH:So, you will be a rich techie in a middle of the poorest African village? Yeah, your starving neighbors are going to love you. TRANSLATED:Yani, en fakir Afrika köyünün ortasında zengin bir teknoloji uzmanı mı olacaksın? Evet, aç komşuların seni çok sevecek. CONTEXT:Story friend Africa 014. ENGLISH:So... can I start? TRANSLATED:Peki... başlayabilir miyim? CONTEXT:HR manager dialogue 009 ENGLISH:Software and mining TRANSLATED:Yazılım ve madencilik CONTEXT: ENGLISH:Software license: TRANSLATED:Yazılım lisansı: CONTEXT:Cost of Windows license. Example: License: $99 ENGLISH:Software: TRANSLATED:Yazılım: CONTEXT: ENGLISH:Solar Panel TRANSLATED:Güneş Paneli CONTEXT: ENGLISH:Solar Power TRANSLATED:Güneş Enerjisi CONTEXT:achievement ENGLISH:Solar concentrator TRANSLATED:Güneş konsantratörü CONTEXT:technology ENGLISH:Solar panels TRANSLATED:Güneş panelleri CONTEXT:technology ENGLISH:Solid State Drive connected via SATA interface. 5x faster than HDD. TRANSLATED:SATA arayüzüyle bağlı Katı Hal Sürücüsü. HDD'den 5 kat daha hızlı. CONTEXT:SSD SATA description ENGLISH:Solid State Drive with operating system already installed. TRANSLATED:İşletim sistemi önceden yüklü Katı Hal Sürücüsü. CONTEXT:description for pre-installed SSD ENGLISH:Some overclocking experience without knowing the exact technical details. TRANSLATED:Teknik detayları bilmeden biraz hız aşırtma deneyimi. CONTEXT:skill ENGLISH:Sorry, no deal. Goodbye. TRANSLATED:Üzgünüm, anlaşma yok. Hoşça kal. CONTEXT:Scammer LA 048 ENGLISH:Sort components: TRANSLATED:Bileşenleri sırala: CONTEXT:shown over the sort options ENGLISH:Sort list of components based on their PC TRANSLATED:Bileşen listesini PC'lerine göre sırala CONTEXT: ENGLISH:Sort list of components based on their type TRANSLATED:Bileşen listesini türlerine göre sırala CONTEXT: ENGLISH:Sort of... The scientists are too scared to use this device as it could disrupt the universe or something. They want more testing with computer models. TRANSLATED:Bir nevi... Bilim insanları bu cihazı kullanmaktan çok korkuyor çünkü evreni bozabilir ya da benzeri bir şey. Bilgisayar modelleriyle daha fazla test yapmak istiyorlar. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Sort TRANSLATED:Sırala CONTEXT:imperative, sort list of items ENGLISH:Sound effects volume TRANSLATED:Ses efektleri ses düzeyi CONTEXT: ENGLISH:Sound TRANSLATED:Ses CONTEXT: ENGLISH:Sounds boring. TRANSLATED:Kulağa sıkıcı geliyor. CONTEXT:Story with Hacker friend 016 ENGLISH:Sounds dangerous. Why rush it? TRANSLATED:Kulağa tehlikeli geliyor. Neden acele ediyorsun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Sounds easy. TRANSLATED:Kulağa kolay geliyor. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Sounds easy. TRANSLATED:Kulağa kolay geliyor. CONTEXT:Story arab doctor 032 ENGLISH:Sounds fair. How do we do it? TRANSLATED:Kulağa adil geliyor. Bunu nasıl yaparız? CONTEXT:Scammer LA 033 ENGLISH:Sounds good. TRANSLATED:Kulağa hoş geliyor. CONTEXT:Scammer LA 030 ENGLISH:Sounds like a great idea! TRANSLATED:Harika bir fikir gibi görünüyor! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Sounds risky. TRANSLATED:Kulağa riskli geliyor. CONTEXT:Story with Sister 032 ENGLISH:Sounds too good to be true. TRANSLATED:Kulağa gerçek olamayacak kadar iyi geliyor. CONTEXT:Story with Doctor 022. ENGLISH:Space for HDD or SSD drives. Can hold multiple. TRANSLATED:HDD veya SSD sürücüler için alan. Birden fazla tutabilir. CONTEXT: ENGLISH:Speed up the game clock up to 28800x TRANSLATED:Oyun saatini 28800x'e kadar hızlandır CONTEXT: ENGLISH:Speed TRANSLATED:Hız CONTEXT:game speed ENGLISH:Speed: 0x (paused) TRANSLATED:Hız: 0x (duraklatıldı) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 1x (real time) TRANSLATED:Hız: 1x (gerçek zaman) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 28800x (1 second real = 8 hours in game) TRANSLATED:Hız: 28800x (1 saniye gerçek = oyunda 8 saat) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 3600x (1 second real = 1 hour in game) TRANSLATED:Hız: 3600x (1 saniye gerçek = oyunda 1 saat) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 60x (1 second real = 1 minute in game) TRANSLATED:Hız: 60x (1 saniye gerçek = oyunda 1 dakika) CONTEXT: ENGLISH:Spent when the construction is complete. TRANSLATED:İnşaat tamamlandığında harcanır. CONTEXT:Floor tile description ENGLISH:Spread awareness TRANSLATED:Farkındalık yarat CONTEXT:public awareness about some crypto coin ENGLISH:Spread optimistic takes that instill confidence TRANSLATED:Güven aşılayan iyimser görüşler yay CONTEXT:Creating marketing and PR hype for a coin ENGLISH:Spread pieces of negative opinion that create FUD TRANSLATED:Korku, belirsizlik ve şüphe (FUD) yaratan olumsuz görüşler yay CONTEXT:fud = Fear, Uncertainty, Doubt ENGLISH:Stack the rigs and move them as a single unit. Use shelves to separate servers. Arrows on top show the direction of air flow. TRANSLATED:Donanımları istifle ve tek bir birim olarak taşı. Sunucuları ayırmak için raflar kullan. Üstteki oklar hava akışının yönünü gösterir. CONTEXT:Server rack/frame description ENGLISH:Standard Bed TRANSLATED:Standart Yatak CONTEXT: ENGLISH:Standard Workstation TRANSLATED:Standart Çalışma İstasyonu CONTEXT: ENGLISH:Standard carpet TRANSLATED:Standart halı CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Start a new game TRANSLATED:Yeni bir oyun başlat CONTEXT: ENGLISH:Start a new game TRANSLATED:Yeni bir oyun başlat CONTEXT:minigame. imperative. restart game ENGLISH:Start campaign TRANSLATED:Kampanya başlat CONTEXT:marketing campaign ENGLISH:Start earning money from exchange TRANSLATED:Borsadan para kazanmaya başla CONTEXT: ENGLISH:Start in your bedroom in 2010 TRANSLATED:2010'da yatak odanda başla CONTEXT: ENGLISH:Start it up TRANSLATED:Başlat CONTEXT:switch electricity on for a device. imperative. ENGLISH:Start mining crypto currency TRANSLATED:Kripto para madenciliğine başla CONTEXT:challenge text ENGLISH:Start mining on FPGA hardware TRANSLATED:FPGA donanımında madenciliğe başla CONTEXT:challenge text ENGLISH:Start rigs TRANSLATED:Donanımları başlat CONTEXT:switch electricity on for a group of devices. imperative. ENGLISH:Start scenario TRANSLATED:Senaryoyu başlat CONTEXT:imperative ENGLISH:Start up the computer TRANSLATED:Bilgisayarı başlat CONTEXT:switch electricity on for a device. imperative. ENGLISH:Starting capital TRANSLATED:Başlangıç sermayesi CONTEXT:scenario parameter. keep it short! You can just use Capital ENGLISH:Starting date TRANSLATED:Başlangıç tarihi CONTEXT:scenario parameter. date when the game starts. Keep it short! If too long, just use the work Start or Beginning ENGLISH:Starting founder skills TRANSLATED:Kurucunun başlangıç becerileri CONTEXT: ENGLISH:Starting year TRANSLATED:Başlangıç yılı CONTEXT:Year for scenario start ENGLISH:Status: TRANSLATED:Durum: CONTEXT:scenario objective status: success/fail. ENGLISH:Status: TRANSLATED:Durum: CONTEXT:technology discovered or not ENGLISH:Steady? Not sure about that. TRANSLATED:Sabit mi? Bundan emin değilim. CONTEXT:Story with Sister 033 ENGLISH:Steam I/O error TRANSLATED:Steam G/Ç hatası CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Steam ID: TRANSLATED:Steam Kimliği: CONTEXT:workshop status, mod uploaded to steam ENGLISH:Steam Workshop terms of service TRANSLATED:Steam Atölyesi hizmet şartları CONTEXT:game modding ENGLISH:Steam mod not found: TRANSLATED:Steam modu bulunamadı: CONTEXT: ENGLISH:Stop mining TRANSLATED:Madenciliği durdur CONTEXT: ENGLISH:Stop researching TRANSLATED:Araştırmayı durdur CONTEXT:Imperative. Tell person to stop any research ENGLISH:Stop simulation TRANSLATED:Simülasyonu durdur CONTEXT:button ENGLISH:Storage TRANSLATED:Depolama CONTEXT:amount of hard disk storage ENGLISH:Storage: HDD, SSD, M.2 TRANSLATED:Depolama: HDD, SSD, M.2 CONTEXT:shop section ENGLISH:Store bought items until you put them in production. Also used to transfer items between facilities. TRANSLATED:Satın alınan öğeleri üretime geçirene kadar depola. Ayrıca tesisler arasında öğe transferi için kullanılır. CONTEXT: ENGLISH:Store food, drinks, medical samples TRANSLATED:Yiyecek, içecek, tıbbi numuneleri sakla CONTEXT:Refrigerator description ENGLISH:Strict TRANSLATED:Sıkı CONTEXT:scenario parameter. keep it short! strict/lax government control ENGLISH:Strong fans used by mining hardware produce a lot of noise. It prevents people from sleeping and working.\n\nControl the noise by using special PC cases or move your mining operation to separate facility. TRANSLATED:Madencilik donanımında kullanılan güçlü fanlar çok fazla gürültü üretir. Bu, insanların uyumasını ve çalışmasını engeller.\n\nGürültüyü özel PC kasaları kullanarak kontrol et veya madencilik operasyonunu ayrı bir tesise taşı. CONTEXT: ENGLISH:Substance Analysis TRANSLATED:Madde Analizi CONTEXT:technology ENGLISH:Substance analysis TRANSLATED:Madde analizi CONTEXT:challenge text. A chemical substance which can be turned into medical cure. ENGLISH:Sup? TRANSLATED:Naber? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01, short for What's up ENGLISH:Superluminal Particles TRANSLATED:Süperluminal Parçacıklar CONTEXT:technology ENGLISH:Sure about what? TRANSLATED:Ne konusunda emin? CONTEXT:Story friend Africa 005. ENGLISH:Sure did. TRANSLATED:Kesinlikle. CONTEXT:Pops GPU dialogue. Confirms to have heard news. ENGLISH:Sure you can. TRANSLATED:Tabii ki yapabilirsin. CONTEXT:Story with Sister 040 ENGLISH:Sure you do. TRANSLATED:Elbette yaparsın. CONTEXT:Story ex. boss 111 ENGLISH:Sure. Just don't sell too much or you will crash the price and get bad reputation. TRANSLATED:Tabii. Sadece çok fazla satma, yoksa fiyat çöker ve kötü bir ün kazanırsın. CONTEXT:Story with Hacker friend 030 ENGLISH:Sure. TRANSLATED:Tabii. CONTEXT:Story with Hacker boss 025 ENGLISH:Sure. TRANSLATED:Tabii. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01 ENGLISH:Sweden TRANSLATED:İsveç CONTEXT: ENGLISH:Sweep it under the rug. TRANSLATED:Halının altına süpür. CONTEXT:Story ex. boss 008 ENGLISH:Switch tab TRANSLATED:Sekme değiştir CONTEXT:imperative. Click to select tab (section) in the UI. ex. furniture, CPUs, RAM... ENGLISH:Switch to garage tab with matching items TRANSLATED:Uygun öğelerle garaj sekmesine geç CONTEXT:click to open the appropriate tab on the left side of the screen to show items that fit into this slot. ENGLISH:Switch to shop tab with matching items TRANSLATED:Uygun öğelerle mağaza sekmesine geç CONTEXT:click to open the appropriate tab on the left side of the screen to show items that fit into this slot. ENGLISH:Switzerland TRANSLATED:İsviçre CONTEXT: ENGLISH:Tachyo... What? TRANSLATED:Takyo... Ne? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Tachyon Antiphone TRANSLATED:Takyon Antifonu CONTEXT:technology ENGLISH:Tachyonic Field TRANSLATED:Takyonik Alan CONTEXT:technology ENGLISH:Tachyonic model TRANSLATED:Takyonik model CONTEXT:quantum physics ENGLISH:Take care. TRANSLATED:Kendine iyi bak. CONTEXT:Story with Hacker boss 016 ENGLISH:Take the loan TRANSLATED:Krediyi al CONTEXT:imperative. ENGLISH:Target already achieved. TRANSLATED:Hedef zaten başarıldı. CONTEXT:marketing campaign ENGLISH:Target: TRANSLATED:Hedef: CONTEXT:Employee info. Current target object when walking ENGLISH:Television Set TRANSLATED:Televizyon Seti CONTEXT:piece of furniture and a TV on top ENGLISH:Tell me more about those racks. TRANSLATED:Bana şu raflar hakkında daha fazla bilgi ver. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Tell me more... TRANSLATED:Daha fazla anlat... CONTEXT:Story with Hacker friend 023 ENGLISH:Tell me something only I would know! TRANSLATED:Bana sadece benim bilebileceğim bir şey söyle! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Tell me the exact name and address where to send the money to? TRANSLATED:Parayı göndermem gereken tam adı ve adresi söyle? CONTEXT:Scammer Africa 010. ENGLISH:Tell me what to do. TRANSLATED:Bana ne yapmam gerektiğini söyle. CONTEXT:Story with Doctor 104. ENGLISH:Temperature color gradient TRANSLATED:Sıcaklık renk gradyanı CONTEXT:Floor tiles. Show different colors based on temperature ENGLISH:Temperature TRANSLATED:Sıcaklık CONTEXT:player preference. celsius or fahrenheit ENGLISH:Temperature: TRANSLATED:Sıcaklık: CONTEXT: ENGLISH:Temporary lock because recent password or email change. TRANSLATED:Son şifre veya e-posta değişikliği nedeniyle geçici kilit. CONTEXT: ENGLISH:Terminate employment contract TRANSLATED:İş sözleşmesini feshet CONTEXT:imperative ENGLISH:Test subject TRANSLATED:Denek CONTEXT:people used for medical testing ENGLISH:Test subjects: TRANSLATED:Denekler: CONTEXT:volunteers for medical research ENGLISH:Test subjects? TRANSLATED:Denekler mi? CONTEXT:Story arab doctor 110 ENGLISH:Text size TRANSLATED:Metin boyutu CONTEXT:font size ENGLISH:Text size... TRANSLATED:Metin boyutu... CONTEXT: ENGLISH:Thank you for your help. I just realized I have an urgent flight to a remote tropical island. TRANSLATED:Yardımın için teşekkür ederim. Az önce uzak bir tropik adaya acil bir uçuşum olduğunu fark ettim. CONTEXT:Scammer LA 067. Male person has a flight. ENGLISH:Thank you. TRANSLATED:Teşekkür ederim. CONTEXT: ENGLISH:Thanks! TRANSLATED:Teşekkürler! CONTEXT:Detective Ramirez thanking the player for payment. ENGLISH:Thanks, I guess. TRANSLATED:Teşekkürler, sanırım. CONTEXT:Story with Doctor 102. ENGLISH:Thanks. TRANSLATED:Teşekkürler. CONTEXT:Story ex. boss 004 ENGLISH:Thanks. TRANSLATED:Teşekkürler. CONTEXT:Story with Hacker boss 021 ENGLISH:That could work. TRANSLATED:Bu işe yarayabilir. CONTEXT:Story with Hacker friend 112 ENGLISH:That doesn't cure my brother!!! TRANSLATED:Bu kardeşimi iyileştirmiyor!!! CONTEXT:Story with Doctor 206. ENGLISH:That makes no sense. TRANSLATED:Bu mantıksız. CONTEXT:Story arab doctor 013 ENGLISH:That requires capital. TRANSLATED:Bu sermaye gerektirir. CONTEXT:Story Wei 021. ENGLISH:That ticker symbol is already taken. TRANSLATED:Bu ticker sembolü zaten alınmış. CONTEXT:coin market ticker symbol like BTC, ETH ENGLISH:That was cold. TRANSLATED:Bu çok soğuktu. CONTEXT:Story arab doctor 015 ENGLISH:That won't ever happen. TRANSLATED:Bu asla olmaz. CONTEXT:HR manager dialogue 011. ENGLISH:That'll take some effort. TRANSLATED:Bu biraz çaba gerektirecek. CONTEXT:Story Wei 105 ENGLISH:That'll take some time. TRANSLATED:Bu biraz zaman alacak. CONTEXT:Story Wei 104 ENGLISH:That's a mouthful. TRANSLATED:Bu ağız dolusu bir şey. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:That's clean energy. TRANSLATED:Bu temiz enerji. CONTEXT:Story friend Africa 009. ENGLISH:That's disappointing. TRANSLATED:Bu hayal kırıklığı yaratıyor. CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:That's easy in Africa. TRANSLATED:Bu Afrika'da kolay. CONTEXT:Story friend Africa 012b. ENGLISH:That's just the way the market works. Those who give out all their best stuff, run out of business quickly. TRANSLATED:Piyasa böyle işler. En iyi şeylerini dağıtanlar, hızla işlerini kaybeder. CONTEXT:Story ex. boss 009 ENGLISH:That's not how it works. Those chemicals change the way the brain works and people become addicted. TRANSLATED:Bu öyle işlemez. Bu kimyasallar beynin çalışma şeklini değiştirir ve insanlar bağımlı olur. CONTEXT:Story with Doctor 012. ENGLISH:That's true. TRANSLATED:Bu doğru. CONTEXT:Story with Sister 035 ENGLISH:That's your legacy? You think Tesla would be proud getting praise from people playing video games? TRANSLATED:Bu senin mirasın mı? Tesla'nın video oyunları oynayan insanlardan övgü almaktan gurur duyacağını mı düşünüyorsun? CONTEXT:Story ex. boss 105 ENGLISH:The Mysterious Tipster said tha Bitcoin price would go through to roof today. TRANSLATED:Gizemli İpucu Veren, Bitcoin fiyatının bugün tavan yapacağını söyledi. CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said that Bitcoin would peak and it would be a good time to sell today. TRANSLATED:Gizemli İpucu Veren, Bitcoin'in zirve yapacağını ve bugün satmak için iyi bir zaman olduğunu söyledi. CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said to buy Bitcoin today. TRANSLATED:Gizemli İpucu Veren, bugün Bitcoin almamı söyledi. CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said to sell Bitcoin today. TRANSLATED:Gizemli İpucu Veren, bugün Bitcoin satmamı söyledi. CONTEXT: ENGLISH:The Old Fool TRANSLATED:Yaşlı Aptal CONTEXT:player's father in Middle East scenario. Player hates him. ENGLISH:The arrows on top of the rack show where all the hot air goes. TRANSLATED:Raftaki üstteki oklar, tüm sıcak havanın nereye gittiğini gösterir. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:The cart is empty. Add some items first. TRANSLATED:Sepet boş. Önce bazı öğeler ekle. CONTEXT: ENGLISH:The claim to funds has to be submitted by a lawyer. TRANSLATED:Fon talebi bir avukat tarafından sunulmalıdır. CONTEXT:Scammer LA 050 ENGLISH:The company scouting level is equal to the highest scouting skill of any person on your team. A single Scouting Expert is sufficient to cover all your hiring needs. TRANSLATED:Şirketin izcilik seviyesi, ekibindeki herhangi bir kişinin en yüksek izcilik becerisine eşittir. Tek bir İzcilik Uzmanı, tüm işe alma ihtiyaçlarını karşılamak için yeterlidir. CONTEXT: ENGLISH:The crypto mining thing? TRANSLATED:Kripto madenciliği mi? CONTEXT:Story with Hacker friend 014 ENGLISH:The current products are earning huge profits. TRANSLATED:Mevcut ürünler büyük kârlar elde ediyor. CONTEXT:Story with Sister 011. ENGLISH:The deadline is December 25th, but I wanted to remind you. TRANSLATED:Son tarih 25 Aralık, ama sana hatırlatmak istedim. CONTEXT:Detective Ramirez 012 ENGLISH:The game has opened a directory where you can edit files to set up new mods. If you run the game in full screen, minimize to see it.\n\nOpen the readme.txt file for details. TRANSLATED:Oyun, yeni modlar oluşturmak için dosyaları düzenleyebileceğiniz bir dizin açtı. Oyunu tam ekran çalıştırıyorsanız, görmek için küçültün.\n\nDetaylar için readme.txt dosyasını açın. CONTEXT: ENGLISH:The game uses real prices for coins, but your actions can change the course of history. For example, you can set up a PR department that will influence the media and hype some coins up or down. TRANSLATED:Oyun, coinler için gerçek fiyatlar kullanır, ancak senin eylemlerin tarihin seyrini değiştirebilir. Örneğin, medyayı etkileyerek bazı coinleri yükselten veya düşüren bir halkla ilişkiler departmanı kurabilirsin. CONTEXT: ENGLISH:The game wasn't able to create mod directory please copy the mods directory [SRC] to [DEST] manually and open the readme.txt file for details. TRANSLATED:Oyun, mod dizinini oluşturamadı, lütfen mods dizinini [SRC]'den [DEST]'e manuel olarak kopyalayın ve detaylar için readme.txt dosyasını açın. CONTEXT: ENGLISH:The higher fee you set, the less market share you can gain because people will prefer to go to your competition. TRANSLATED:Ne kadar yüksek ücret belirlersen, o kadar az pazar payı elde edersin çünkü insanlar rakip firmaları tercih eder. CONTEXT: ENGLISH:The hospital bill of [AMOUNT] has been added to this month's wages. TRANSLATED:[AMOUNT] tutarındaki hastane faturası bu ayın maaşlarına eklendi. CONTEXT: ENGLISH:The items will be shipped to your garage. TRANSLATED:Öğeler garajına gönderilecek. CONTEXT: ENGLISH:The law says it has to be paid in order to receive the money. TRANSLATED:Yasaya göre, parayı almak için bu ödenmelidir. CONTEXT:Scammer LA 043 ENGLISH:The more you ask, the higher my share of the exchange revenue will be. How much should I give you? TRANSLATED:Ne kadar çok istersen, borsa gelirinden payım o kadar yüksek olacak. Sana ne kadar vermeliyim? CONTEXT:Story Wei 036. ENGLISH:The most interesting things are yet to come! TRANSLATED:En ilginç şeyler henüz gelmedi! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:The only safeguard I'm going to place is that it has to protect me and my company! TRANSLATED:Tek koyacağım güvence, bu benim ve şirketimi korumalı! CONTEXT:Story ex. boss 119 ENGLISH:The person is already there. TRANSLATED:Kişi zaten orada. CONTEXT: ENGLISH:The police are on their way (report him) TRANSLATED:Polis yolda (onu ihbar et) CONTEXT:Scammer Africa 030. ENGLISH:The police has tracked you down. You have been sentenced to 60 days in prison for assistance in hacking.\n\nThe mastermind known as Mephisto Comrade has died in a traffic accident while trying to run away from the police. His identity is yet to be confirmed, but it looks like he was employed by the Ministry of Finance. TRANSLATED:Polis seni yakaladı. Hacklemeye yardım ettiğin için 60 gün hapis cezasına çarptırıldın.\n\nMephisto Comrade olarak bilinen beyin, polisten kaçarken trafik kazasında öldü. Kimliği henüz doğrulanmadı, ancak Maliye Bakanlığı'nda çalıştığı görülüyor. CONTEXT: ENGLISH:The price has crashed and isn’t likely to recover soon, unless someone invests in marketing to build the hype back up. TRANSLATED:Fiyat çöktü ve yakında toparlanması olası değil, biri pazarlamaya yatırım yaparak ilgiyi yeniden canlandırmazsa. CONTEXT:price of coin ENGLISH:The recovery will take 2 weeks. TRANSLATED:İyileşme 2 hafta sürecek. CONTEXT: ENGLISH:The scientists in my lab did some analysis on the messages I sent you, and the effects could be disastrous... TRANSLATED:Laboratuvarımdaki bilim insanları sana gönderdiğim mesajlar üzerinde analiz yaptı ve etkiler felaket olabilir... CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:The technology we are developing is bigger than you can imagine. TRANSLATED:Geliştirdiğimiz teknoloji, hayal edebileceğinden daha büyük. CONTEXT:Story ex. boss 107 ENGLISH:The thing is, it has to be paid before we can proceed and I don't have that kind of money. TRANSLATED:Mesele şu ki, devam edebilmemiz için bu ödenmeli ve benim bu tür bir param yok. CONTEXT:Scammer LA 059 ENGLISH:The villagers performed a concert in your honor. TRANSLATED:Köylüler senin onuruna bir konser düzenledi. CONTEXT: ENGLISH:Then that's exactly what I'm going to do! TRANSLATED:O zaman tam da bunu yapacağım! CONTEXT:Story ex. boss 124 ENGLISH:Then, we will talk about developing the substance into a cure. TRANSLATED:Sonra, maddeyi bir tedavi haline getirme hakkında konuşuruz. CONTEXT:Story with Doctor 032. ENGLISH:There are $15.3 million USD in his account. TRANSLATED:Hesabında 15.3 milyon USD var. CONTEXT:Scammer LA 020 ENGLISH:There are many interconnected mechanisms that cause aging. The research is time consuming and very expensive. TRANSLATED:Yaşlanmaya neden olan birçok birbirine bağlı mekanizma var. Araştırma zaman alıcı ve çok pahalı. CONTEXT:Story arab doctor 027. ENGLISH:There are many other, legal ways. TRANSLATED:Başka birçok yasal yol var. CONTEXT:Story with Doctor 014. ENGLISH:There was a gold rush long time ago. You know who made the most money? TRANSLATED:Uzun zaman önce bir altın telaşı vardı. Kimin en çok para kazandığını biliyor musun? CONTEXT:Story Wei 015. ENGLISH:There's no point in lowering the fee below 1% because the highest theoretical market share you can reach is 95%. Some people will always be loyal customers to your competitors. TRANSLATED:Ücreti %1'in altına indirmenin anlamı yok çünkü ulaşabileceğin en yüksek teorik pazar payı %95. Bazı insanlar her zaman rakiplerine sadık müşteriler olacak. CONTEXT: ENGLISH:There's no scenario objective in sandbox mode. TRANSLATED:Kum havuzu modunda senaryo hedefi yok. CONTEXT: ENGLISH:There's no way out for you, short of making the general AI yourself before we do. TRANSLATED:Bizden önce genel yapay zekayı kendin yapmadıkça senin için çıkış yolu yok. CONTEXT:Story ex. boss 123 ENGLISH:There's one thing I forgot to mention... TRANSLATED:Bahsetmeyi unuttuğum bir şey var... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:There's some research, but the science isn't there yet. TRANSLATED:Bazı araştırmalar var, ama bilim henüz orada değil. CONTEXT:Story arab doctor 025. ENGLISH:These settings are meant for experienced players who know how to set up facilities with low dust and heat control that can run for months without maintenance.\n\nIf this is your first time playing the game, be very careful, as changing these might leave you confused regarding to what's going on and why some things are happening. TRANSLATED:Bu ayarlar, düşük toz ve ısı kontrolü ile aylarca bakım gerektirmeden çalışabilecek tesisler kurmayı bilen deneyimli oyuncular içindir.\n\nEğer oyunu ilk kez oynuyorsanız, çok dikkatli olun, çünkü bunları değiştirmek, neler olup bittiği ve bazı şeylerin neden olduğu konusunda kafa karışıklığına yol açabilir. CONTEXT: ENGLISH:They agree with our idea... with three conditions. TRANSLATED:Fikrimize katılıyorlar... üç şartla. CONTEXT:Story with Hacker friend 202 ENGLISH:They know nothing about modern technology. They only understand oil business. TRANSLATED:Modern teknoloji hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Sadece petrol işini anlıyorlar. CONTEXT:Story with Sheikh 011 ENGLISH:They need to do complete audit of your business. TRANSLATED:İşletmenizin tam bir denetimini yapmaları gerekiyor. CONTEXT:Story with Hacker friend 210 ENGLISH:They need to have a coin reserve for urgent market interventions. We have to give them 2 million coins to store as reserve. TRANSLATED:Acil piyasa müdahaleleri için bir coin rezervi olmalı. Onlara rezerv olarak saklamaları için 2 milyon coin vermeliyiz. CONTEXT:Story with Hacker friend 208 ENGLISH:They said it's too early. TRANSLATED:Çok erken olduğunu söylediler. CONTEXT:Story with Sister 009. ENGLISH:They say that depends on us. When all 3 conditions are met, your coin will become public ledger. TRANSLATED:Bu bize bağlı diyorlar. Tüm 3 şart yerine getirildiğinde, senin coinin halka açık bir defter olacak. CONTEXT:Story with Hacker friend 214 ENGLISH:They say you can put 3 graphics cards into a PC and make around $100 a day. TRANSLATED:Bir PC'ye 3 grafik kartı koyarsan günde yaklaşık 100 dolar kazanabileceğini söylüyorlar. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:They will need computers with a lot of hard disk space dedicated to molecular simulation. TRANSLATED:Moleküler simülasyon için ayrılmış çok fazla sabit disk alanına sahip bilgisayarlara ihtiyaç duyacaklar. CONTEXT:Story arab doctor 031. ENGLISH:Things were improving. TRANSLATED:İşler düzeliyordu. CONTEXT:Story arab doctor 017 ENGLISH:Think you can outcompete us? We'll see about that. TRANSLATED:Bizi geçebileceğini mi düşünüyorsun? Göreceğiz. CONTEXT:Story ex. boss 015 ENGLISH:This better be the final research! TRANSLATED:Bu son araştırma olsa iyi olur! CONTEXT:Story with Doctor 215. ENGLISH:This field will have a fixed value. TRANSLATED:Bu alan sabit bir değere sahip olacak. CONTEXT:fixed = constant, unchanging ENGLISH:This is big one. $5000 USD now, plus $50000 USD when complete. TRANSLATED:Bu büyük bir iş. Şimdi 5000 USD, tamamlandığında 50000 USD. CONTEXT:Story with Hacker boss 028 ENGLISH:This screen shows important alerts regarding your company, equipment, employees, etc.\n\nThe alerts get removed after a week.\n\nSome alerts have a green button to check the details. These buttons change color after you click them, so that you know which items you checked. TRANSLATED:Bu ekran, şirketiniz, ekipmanlarınız, çalışanlarınız vb. ile ilgili önemli uyarıları gösterir.\n\nUyarılar bir hafta sonra kaldırılır.\n\nBazı uyarılarda detayları kontrol etmek için yeşil bir düğme bulunur. Bu düğmeler tıkladığınızda renk değiştirir, böylece hangi öğeleri kontrol ettiğinizi bilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:This screen shows the current progress of the main scenario objective.\n\nThe main objective will be revealed as you progressed through the story. TRANSLATED:Bu ekran, ana senaryo hedefinin mevcut ilerlemesini gösterir.\n\nAna hedef, hikâyede ilerledikçe ortaya çıkacaktır. CONTEXT: ENGLISH:This skill is already selected. TRANSLATED:Bu beceri zaten seçildi. CONTEXT: ENGLISH:This took way too long. TRANSLATED:Bu çok uzun sürdü. CONTEXT:Story with Hacker friend 103 ENGLISH:This way, we can cure the World and make the whole problem go away. TRANSLATED:Bu şekilde, dünyayı iyileştirebilir ve tüm sorunu ortadan kaldırabiliriz. CONTEXT:Story with Doctor 213. ENGLISH:Those will come later. TRANSLATED:Bunlar daha sonra gelecek. CONTEXT:Story with Sister 037 ENGLISH:Ticker symbol (BTC, ETH, XMR...) TRANSLATED:Ticker sembolü (BTC, ETH, XMR...) CONTEXT: ENGLISH:Ticker symbol: TRANSLATED:Ticker sembolü: CONTEXT:coin ticker symbol like BTC, ETH... ENGLISH:Tile full TRANSLATED:Karo dolu CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Time remaining TRANSLATED:Kalan süre CONTEXT:For example, Time remaining: 00:08:23 ENGLISH:Tip: If you want to see the notice again, close with the X button instead. TRANSLATED:İpucu: Bildirimi tekrar görmek isterseniz, bunun yerine X düğmesiyle kapatın. CONTEXT:close button = red button with big X in top-right corner ENGLISH:Titanium TRANSLATED:Titanyum CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:To accept changes, press: A TRANSLATED:Değişiklikleri kabul etmek için A tuşuna basın CONTEXT: ENGLISH:To change the volume use the left and right arrow keys or move the controller stick. TRANSLATED:Sesi değiştirmek için sol ve sağ ok tuşlarını kullanın veya kontrol çubuğunu hareket ettirin. CONTEXT: ENGLISH:To find more skilled candidates, you need some employees with the Scouting skill. TRANSLATED:Daha yetkin adaylar bulmak için, İzcilik becerisine sahip bazı çalışanlara ihtiyacınız var. CONTEXT: ENGLISH:To load a custom translation, copy the downloaded .txt file into the following directory: TRANSLATED:Özel bir çeviri yüklemek için, indirilen .txt dosyasını aşağıdaki dizine kopyalayın: CONTEXT: ENGLISH:To maintain credibility, the same fee will apply to all your transactions as well. TRANSLATED:Güvenilirliği korumak için, tüm işlemlerinize aynı ücret uygulanacaktır. CONTEXT: ENGLISH:To make peace with nature. TRANSLATED:Doğa ile barış yapmak için. CONTEXT:Story friend Africa 007. ENGLISH:To preserve customer confidence, the fee can be changed once every 6 months. TRANSLATED:Müşteri güvenini korumak için, ücret her 6 ayda bir değiştirilebilir. CONTEXT: ENGLISH:To replace broken hardware, set the same item in both boxes below. TRANSLATED:Kırık donanımı değiştirmek için, aşağıdaki her iki kutuya aynı öğeyi yerleştirin. CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:To set up components, drop a rig or an empty PC case in this space TRANSLATED:Bileşenleri kurmak için, bu alana bir donanım veya boş bir PC kasası bırakın CONTEXT:PC build screen ENGLISH:To unlock: TRANSLATED:Kilidi açmak için: CONTEXT:what player needs to do to unlock scenario ENGLISH:Toggle between Celsius and Fahrenheit TRANSLATED:Celsius ve Fahrenheit arasında geçiş yap CONTEXT: ENGLISH:Toggle between square foot and square meter TRANSLATED:Kare fit ve metrekare arasında geçiş yap CONTEXT: ENGLISH:Toggle dust map TRANSLATED:Toz haritasını aç/kapat CONTEXT: ENGLISH:Toggle heat map TRANSLATED:Isı haritasını aç/kapat CONTEXT: ENGLISH:Toggle noise map TRANSLATED:Gürültü haritasını aç/kapat CONTEXT: ENGLISH:Toggle setting TRANSLATED:Ayarı aç/kapat CONTEXT:turn on or off ENGLISH:Toggle TRANSLATED:Aç/Kapat CONTEXT:toggle between square foot and square meter, celsius vs fahrenheit, etc. ENGLISH:Too big to fit on the desk. Use PC with standard ATX Tower TRANSLATED:Masaya sığmayacak kadar büyük. Standart ATX Kuleli PC kullan CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Too early? I don't understand. TRANSLATED:Çok mu erken? Anlamadım. CONTEXT:Story with Sister 010 ENGLISH:Top manager can handle up to 10 executive managers. Enables crunch time (reorder sleep priority). TRANSLATED:Üst düzey yönetici, 10 yöneticiyi idare edebilir. Yoğun çalışma zamanını etkinleştirir (uyku önceliğini yeniden sıralar). CONTEXT:skill, management ENGLISH:Tops TRANSLATED:Üstler CONTEXT:person appearance: shirts, blouses, sweaters. ENGLISH:Total amount to be used by exchange: TRANSLATED:Borsada kullanılacak toplam miktar: CONTEXT: ENGLISH:Total area: TRANSLATED:Toplam alan: CONTEXT:real estate. area of a lot, ex. 2000sqm ENGLISH:Total balance: TRANSLATED:Toplam bakiye: CONTEXT:positive or negative sum ENGLISH:Total cost: TRANSLATED:Toplam maliyet: CONTEXT:sum of all components when building a mining rig. You can also use term like: Total price ENGLISH:Total invested TRANSLATED:Toplam yatırım CONTEXT:money amount ENGLISH:Total TRANSLATED:Toplam CONTEXT:total amount ENGLISH:Total: TRANSLATED:Toplam: CONTEXT:Shop cart. Total amount to pay. ENGLISH:Train employees TRANSLATED:Çalışanları eğit CONTEXT: ENGLISH:Train or hire 12 expert chemists TRANSLATED:12 uzman kimyager eğit veya işe al CONTEXT:challenge text ENGLISH:Train or hire molecular biologists TRANSLATED:Moleküler biyologlar eğit veya işe al CONTEXT:challenge text ENGLISH:Transaction fee: TRANSLATED:İşlem ücreti: CONTEXT: ENGLISH:Transaction storage TRANSLATED:İşlem depolama CONTEXT:databases ENGLISH:Translate into your language TRANSLATED:Kendi diline çevir CONTEXT: ENGLISH:True, but... TRANSLATED:Doğru, ama... CONTEXT:Story with Doctor 212. ENGLISH:Try it out. If you succeed, you won't have to take all the risky jobs M3fist0 sends your way. TRANSLATED:Deneyin. Başarırsanız, M3fist0'nun size gönderdiği tüm riskli işleri almak zorunda kalmazsınız. CONTEXT:Story with Hacker friend 032 ENGLISH:Try to earn it or get a loan. The money is sitting in the account, so I will wait as long as it takes. TRANSLATED:Kazanmaya çalışın ya da borç alın. Para hesapta bekliyor, bu yüzden ne kadar sürerse beklerim. CONTEXT:Scammer LA 049 ENGLISH:Turkey TRANSLATED:Türkiye CONTEXT: ENGLISH:Turning a blind eye to your ... activites. TRANSLATED:Senin... faaliyetlerine göz yummak. CONTEXT:Detective Ramirez 005 ENGLISH:Twin Sisters surviving the pandemic TRANSLATED:Pandemiden kurtulan ikiz kardeşler CONTEXT:scenario description ENGLISH:Type: TRANSLATED:Tür: CONTEXT:skill or technology ENGLISH:U there? TRANSLATED:Orada mısın? CONTEXT:Story with Hacker boss 001 ENGLISH:Ubiquitous TRANSLATED:Yaygın CONTEXT:scenario parameter. keep it short! rare/ubiquitous number of available experts ENGLISH:Ugh. Sending messages to my past self is confusing. I'll contact you when I sort my memories out. TRANSLATED:Ugh. Geçmişteki kendime mesaj göndermek kafa karıştırıcı. Hatıralarımı düzenlediğimde seninle iletişime geçerim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Unattended LinuxOS install TRANSLATED:Gözetimsiz LinuxOS kurulumu CONTEXT: ENGLISH:Unattended WinOS install TRANSLATED:Gözetimsiz WinOS kurulumu CONTEXT: ENGLISH:Unattended install in progress TRANSLATED:Gözetimsiz kurulum devam ediyor CONTEXT: ENGLISH:Unattended install. Waiting for [NAME] to start it up. TRANSLATED:Gözetimsiz kurulum. [NAME]'in başlatması bekleniyor. CONTEXT:Linux install. Ex: Waiting for John Smith to... ENGLISH:Unattended install. Waiting for a technician to start it up. TRANSLATED:Gözetimsiz kurulum. Bir teknisyenin başlatması bekleniyor. CONTEXT:Linux install. ENGLISH:Understanding Biochemistry TRANSLATED:Biyokimyayı Anlama CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding Relativity and Quantum Theory TRANSLATED:Görelilik ve Kuantum Teorisini Anlama CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding String Theory TRANSLATED:Sicim Teorisini Anlama CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding WinOS administration TRANSLATED:WinOS Yönetimini Anlama CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basic principles of Chemistry TRANSLATED:Kimyanın Temel İlkelerini Anlama CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basic principles of Physics TRANSLATED:Fiziğin Temel İlkelerini Anlama CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basic principles of biology. TRANSLATED:Biyolojinin Temel İlkelerini Anlama CONTEXT:technology ENGLISH:Understanding basic programming concepts like algorithms and building executable programs. TRANSLATED:Algoritmalar ve çalıştırılabilir program oluşturma gibi temel programlama kavramlarını anlama. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basics of Linux operating system on a user level. TRANSLATED:Linux işletim sisteminin kullanıcı düzeyinde temellerini anlama. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basics of WinOS operating system on a user level. TRANSLATED:WinOS işletim sisteminin kullanıcı düzeyinde temellerini anlama. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding living organisms on chemical level TRANSLATED:Canlı organizmaları kimyasal düzeyde anlama CONTEXT:technology ENGLISH:Understanding of relation between power usage and cooling allows for more efficient overclocking. TRANSLATED:Güç kullanımı ile soğutma arasındaki ilişkinin anlaşılması, daha verimli hız aşırtma sağlar. CONTEXT:skill ENGLISH:Understood TRANSLATED:Anlaşıldı CONTEXT:player confirms to have read the message ENGLISH:United states TRANSLATED:Amerika Birleşik Devletleri CONTEXT: ENGLISH:Universal Simulator TRANSLATED:Evrensel Simülatör CONTEXT:computer simulation of everything ENGLISH:Universal Simulator TRANSLATED:Evrensel Simülatör CONTEXT:computer simulation of universe ENGLISH:Universal Virus Vaccine TRANSLATED:Evrensel Virüs Aşısı CONTEXT: ENGLISH:Unknown color: TRANSLATED:Bilinmeyen renk: CONTEXT: ENGLISH:Unknown command [CMD] TRANSLATED:Bilinmeyen komut [CMD] CONTEXT: ENGLISH:Unknown item subtype: TRANSLATED:Bilinmeyen öğe alt türü: CONTEXT: ENGLISH:Unknown item type: TRANSLATED:Bilinmeyen öğe türü: CONTEXT: ENGLISH:Unknown key: TRANSLATED:Bilinmeyen anahtar: CONTEXT: ENGLISH:Unknown mark attribute: TRANSLATED:Bilinmeyen işaret niteliği: CONTEXT: ENGLISH:Unknown mark layer: TRANSLATED:Bilinmeyen işaret katmanı: CONTEXT: ENGLISH:Unknown setting: TRANSLATED:Bilinmeyen ayar: CONTEXT: ENGLISH:Unknown slot type: TRANSLATED:Bilinmeyen yuva türü: CONTEXT: ENGLISH:Unknown stacking type: TRANSLATED:Bilinmeyen istifleme türü: CONTEXT: ENGLISH:Unknown technology: TRANSLATED:Bilinmeyen teknoloji: CONTEXT: ENGLISH:Unless there are safeguards. TRANSLATED:Güvenlik önlemleri olmadığı sürece. CONTEXT:Story ex. boss 118 ENGLISH:Unlocked TRANSLATED:Kilidi açıldı CONTEXT: ENGLISH:Unpaid rent + electric power = TRANSLATED:Ödenmemiş kira + elektrik faturası = CONTEXT: ENGLISH:Unpaid wage: TRANSLATED:Ödenmemiş ücret: CONTEXT: ENGLISH:Up to 3 allowed. Cannot add more. TRANSLATED:En fazla 3'e izin verilir. Daha fazla eklenemez. CONTEXT:up to 3 skills allowed when searching ENGLISH:Up TRANSLATED:Yukarı CONTEXT: ENGLISH:Update complete TRANSLATED:Güncelleme tamamlandı CONTEXT: ENGLISH:Update maintained: TRANSLATED:Güncelleme başarısız: CONTEXT:creating Steam workshop item maintained ENGLISH:Updating item... TRANSLATED:Öğe güncelleniyor... CONTEXT: ENGLISH:Upload your mods to Steam TRANSLATED:Modlarınızı Steam'e yükleyin CONTEXT:game modding ENGLISH:Uploaded file could not be found. TRANSLATED:Yüklenen dosya bulunamadı. CONTEXT: ENGLISH:Uploading... TRANSLATED:Yükleniyor... CONTEXT: ENGLISH:Use ESC key to close screens and cancel actions. TRANSLATED:Ekranları kapatmak ve işlemleri iptal etmek için ESC tuşunu kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use black-hat techniques to log into the database server and extract confidential data. TRANSLATED:Veritabanı sunucusuna giriş yapmak ve gizli verileri çıkarmak için kara şapka tekniklerini kullanın. CONTEXT:hacking quests ENGLISH:Use computer storage for molecular simulation TRANSLATED:Moleküler simülasyon için bilgisayar depolama alanını kullanın CONTEXT:challenge text. Storage is hard disk space. ENGLISH:Use enclosed racks? TRANSLATED:Kapalı raflar kullanılsın mı? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Use items from garage TRANSLATED:Garajdaki öğeleri kullan CONTEXT:replacing hardware ENGLISH:Use keyboard to enter text. TRANSLATED:Metin girmek için klavyeyi kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use overclocking to get more out of your hardware... TRANSLATED:Donanımınızdan daha fazla verim almak için hız aşırtma kullanın... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Use quantum computers to create artificial intelligence TRANSLATED:Yapay zeka oluşturmak için kuantum bilgisayarlarını kullanın CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Use racks to organize space and direct heat TRANSLATED:Alanı düzenlemek ve ısıyı yönlendirmek için rafları kullanın CONTEXT: ENGLISH:Use remote exploit to execute payload on the web server and change content of one of the pages. TRANSLATED:Web sunucusunda yükü çalıştırmak ve bir sayfanın içeriğini değiştirmek için uzaktan istismar kullanın. CONTEXT:hacking quests ENGLISH:Use shelves to separate rows of computers. That way you can replace parts in the bottom ones. TRANSLATED:Bilgisayar sıralarını ayırmak için rafları kullanın. Böylece alttakilerin parçalarını değiştirebilirsiniz. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Use shelves to separate rows of rigs inside the rack. TRANSLATED:Raf içindeki teçhizat sıralarını ayırmak için rafları kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use the Build screen to add components to rigs TRANSLATED:Teçhizata bileşen eklemek için Yapı ekranını kullanın CONTEXT:reason cannot place item directly into facility ENGLISH:Use the Right Mouse Button to remove the item completely. TRANSLATED:Öğeyi tamamen kaldırmak için sağ fare tuşunu kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use the SHIFT key to place multiple objects in a rack TRANSLATED:Bir rafa birden fazla nesne yerleştirmek için SHIFT tuşunu kullanın CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Use the mouse wheel TRANSLATED:Fare tekerleğini kullanın CONTEXT:Mouse wheel can be used to change music and sfx volume ENGLISH:Use the shop to buy mining hardware and other items. TRANSLATED:Madencilik donanımı ve diğer öğeleri satın almak için mağazayı kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use whichever currency you like TRANSLATED:Dilediğiniz para birimini kullanın CONTEXT: ENGLISH:Use work shifts to get 3 people to use the same workstation. TRANSLATED:Aynı iş istasyonunu 3 kişinin kullanması için vardiyaları kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Used by employees to come to work and go home. TRANSLATED:Çalışanlar tarafından işe gelip eve gitmek için kullanılır. CONTEXT:Main entry door description ENGLISH:Used only inside racks or frames TRANSLATED:Yalnızca raflar veya çerçeveler içinde kullanılır CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Used to connect CPU, GPU and RAM. TRANSLATED:CPU, GPU ve RAM'i bağlamak için kullanılır. CONTEXT:Computer motherboard description ENGLISH:Used to produce potential harmful substances. TRANSLATED:Potansiyel olarak zararlı maddeler üretmek için kullanılır. CONTEXT: ENGLISH:Used to test prototypes for quantum processor research. Requires dust below 20% and heat below -40 degrees to operate. TRANSLATED:Kuantum işlemci araştırması için prototipleri test etmek için kullanılır. Çalışması için toz oranı %20'nin altında ve sıcaklık -40 derecenin altında olmalıdır. CONTEXT:Quantum Fabricator description ENGLISH:User Steam Cloud quota exceeded. TRANSLATED:Kullanıcı Steam Bulut kotası aşıldı. CONTEXT: ENGLISH:User restricted or banned. Contact Steam support. TRANSLATED:Kullanıcı kısıtlandı veya yasaklandı. Steam desteğiyle iletişime geçin. CONTEXT: ENGLISH:Using photovoltaic cells to convert light energy into electric power TRANSLATED:Işık enerjisini elektrik gücüne dönüştürmek için fotovoltaik hücreler kullanma CONTEXT:technology ENGLISH:Value too high. TRANSLATED:Değer çok yüksek. CONTEXT:number entered by the player is too big ENGLISH:Value too low. TRANSLATED:Değer çok düşük. CONTEXT:number entered by the player is too small ENGLISH:Value: TRANSLATED:Değer: CONTEXT:crypto coin info, value of crypto coins in your wallet ENGLISH:Various events including new hardware unlocks TRANSLATED:Yeni donanım kilit açılımları dahil çeşitli etkinlikler CONTEXT: ENGLISH:Very durable and impossible to pry open with hands. TRANSLATED:Çok dayanıklı ve elle açılması imkansız. CONTEXT:Secure door description ENGLISH:View messages TRANSLATED:Mesajları görüntüle CONTEXT:smart phone option ENGLISH:Virus analysis progress TRANSLATED:Virüs analizi ilerlemesi CONTEXT: ENGLISH:Virus analysis TRANSLATED:Virüs analizi CONTEXT: ENGLISH:WARNING: if your system cannot run the game at 60fps, the recording will make it even slower. TRANSLATED:UYARI: Sisteminiz oyunu 60 fps'de çalıştıramıyorsa, kayıt işlemi bunu daha da yavaşlatır. CONTEXT: ENGLISH:Wages TRANSLATED:Ücretler CONTEXT:Employee wages ENGLISH:Wages TRANSLATED:Ücretler CONTEXT:scenario parameter for employee wages: cheap/expensive. keep it short! ENGLISH:Wait it out. TRANSLATED:Bekle ve gör. CONTEXT:Story Sandra 019. ENGLISH:Waiting for: TRANSLATED:Şunun için bekleniyor: CONTEXT:Waiting for some other item. Ex: waiting for PC. ENGLISH:Waiting setup... TRANSLATED:Kurulum bekleniyor... CONTEXT:component is waiting for setup before mining. make it short. ENGLISH:Want to buy some? TRANSLATED:Satın almak ister misiniz? CONTEXT: ENGLISH:Want to make money? TRANSLATED:Para kazanmak ister misiniz? CONTEXT:Story with Hacker boss 024 ENGLISH:Wardrobe required TRANSLATED:Gardırop gerekli CONTEXT:wardrobe required to change clothes ENGLISH:Wardrobe TRANSLATED:Gardırop CONTEXT:piece of furniture with clothes ENGLISH:Warning alerts (ex. person exhausted) TRANSLATED:Uyarı bildirimleri (ör. kişi tükenmiş) CONTEXT:Alert player when... ENGLISH:Warning: a person with Linux or WinOS skill has to be in the facility TRANSLATED:Uyarı: Tesiste Linux veya WinOS becerisine sahip bir kişi olmalı CONTEXT: ENGLISH:Warning: high temperature detected TRANSLATED:Uyarı: Yüksek sıcaklık tespit edildi CONTEXT: ENGLISH:Was already off TRANSLATED:Zaten kapalıydı CONTEXT:overclocking was off ENGLISH:Was already set TRANSLATED:Zaten ayarlanmıştı CONTEXT:mining coin for GPU ENGLISH:We are not friends. TRANSLATED:Biz arkadaş değiliz. CONTEXT:Detective Ramirez 002 ENGLISH:We can buy GPUs later (truth) TRANSLATED:GPU'ları daha sonra alabiliriz (doğru) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:We can handle that. TRANSLATED:Bunu halledebiliriz. CONTEXT:Story Sandra 029. ENGLISH:We can use marketing, but also buy coins on the market to increase the price. TRANSLATED:Pazarlama kullanabiliriz, ama aynı zamanda piyasadan coin alarak fiyatı artırabiliriz. CONTEXT:Story with Hacker friend 206 ENGLISH:We did it! TRANSLATED:Başardık! CONTEXT:Story with Sandra 100 ENGLISH:We will hire people for that. TRANSLATED:Bunun için insan kiralayacağız. CONTEXT:Story Wei 030. ENGLISH:We would also need a lot of refrigerators to store the samples. TRANSLATED:Örnekleri saklamak için çok sayıda buzdolabına da ihtiyacımız olacak. CONTEXT:Story Sandra 028. ENGLISH:We would need to gather a lot of RNA virus samples. TRANSLATED:Çok sayıda RNA virüsü örneği toplamamız gerekecek. CONTEXT:Story Sandra 024. ENGLISH:We'll talk about it if you ever get to that stage. TRANSLATED:O aşamaya gelirsen konuşuruz. CONTEXT:Story arab doctor 035. ENGLISH:We'll talk when you're ready to go legal. TRANSLATED:Yasal olmaya hazır olduğunda konuşuruz. CONTEXT:Story with Doctor 035. Gender of player unknown. You can use: When it can be done legally ENGLISH:Wear +#% TRANSLATED:Aşınma +#% CONTEXT:Overclocking. computer hardware wears out faster ENGLISH:Wear TRANSLATED:Aşınma CONTEXT:hardware gets worn out ENGLISH:Web server CPU TRANSLATED:Web sunucusu CPU'su CONTEXT:Dedicated CPU resources for the web server ENGLISH:Web server TRANSLATED:Web sunucusu CONTEXT: ENGLISH:Website 5%, Scalable +60%, Mobile +30% TRANSLATED:Web sitesi %5, Ölçeklenebilir +%60, Mobil +%30 CONTEXT:try to use short words. Mobile is mobile app. Scalable is scalable website architecture. ENGLISH:Website hack TRANSLATED:Web sitesi korsanlığı CONTEXT:hacking quests ENGLISH:Website TRANSLATED:Web sitesi CONTEXT: ENGLISH:Well done! I have to admit this comes as a surprise. TRANSLATED:Aferin! Bunun sürpriz olduğunu itiraf etmeliyim. CONTEXT:Story arab doctor 101. ENGLISH:Well done! TRANSLATED:Aferin! CONTEXT:Story with Hacker boss 017 ENGLISH:Well done. TRANSLATED:Aferin. CONTEXT:Story with Doctor 201. ENGLISH:Well, I got bored with all the money I earned and started investing into physics research. TRANSLATED:Eh, kazandığım tüm parayla sıkıldım ve fizik araştırmalarına yatırım yapmaya başladım. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Well, if that's all it takes. TRANSLATED:Eh, gereken sadece buysa. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Well, if you could learn advanced chemistry, you could set up another PC for yourself and help me crack this problem faster. TRANSLATED:Eğer ileri düzey kimya öğrenebilirsen, kendine başka bir bilgisayar kurabilir ve bu sorunu daha hızlı çözmeme yardım edebilirsin. CONTEXT:Story with Sandra 115 ENGLISH:Well, there's an experimental substance that could cure the brain damage in addicts. TRANSLATED:Şey, bağımlılardaki beyin hasarını iyileştirebilecek deneysel bir madde var. CONTEXT:Story with Doctor 025. ENGLISH:Well, they can't do that if they cannot get to the servers. TRANSLATED:Eğer sunuculara ulaşamazlarsa bunu yapamazlar. CONTEXT:Story Sandra 015. ENGLISH:Well, you don't seem to care about money and power. Only computers and games. TRANSLATED:Görünüşe göre para ve güç umurunda değil. Sadece bilgisayarlar ve oyunlar. CONTEXT:Story with Sheikh 005 ENGLISH:Well, you will need some hardware to run the seed network nodes. TRANSLATED:Tohum ağ düğümlerini çalıştırmak için bazı donanımlara ihtiyacın olacak. CONTEXT:Story with Hacker friend 028 ENGLISH:Well, you would hire top molecular biologists and invest into research. TRANSLATED:En iyi moleküler biyologları kiralayıp araştırmaya yatırım yapardın. CONTEXT:Story arab doctor 029. ENGLISH:Well... nothing in particular. He died of old age, basically. TRANSLATED:Şey... özellikle bir şey yok. Temelde yaşlılıktan öldü. CONTEXT:Story arab doctor 011. ENGLISH:Western Europe TRANSLATED:Batı Avrupa CONTEXT:region ENGLISH:What a shame. TRANSLATED:Ne yazık. CONTEXT:Scammer LA 016 ENGLISH:What a surprise. TRANSLATED:Ne sürpriz. CONTEXT:Story ex. boss 002 ENGLISH:What about all the other lives you are ruining? TRANSLATED:Peki ya mahvettiğin diğer tüm hayatlar? CONTEXT:Story with Doctor 008. ENGLISH:What about the noise and the heat? TRANSLATED:Gürültü ve ısı ne olacak? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:What about the progress of the human race? TRANSLATED:İnsan ırkının ilerlemesi ne olacak? CONTEXT:Story ex. boss 010 ENGLISH:What about your ideas for future projects? Like that quantum computing thing? TRANSLATED:Gelecek projeler için fikirlerin ne? Mesela şu kuantum hesaplama meselesi? CONTEXT:Story with Sister 015 ENGLISH:What are you waiting for? The best time to start mining was 10 years ago. TRANSLATED:Ne bekliyorsun? Madenciliğe başlamak için en iyi zaman 10 yıl önceydi. CONTEXT: ENGLISH:What did he die of? TRANSLATED:O neyden öldü? CONTEXT:Story arab doctor 010 ENGLISH:What did you do? TRANSLATED:Ne yaptın? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4. Can be either gender. You can use: What happened? ENGLISH:What do I have to do? TRANSLATED:Ne yapmam gerekiyor? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:What do I need to do? TRANSLATED:Ne yapmam gerekiyor? CONTEXT:Story with Sandra 108 ENGLISH:What do we have to do? TRANSLATED:Biz ne yapmalıyız? CONTEXT:Story with Hacker friend 203 ENGLISH:What do you mean? We have been working together for years. TRANSLATED:Ne demek istiyorsun? Yıllardır birlikte çalışıyoruz. CONTEXT:Detective Ramirez 003 ENGLISH:What do you mean? We would take your research and... TRANSLATED:Ne demek istiyorsun? Araştırmanı alırdık ve... CONTEXT:Story ex. boss 007 ENGLISH:What do you want? TRANSLATED:Ne istiyorsun? CONTEXT:Scammer LA 008 ENGLISH:What does that mean? TRANSLATED:Bu ne anlama geliyor? CONTEXT:Story arab doctor 034 ENGLISH:What else did you learn? TRANSLATED:Başka ne öğrendin? CONTEXT:Pops GPU dialogue (the person getting asked is male) ENGLISH:What happened? TRANSLATED:Ne oldu? CONTEXT:Story with Hacker friend 009 ENGLISH:What if someone had A LOT of time and money? TRANSLATED:Ya biri çok fazla zaman ve paraya sahip olsaydı? CONTEXT:Story arab doctor 028 ENGLISH:What is it? TRANSLATED:Bu nedir? CONTEXT:Story Wei 107 ENGLISH:What is it? TRANSLATED:Bu nedir? CONTEXT:Story with Hacker boss 011 ENGLISH:What news? TRANSLATED:Ne haber? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:What news? TRANSLATED:Ne haber? CONTEXT:Story Sandra 002. ENGLISH:What now? TRANSLATED:Şimdi ne olacak? CONTEXT:Story with Doctor 102. ENGLISH:What you want? TRANSLATED:Ne istiyorsun? CONTEXT:Detective Ramirez 008 ENGLISH:What you want? TRANSLATED:Ne istiyorsun? CONTEXT:Story with Hacker boss 008 ENGLISH:What you want? TRANSLATED:Ne istiyorsun? CONTEXT:Story with Sheikh 002. ENGLISH:What you're doing is called blackmail. TRANSLATED:Yaptığın şeye şantaj denir. CONTEXT:Detective Ramirez 006 ENGLISH:What!!?? TRANSLATED:Ne!? CONTEXT:Story with Doctor 204. ENGLISH:What!? TRANSLATED:Ne!? CONTEXT:Story arab doctor 008 ENGLISH:What's my share? TRANSLATED:Benim payım ne? CONTEXT:Scammer LA 031 ENGLISH:What's next? TRANSLATED:Sırada ne var? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:What's the job? TRANSLATED:İş nedir? CONTEXT:Story with Hacker boss 026 ENGLISH:What's the project? TRANSLATED:Proje nedir? CONTEXT:Story Wei 008. ENGLISH:What's the second condition? TRANSLATED:İkinci koşul nedir? CONTEXT:Story with Hacker friend 207 ENGLISH:What's up? TRANSLATED:Naber? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:What... no... I... TRANSLATED:Ne... hayır... ben... CONTEXT:Scammer Africa 019 ENGLISH:What? No. It's Bitcoin... TRANSLATED:Ne? Hayır. Bu Bitcoin... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02b ENGLISH:What?! I thought were we on the same page. So disrespectful. I never want to talk to you again. TRANSLATED:Ne!? Aynı fikirde olduğumuzu sanıyordum. Çok saygısızca. Bir daha seninle konuşmak istemiyorum. CONTEXT:HR manager dialogue 013 ENGLISH:What? TRANSLATED:Ne? CONTEXT:Scammer LA 049 ENGLISH:What? TRANSLATED:Ne? CONTEXT:Story Sandra 008. ENGLISH:What? TRANSLATED:Ne? CONTEXT:Story with Hacker friend 211 ENGLISH:What? TRANSLATED:Ne? CONTEXT:Story with Sandra 104 ENGLISH:Whatever, man. TRANSLATED:Her neyse, dostum. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:When a computer without an OS is placed, employees should install: TRANSLATED:İşletim sistemi olmayan bir bilgisayar yerleştirildiğinde, çalışanlar şunu kurmalı: CONTEXT:when computer is placed into the facility ENGLISH:When do we pay that? TRANSLATED:Bunu ne zaman ödeyeceğiz? CONTEXT:Scammer LA 042 ENGLISH:When? TRANSLATED:Ne zaman? CONTEXT:Story Sandra 005. ENGLISH:Where did you disappear? TRANSLATED:Nereye kayboldun? CONTEXT:Story with Hacker friend 003 ENGLISH:Where did you get my number? TRANSLATED:Numaramı nereden buldun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Where did you get the money? TRANSLATED:Parayı nereden buldun? CONTEXT:Story with Sister 028 ENGLISH:Where do I find them? TRANSLATED:Onları nerede bulurum? CONTEXT:Story arab doctor 112 ENGLISH:Where do I find them? TRANSLATED:Onları nerede bulurum? CONTEXT:Story with Doctor 108. ENGLISH:Where would I put those? TRANSLATED:Bunları nereye koyardım? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Where's my money? TRANSLATED:Param nerede? CONTEXT:Story with Hacker boss 019 ENGLISH:Where's my money? TRANSLATED:Param nerede? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Whisper! TRANSLATED:Fısılda! CONTEXT:imperative. Tell some secret ENGLISH:White marble TRANSLATED:Beyaz mermer CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Who are you? TRANSLATED:Sen kimsın? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Who are you? TRANSLATED:Sen kimsın? CONTEXT:Scammer LA 003 ENGLISH:Who doesn't? TRANSLATED:Kim istemez? CONTEXT:Story with Sheikh 016. ENGLISH:Who will monitor them? TRANSLATED:Onları kim izleyecek? CONTEXT:Story arab doctor 114 ENGLISH:Who would believe that? TRANSLATED:Buna kim inanır? CONTEXT:Scammer LA 028 ENGLISH:Who would need that? TRANSLATED:Buna kim ihtiyaç duyar? CONTEXT:Story with Hacker friend 025 ENGLISH:Who would trust us? I mean, there are those companies who even got DNA samples from people, but they spent a lot of time building trust in online communities. TRANSLATED:Bize kim güvenir? Yani, insanların DNA örneklerini alan şirketler bile var, ama onlar online topluluklarda güven oluşturmak için çok zaman harcadı. CONTEXT:Story Sandra 026. ENGLISH:Why didn't you tell me this earlier? TRANSLATED:Bunu neden daha önce söylemedin? CONTEXT:Story with Doctor 209. The person talked to is male. ENGLISH:Why do you need so much? TRANSLATED:Neden bu kadarına ihtiyacın var? CONTEXT:Story with Sandra 110 ENGLISH:Why don't you just take the money and do it? TRANSLATED:Neden sadece parayı alıp yapmıyorsun? CONTEXT:Story with Doctor 033. ENGLISH:Why not? TRANSLATED:Neden olmasın? CONTEXT:Story arab doctor 026 ENGLISH:Why would you contact me? TRANSLATED:Neden benimle iletişime geçtin? CONTEXT:Scammer LA 005 ENGLISH:Why would you search for his relatives? TRANSLATED:Neden onun akrabalarını arardın? CONTEXT:Scammer LA 019 ENGLISH:Why? Has it got something to do with that job you did for M3fist0? TRANSLATED:Neden? M3fist0 için yaptığın o işle bir ilgisi mi var? CONTEXT:Story with Hacker friend 005 ENGLISH:Why? TRANSLATED:Neden? CONTEXT:Scammer LA 049 ENGLISH:Width TRANSLATED:Genişlik CONTEXT: ENGLISH:Will be available on [DATE],\nunless you discover it earlier. TRANSLATED:[DATE]'te kullanıma sunulacak,\nancak daha erken keşfederseniz hariç. CONTEXT:technology ENGLISH:Will return in TRANSLATED:Şu sürede dönecek: CONTEXT:Recovery time. Ex: Will return to work in 00:12:53 ENGLISH:Willing to try experimental medical treatment TRANSLATED:Deneysel tıbbi tedaviyi denemeye istekli CONTEXT:people used for medical testing ENGLISH:Win 3 times in XO phone game TRANSLATED:XO telefon oyununda 3 kez kazan CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:WinOS Administration TRANSLATED:WinOS Yönetimi CONTEXT:skill ENGLISH:WinOS Expert TRANSLATED:WinOS Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:WinOS User TRANSLATED:WinOS Kullanıcısı CONTEXT:skill ENGLISH:WinOS is much easier for me. TRANSLATED:WinOS benim için çok daha kolay. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:WinOS license attached TRANSLATED:WinOS lisansı eklendi CONTEXT:WinOS license is paid for some piece of hardware. ENGLISH:WinOS license paid TRANSLATED:WinOS lisansı ödendi CONTEXT: ENGLISH:WinOS TRANSLATED:WinOS CONTEXT:operating system ENGLISH:WinOS TRANSLATED:WinOS CONTEXT:skill base ENGLISH:Window border TRANSLATED:Pencere kenarı CONTEXT: ENGLISH:Wooden floor TRANSLATED:Ahşap zemin CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Work shift TRANSLATED:Vardiya CONTEXT:work schedule: day shift, night shift, etc. ENGLISH:Working? What's your share of the work? TRANSLATED:Çalışıyor musun? İşin payı ne? CONTEXT:Detective Ramirez 004 ENGLISH:Workshop server problem. Please try again. TRANSLATED:Atölye sunucusu sorunu. Lütfen tekrar deneyin. CONTEXT: ENGLISH:Workstation PC needs a hard disk or SSD! TRANSLATED:İş istasyonu bilgisayarı için sabit disk veya SSD gerekiyor! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation PC needs an operating system! TRANSLATED:İş istasyonu bilgisayarı için işletim sistemi gerekiyor! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation PC needs to be powered on! TRANSLATED:İş istasyonu bilgisayarı açılmalı! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation needs to finish installing OS! TRANSLATED:İş istasyonu işletim sistemi kurulumunu tamamlamalı! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Workstation needs to have a PC! TRANSLATED:İş istasyonunda bir bilgisayar olmalı! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Worn out. Sell and get a new one TRANSLATED:Aşınmış. Sat ve yenisini al CONTEXT: ENGLISH:Worn out: TRANSLATED:Aşınmış: CONTEXT:shown if front of name of worn out item ENGLISH:Would destroy wall with: TRANSLATED:Şu ile duvarı yok eder: CONTEXT:cannot place a floor tile because it would change the room walls and some object (ex. picture) is hanging on that wall. Ex. Would destroy wall with: Red Picture ENGLISH:Yeah, right. TRANSLATED:Tabii, öyle. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Yeah, that could work. There are other options as well. Just watch the dust factor and you'll be fine. TRANSLATED:Evet, bu işe yarayabilir. Başka seçenekler de var. Toz faktörüne dikkat et, sorun çıkmaz. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Yeah, they just put in a drawer. TRANSLATED:Evet, sadece çekmeceye koydular. CONTEXT:Story with Sister 007. ENGLISH:Yeah. You can create your own crypto coins if you want. TRANSLATED:Evet. İstersen kendi kripto paralarını oluşturabilirsin. CONTEXT:Story with Hacker friend 020 ENGLISH:Years later, when Chao decides to retire, he will leave his entire shipping empire for you to run. TRANSLATED:Yıllar sonra, Chao emekli olmaya karar verdiğinde, tüm nakliye imparatorluğunu yönetmen için sana bırakacak. CONTEXT: ENGLISH:Yellow LED fan TRANSLATED:Sarı LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Yes and I got a cute little hut. TRANSLATED:Evet ve sevimli bir kulübe aldım. CONTEXT:Story friend Africa 002. ENGLISH:Yes! The substance completely negates the addiction. TRANSLATED:Evet! Madde bağımlılığı tamamen ortadan kaldırıyor. CONTEXT:Story with Doctor 203. ENGLISH:Yes! TRANSLATED:Evet! CONTEXT:Story friend Africa 017. ENGLISH:Yes, I have definitely arrived. TRANSLATED:Evet, kesinlikle vardım. CONTEXT:Story friend Africa 004. ENGLISH:Yes, a couple grand (truth) TRANSLATED:Evet, birkaç bin (doğru) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talk about savings ENGLISH:Yes, a few blocks from that address... TRANSLATED:Evet, o adresten birkaç blok ötede... CONTEXT:Scammer Africa 016 ENGLISH:Yes, and you are a scammer. TRANSLATED:Evet, ve sen bir dolandırıcı. CONTEXT:Scammer Africa 018 ENGLISH:Yes, buy hardware, hire people, even do some mining if you want. I just want a share of coin exchange revenue. TRANSLATED:Evet, donanım al, insan kirala, istersen madencilik yap. Ben sadece coin borsası gelirinden pay istiyorum. CONTEXT:Story Wei 034. ENGLISH:Yes, just got here. TRANSLATED:Evet, yeni vardım. CONTEXT:Story friend Africa 002. ENGLISH:Yes, please send the money to start the inheritance process. TRANSLATED:Evet, miras sürecini başlatmak için parayı gönder. CONTEXT:Scammer Africa 013 ENGLISH:Yes, that's the one... TRANSLATED:Evet, o... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02b. ONE = digital currency ENGLISH:Yes, the most expensive (lie) TRANSLATED:Evet, en pahalısı (yalan) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talking about buying an expensive graphics card, this option is telling a lie ENGLISH:Yes, we did. TRANSLATED:Evet, yaptık. CONTEXT:Story with Sandra 101 ENGLISH:Yes. At 50% market share, we will be earning so much money, even 2% will be awesome. I want you to be motivated and successful. TRANSLATED:Evet. %50 pazar payında o kadar çok para kazanacağız ki, %2 bile harika olacak. Motive ve başarılı olmanı istiyorum. CONTEXT:Story Wei 110 ENGLISH:Yes. But it was close. TRANSLATED:Evet. Ama kıl payıydı. CONTEXT:Story with Hacker friend 012 ENGLISH:Yes. But, I will need your help. TRANSLATED:Evet. Ama yardımına ihtiyacım olacak. CONTEXT:Story with Sandra 107 ENGLISH:Yes. Expand the market share to 50% and more. TRANSLATED:Evet. Pazar payını %50 ve üzerine çıkar. CONTEXT:Story Wei 103 ENGLISH:Yes. I provide the capital and you provide the technical skills. TRANSLATED:Evet. Ben sermayeyi sağlarım, sen teknik becerileri. CONTEXT:Story Wei 007. ENGLISH:Yes. I will give you some money. You can do anything you want, but you give me a percentage of all coin exchange earnings. TRANSLATED:Evet. Sana biraz para vereceğim. İstediğini yapabilirsin, ama tüm coin borsası kazancından bana bir yüzde vereceksin. CONTEXT:Story Wei 032. ENGLISH:Yes. We almost got caught. TRANSLATED:Evet. Neredeyse yakalanıyorduk. CONTEXT:Story with Hacker friend 006 ENGLISH:Yes. You can make serious money, legally. TRANSLATED:Evet. Ciddi para kazanabilirsin, yasal olarak. CONTEXT:Story with Hacker friend 015 ENGLISH:Yes. Your plan to start a company is going to be much harder now. TRANSLATED:Evet. Şirket kurma planın şimdi çok daha zor olacak. CONTEXT:Story Sandra 009. ENGLISH:Yes. Your test subjects will have to be monitored 24 hours a day. TRANSLATED:Evet. Test deneklerin 24 saat izlenmeli. CONTEXT:Story arab doctor 109. ENGLISH:Yes. TRANSLATED:Evet. CONTEXT:HR manager dialogue 004 ENGLISH:Yes. TRANSLATED:Evet. CONTEXT:Story Wei 004. ENGLISH:Yes. TRANSLATED:Evet. CONTEXT:Story arab doctor 024 ENGLISH:Yes. TRANSLATED:Evet. CONTEXT:Story ex. boss 104 ENGLISH:Yes. TRANSLATED:Evet. CONTEXT:Story with Doctor 102. ENGLISH:Yes. TRANSLATED:Evet. CONTEXT:Story with Hacker friend 002. ENGLISH:Yes. TRANSLATED:Evet. CONTEXT:Story with Sister 018. ENGLISH:Yes? TRANSLATED:Evet? CONTEXT:HR manager dialogue 004 ENGLISH:Yes? TRANSLATED:Evet? CONTEXT:Story Sandra 014. ENGLISH:Yes? TRANSLATED:Evet? CONTEXT:Story arab doctor 021. ENGLISH:Yes? TRANSLATED:Evet? CONTEXT:Story with Hacker friend 201 ENGLISH:You are not tricking me again, are you? TRANSLATED:Yine beni kandırmıyorsun, değil mi? CONTEXT:Story with Doctor 214. ENGLISH:You can always rent a bigger place to separate mining from sleeping and research. TRANSLATED:Madenciliği uyumaktan ve araştırmadan ayırmak için her zaman daha büyük bir yer kiralayabilirsin. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:You can do that. TRANSLATED:Bunu yapabilirsin. CONTEXT:Story Wei 024. ENGLISH:You can either improve employee skills or research new technology. Technology research is collective effort contributing to your company.\n\nSkills are personal. Each person can acquire up to 12 skills. Advanced skills require prior knowledge of some basic skills.\n\nTo conduct research, you need to set up a workstation: TRANSLATED:Çalışan becerilerini geliştirebilir veya yeni teknoloji araştırabilirsiniz. Teknoloji araştırması, şirketinize katkıda bulunan kolektif bir çabadır.\n\nBeceriler kişiseldir. Her kişi en fazla 12 beceri edinebilir. İleri düzey beceriler, bazı temel becerilere önceden sahip olmayı gerektirir.\n\nAraştırma yapmak için bir iş istasyonu kurmanız gerekir: CONTEXT: ENGLISH:You can help set that up. TRANSLATED:Bunu kurmaya yardım edebilirsin. CONTEXT:Story Wei 026. ENGLISH:You can improve your skills to use the money efficiently... TRANSLATED:Parayı verimli kullanmak için becerilerini geliştirebilirsin... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:You can keep playing if you wish. TRANSLATED:İstersen oynamaya devam edebilirsin. CONTEXT: ENGLISH:You can overclock CPU and GPU now. It makes them wear out faster, but hardware becomes obsolete as global hash rate grows, so you will have to replace them anyway. TRANSLATED:Artık CPU ve GPU'yu hız aşırtabilirsiniz. Bu, onların daha hızlı aşınmasına neden olur, ancak küresel hash oranı arttıkça donanım zaten eskir, bu yüzden onları zaten değiştirmeniz gerekecek. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08. ENGLISH:You can sell equipment, furniture, facilities or get a loan. If that isn't enough, you have to: TRANSLATED:Ekipman, mobilya, tesis satabilir veya borç alabilirsiniz. Bu yeterli değilse, şunları yapmalısınız: CONTEXT: ENGLISH:You can still hack together some fun and useful programs. TRANSLATED:Hala eğlenceli ve kullanışlı bazı programları bir araya getirebilirsin. CONTEXT:Story with Hacker friend 018 ENGLISH:You can take some of the existing crypto algorithms and hack them to mine your own currency. TRANSLATED:Mevcut kripto algoritmalarından bazılarını alıp kendi para birimini maden çıkarmak için hackleyebilirsin. CONTEXT:Story with Hacker friend 024 ENGLISH:You can unlock overtime work by upgrading your management skill or hiring professional managers. TRANSLATED:Yönetim becerinizi geliştirerek veya profesyonel yöneticiler kiralayarak fazla mesaiyi açabilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:You can use the same PC for mining and research as long as the noise and heat doesn't bother you. TRANSLATED:Gürültü ve ısı seni rahatsız etmediği sürece aynı bilgisayarı madencilik ve araştırma için kullanabilirsin. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:You could also mine crypto yourself to have some steady income until you start producing your own hardware. TRANSLATED:Kendi donanımını üretmeye başlayana kadar sabit bir gelir elde etmek için kripto madenciliği de yapabilirsin. CONTEXT:Story with Sister 031 ENGLISH:You could present yourself as the next of kin. TRANSLATED:Kendini en yakın akraba olarak tanıtabilirsin. CONTEXT:Scammer LA 025 ENGLISH:You did it! TRANSLATED:Başardın! CONTEXT:Story with Hacker friend 102 ENGLISH:You did it. TRANSLATED:Başardın. CONTEXT:Story with Sandra 101 ENGLISH:You did? TRANSLATED:Yaptın mı? CONTEXT:Story with Sandra 103 ENGLISH:You do? TRANSLATED:Öyle mi? CONTEXT:Story with Sheikh 008. ENGLISH:You drive a hard bargain, but I'll accept. It's a deal. TRANSLATED:Sert pazarlık yapıyorsun, ama kabul ediyorum. Anlaştık. CONTEXT:Scammer LA 037 ENGLISH:You fear they will shelve it away as well? TRANSLATED:Onların da bunu rafa kaldıracağından mı korkuyorsun? CONTEXT:Story with Sister 017 ENGLISH:You forgot that as well?! TRANSLATED:Bunu da mı unuttun?! CONTEXT:Scammer LA 062. Male person forgot. ENGLISH:You get an amount proportional to your share in the global hashrate.\n\nAdding more hardware increases your total share, but reduces the relative share for each piece of hardware. TRANSLATED:Küresel hash oranındaki payınıza orantılı bir miktar alırsınız.\n\nDaha fazla donanım eklemek toplam payınızı artırır, ancak her bir donanımın göreceli payını azaltır. CONTEXT: ENGLISH:You have been arrested TRANSLATED:Tutuklandın. CONTEXT:Player is arrested. Can be male or female. You can use: They arrested you. ENGLISH:You have to do the same things I did or the whole universe will be destroyed. TRANSLATED:Benim yaptığım şeyleri yapmalısın, yoksa tüm evren yok olacak. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:You have: TRANSLATED:Sahip olduğun: CONTEXT:crypto coin info ENGLISH:You heard about crypto mining, yes? TRANSLATED:Kripto madenciliği hakkında duydun, değil mi? CONTEXT:Story Wei 009. ENGLISH:You know, I've been thinking about this crypto replacing fiat thing. TRANSLATED:Biliyor musun, bu kriptonun fiat para birimini değiştirme meselesini düşünüyordum. CONTEXT:Story with Hacker friend 105 ENGLISH:You know, my brother lives there. TRANSLATED:Biliyor musun, kardeşim orada yaşıyor. CONTEXT:Scammer Africa 014 ENGLISH:You know, while working on this, I discovered something. TRANSLATED:Biliyor musun, bunun üzerinde çalışırken bir şey keşfettim. CONTEXT:Story with Sandra 102 ENGLISH:You lose!!! TRANSLATED:Kaybettin!!! CONTEXT:minigame: player lost. Alternative: Your loss! ENGLISH:You make a good point. TRANSLATED:Haklı bir nokta. CONTEXT:Story with Sister 035 ENGLISH:You managed to get out clean? Covered all tracks? TRANSLATED:Temiz bir şekilde kurtulmayı başardın mı? Tüm izleri örttün mü? CONTEXT:Story with Hacker friend 011 ENGLISH:You mean, like staying young and living forever? TRANSLATED:Yani, genç kalmak ve sonsuza kadar yaşamak gibi mi? CONTEXT:Story arab doctor 023. ENGLISH:You must do it before 10am on March 3rd, 2015. A minute later and the Universe will implode and it's game over baby. TRANSLATED:Bunu 3 Mart 2015 sabah 10'dan önce yapmalısın. Bir dakika sonra evren çökecek ve oyun biter bebeğim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:You need customer support. TRANSLATED:Müşteri desteğine ihtiyacın var. CONTEXT:Story Wei 029. ENGLISH:You need them to help you setup and maintain the mining servers, right? TRANSLATED:Madencilik sunucularını kurmana ve sürdürmene yardım etmeleri gerekiyor, değil mi? CONTEXT:Story Sandra 013. ENGLISH:You need to build a website. TRANSLATED:Bir web sitesi kurman gerekiyor. CONTEXT:Story Wei 023. ENGLISH:You need to manage databases. TRANSLATED:Veritabanlarını yönetmen gerekiyor. CONTEXT:Story Wei 027. ENGLISH:You need to run web servers. TRANSLATED:Web sunucularını çalıştırman gerekiyor. CONTEXT:Story Wei 025. ENGLISH:You proved yourself capable. Now is time for the main project. TRANSLATED:Kendini yetkin kanıtladın. Şimdi ana proje zamanı. CONTEXT:Story Wei 101 ENGLISH:You said I was a hopeless case! TRANSLATED:Benim umutsuz vaka olduğumu söylemiştin! CONTEXT:Story with Sheikh 004. ENGLISH:You said I was immature! TRANSLATED:Benim olgunlaşmamış olduğumu söylemiştin! CONTEXT:Story with Sheikh 004. ENGLISH:You should have thought about that before allowing him to overdose. TRANSLATED:Onun aşırı doz almasına izin vermeden önce bunu düşünmeliydin. CONTEXT:Story with Doctor 006. ENGLISH:You stand no chance. TRANSLATED:Hiç şansın yok. CONTEXT:Story ex. boss 102 ENGLISH:You there? TRANSLATED:Orada mısın? CONTEXT:Story with Hacker friend 001 ENGLISH:You think it could become so smart to conclude that humans are the greatest threat to its existence... and then destroy us all? TRANSLATED:O kadar zeki olabileceğini mi düşünüyorsun ki, insanların varlığına en büyük tehdit olduğunu düşünüp hepimizi yok eder? CONTEXT:Story ex. boss 117 ENGLISH:You think you're smart, but our quantum computer backed programs will soon outsmart every human on the planet. TRANSLATED:Kendini zeki sanıyorsun, ama kuantum bilgisayar destekli programlarımız yakında gezegendeki her insanı geride bırakacak. CONTEXT:Story ex. boss 112 ENGLISH:You too, father. TRANSLATED:Sen de, baba. CONTEXT:Story with Sheikh 002. ENGLISH:You tricked me. TRANSLATED:Beni kandırdın. CONTEXT:Story with Doctor 208. The person talked to is male. ENGLISH:You use computers to turn electricity into money. TRANSLATED:Bilgisayarları elektriği paraya çevirmek için kullanıyorsun. CONTEXT:Story with Doctor 019. ENGLISH:You want safety? Join us! TRANSLATED:Güvenlik mi istiyorsun? Bize katıl! CONTEXT:Story ex. boss 121 ENGLISH:You were 467 years old when your spaceship crashed during colonization of Betelgeuse. TRANSLATED:Uzay gemin Betelgeuse kolonizasyonu sırasında çöktüğünde 467 yaşındaydın. CONTEXT: ENGLISH:You will become obsolete. TRANSLATED:Eski hale geleceksin. CONTEXT:Story ex. boss 014 ENGLISH:You will hire government auditors and have them research your business. TRANSLATED:Hükümet denetçileri kiralayacak ve işini araştırmalarını sağlayacaksın. CONTEXT:Story with Hacker friend 212 ENGLISH:You will need multiple of those if you want to get serious. TRANSLATED:Ciddi olmak istiyorsan bunlardan birden fazlaya ihtiyacın olacak. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:You win!!! TRANSLATED:Kazandın!!! CONTEXT:minigame: player won. Alternative: Your victory! ENGLISH:You won this battle, but you will lose this war! TRANSLATED:Bu savaşı kazandın, ama bu savaşı kaybedeceksin! CONTEXT:Story ex. boss 101 ENGLISH:You'll need a lot to make this a serious business... TRANSLATED:Bunu ciddi bir işe dönüştürmek için çok şeye ihtiyacın olacak... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talk about money ENGLISH:You're mad. TRANSLATED:Çıldırmışsın. CONTEXT:Scammer LA 055. The person who is mad is male ENGLISH:You're making AI? TRANSLATED:Yapay zeka mı yapıyorsun? CONTEXT:Story ex. boss 114b ENGLISH:You're right. TRANSLATED:Haklısın. CONTEXT:Story Sandra 017. ENGLISH:You... seem to have all the answers. TRANSLATED:Sen... tüm cevaplara sahip gibi görünüyorsun. CONTEXT:Story Wei 031. ENGLISH:Your AI will lead the human race into prosperity. You will be remembered as the most important inventor in history. TRANSLATED:Yapay zekan insan ırkını refaha götürecek. Tarihin en önemli mucidi olarak hatırlanacaksın. CONTEXT: ENGLISH:Your biggest enemy is the dust. It makes the equipment wear out faster. You need to control it. TRANSLATED:En büyük düşmanın toz. Ekipmanın daha hızlı aşınmasına neden olur. Bunu kontrol etmen gerek. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Your brother? TRANSLATED:Kardeşin mi? CONTEXT:Scammer Africa 015 ENGLISH:Your company progress: TRANSLATED:Şirket ilerlemesi: CONTEXT:skill or technology ENGLISH:Your company will also cover employee's missed paycheck due to inability to work for those 2 weeks. TRANSLATED:Şirketin, 2 hafta boyunca çalışamama nedeniyle çalışanların kaçırdığı maaşları da karşılayacak. CONTEXT: ENGLISH:Your crypto currency exchange TRANSLATED:Kripto para borsan CONTEXT:player owns/runs an exchange in Asia scenario ENGLISH:Your crypto currency TRANSLATED:Kripto paran CONTEXT: ENGLISH:Your cut TRANSLATED:Payın CONTEXT:part of revenue ENGLISH:Your employees assigned to research: TRANSLATED:Araştırmaya atanan çalışanların: CONTEXT:number of people ENGLISH:Your employees: TRANSLATED:Çalışanların: CONTEXT:label for list of employees ENGLISH:Your failure to deliver the messages on time has left this universe in an undefined state TRANSLATED:Mesajları zamanında teslim edememen bu evreni tanımsız bir durumda bıraktı CONTEXT: ENGLISH:Your hash rate: TRANSLATED:Hash oranin: CONTEXT:crypto coin info, you can use SPEED for hash rate ENGLISH:Your market share is limited to the lowest of: TRANSLATED:Pazar payın şu şekilde sınırlıdır: CONTEXT: ENGLISH:Your reply: TRANSLATED:Cevabın: CONTEXT:replying to a message ENGLISH:Your revenue depends on the market share and the transaction fee TRANSLATED:Gelirin pazar payına ve işlem ücretine bağlıdır CONTEXT: ENGLISH:Your share will be 40% and my share will be 60%. TRANSLATED:Senin payın %40, benim payım %60 olacak. CONTEXT:Scammer LA 032 ENGLISH:Your younger brother is in a hospital. Enter his name: TRANSLATED:Küçük kardeşin hastanede. Adını gir: CONTEXT: ENGLISH:Zoom 1x TRANSLATED:Yakınlaştırma 1x CONTEXT: ENGLISH:Zoom 2x TRANSLATED:Yakınlaştırma 2x CONTEXT: ENGLISH:Zoom 3x TRANSLATED:Yakınlaştırma 3x CONTEXT: ENGLISH:Zoom 4x TRANSLATED:Yakınlaştırma 4x CONTEXT: ENGLISH:Zoom TRANSLATED:Yakınlaştırma CONTEXT:use the mouse wheel to zoom ENGLISH:[COIN] ([MARK]) is available for mining using the [ALGO] algorithm. TRANSLATED:[COIN] ([MARK]), [ALGO] algoritması kullanılarak madencilik için kullanılabilir. CONTEXT:ex. Bitcoin (BTC) is avail... ENGLISH:[COIN] has become legal tender in your country and accepted by merchants worldwide. TRANSLATED:[COIN], ülkenizde yasal ödeme aracı oldu ve dünya çapında tüccarlar tarafından kabul ediliyor. CONTEXT: ENGLISH:[COIN] price sinks TRANSLATED:[COIN] fiyatı düşüyor CONTEXT: ENGLISH:[COIN] price soars TRANSLATED:[COIN] fiyatı fırlıyor CONTEXT: ENGLISH:[COMPANY] has completed human testing for their anti-aging pill. The life expectancy is expected to rise dramatically. TRANSLATED:[COMPANY], yaşlanma karşıtı hap için insan testlerini tamamladı. Yaşam beklentisinin dramatik bir şekilde artması bekleniyor. CONTEXT:technology ENGLISH:[COMPANY] has completed the development of [TECHNOLOGY] technology. TRANSLATED:[COMPANY], [TECHNOLOGY] teknolojisinin geliştirilmesini tamamladı. CONTEXT:technology ENGLISH:[COMPANY] has completed the government required audit. TRANSLATED:[COMPANY], hükümetin gerektirdiği denetimi tamamladı. CONTEXT: ENGLISH:[ITEM] is available for purchase. TRANSLATED:[ITEM] satın alınabilir. CONTEXT: ENGLISH:[NAME] gave you a challenge: [TASK]. TRANSLATED:[NAME] sana bir görev verdi: [TASK]. CONTEXT:ex: Joe gave you a task: Mine 1 BTC. Alternative: Joe IS GIVING YOU task. ENGLISH:[NAME] hasn't slept in a week and is totally exhausted. TRANSLATED:[NAME] bir haftadır uyumadı ve tamamen bitkin. CONTEXT:employee exhausted female ENGLISH:[NAME] hasn't slept in a week and is totally exhausted. TRANSLATED:[NAME] bir haftadır uyumadı ve tamamen bitkin. CONTEXT:employee exhausted male ENGLISH:[NAME] is coming home. TRANSLATED:[NAME] eve geliyor. CONTEXT:NAME is name of a boy (male) who is coming back home from hospital ENGLISH:[NAME] is offline TRANSLATED:[NAME] çevrimdışı CONTEXT:shown on smart phone ENGLISH:[NAME] is typing TRANSLATED:[NAME] yazıyor CONTEXT:shown on smart phone when other party is typing a message ENGLISH:[NAME] sent you [AMOUNT]. TRANSLATED:[NAME] sana [AMOUNT] gönderdi. CONTEXT:ex: Joe sent you 100 BTC, or: Joe sent you $100. Alternative: Joe IS SENDING YOU $100 ENGLISH:[NAME] was hospitalized after going 12 days without sleep. TRANSLATED:[NAME], 12 gün uyumadan geçirdikten sonra hastaneye kaldırıldı. CONTEXT:employee hospitalized female ENGLISH:[NAME] was hospitalized after going 12 days without sleep. TRANSLATED:[NAME], 12 gün uyumadan geçirdikten sonra hastaneye kaldırıldı. CONTEXT:employee hospitalized male ENGLISH:[TECHNOLOGY] technology is now globally available for public use. TRANSLATED:[TECHNOLOGY] teknolojisi artık küresel olarak halkın kullanımına açık. CONTEXT:technology ENGLISH:[TIME] awake, [SLEEP] asleep TRANSLATED:[TIME] uyanık, [SLEEP] uyuyor CONTEXT:Sleeping in past day. Ex: 08:37:28 awake, 00:15:00 asleep. ENGLISH:accept TRANSLATED:kabul et CONTEXT:Accept entered text ENGLISH:adapt Bitcoin code TRANSLATED:Bitcoin kodunu uyarla CONTEXT:for custom mining algorithm ENGLISH:adapt Litecoin code TRANSLATED:Litecoin kodunu uyarla CONTEXT:for custom mining algorithm ENGLISH:adapt mining algorithm to mine your crypto currency TRANSLATED:Kendi kripto paranı maden çıkarmak için madencilik algoritmasını uyarla CONTEXT: ENGLISH:advanced TRANSLATED:ileri CONTEXT:skill level ENGLISH:already paid TRANSLATED:zaten ödendi CONTEXT:WinOS license is paid, so the cost is zero. ENGLISH:always TRANSLATED:her zaman CONTEXT: ENGLISH:and grab another TRANSLATED:ve bir tane daha al CONTEXT:Place an object and grab another of the same type from a garage immediately. Use: grab more, take more, take next, etc. but make it short ENGLISH:apply TRANSLATED:uygula CONTEXT: ENGLISH:automated install (human required to start) TRANSLATED:otomatik kurulum (başlatmak için insan gerekir) CONTEXT: ENGLISH:back TRANSLATED:geri CONTEXT: ENGLISH:basic TRANSLATED:temel CONTEXT:skill level ENGLISH:big TRANSLATED:büyük CONTEXT:Mouse pointer ENGLISH:boot OS from this disk TRANSLATED:Bu diskten işletim sistemini başlat CONTEXT:Run operating system from this disk. Make it short. You can just say BOOT FROM THIS or START FROM THIS or similar. ENGLISH:buy or rent new offices TRANSLATED:yeni ofisler satın al veya kirala CONTEXT: ENGLISH:by rig TRANSLATED:teçhizata göre CONTEXT:button to sort components by rig ENGLISH:by type TRANSLATED:türe göre CONTEXT:button to sort components by type ENGLISH:cancel TRANSLATED:iptal et CONTEXT: ENGLISH:carbon negative TRANSLATED:karbon negatif CONTEXT:electric power used for carbon removal from atmosphere. Keep it short! ENGLISH:chameleon cycle TRANSLATED:bukalemun döngüsü CONTEXT:RGB fan colors. Cycles through different colors (shows one color at a time). ENGLISH:click and drag TRANSLATED:tıkla ve sürükle CONTEXT:use the mouse ENGLISH:complete TRANSLATED:tamamlandı CONTEXT:scenario objective status: success/fail. ENGLISH:completed TRANSLATED:tamamlandı CONTEXT:scenario completed ENGLISH:configure, sell, details... TRANSLATED:yapılandır, sat, detaylar... CONTEXT:More actions option. A hint for possible options in the MORE ACTIONS menu. ENGLISH:continuous TRANSLATED:sürekli CONTEXT:activity that is ongoing and never finishes ENGLISH:create research labs TRANSLATED:araştırma laboratuvarları oluştur CONTEXT: ENGLISH:create your own coin and launch the ICO TRANSLATED:kendi coin'ini oluştur ve ICO'yu başlat CONTEXT:ICO is Initial Coin Offering, similar to IPO for stocks ENGLISH:day TRANSLATED:gün CONTEXT:Used as /day, i.e. per day ENGLISH:default boot device TRANSLATED:varsayılan önyükleme cihazı CONTEXT:default hard disk ENGLISH:develop employee skills TRANSLATED:çalışan becerilerini geliştir CONTEXT: ENGLISH:discard TRANSLATED:at CONTEXT:discard invalid joystick input ENGLISH:discover new technology before competition TRANSLATED:rakiplerden önce yeni teknoloji keşfet CONTEXT: ENGLISH:dust TRANSLATED:toz CONTEXT:ex. 25% dust ENGLISH:eBank TRANSLATED:eBank CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:empty disk TRANSLATED:boş disk CONTEXT:marks that the hard disk is empty ENGLISH:example mod TRANSLATED:örnek mod CONTEXT: ENGLISH:expert TRANSLATED:uzman CONTEXT:skill level ENGLISH:failed to load mods TRANSLATED:modlar yüklenemedi CONTEXT: ENGLISH:fill the rack TRANSLATED:rafı doldur CONTEXT:Fill the rack with computers. Make it short. ENGLISH:for employee TRANSLATED:çalışan için CONTEXT:Show employee profile. Small text shown under SHOW PROFILE text ENGLISH:for the current facility TRANSLATED:mevcut tesis için CONTEXT: ENGLISH:for TRANSLATED:için CONTEXT:Shown between two number input fields. Ex. Buy 10 bitcoin FOR $10 ENGLISH:free TRANSLATED:ücretsiz CONTEXT:Does not cost money (ex. freeware software). ENGLISH:game paused TRANSLATED:oyun duraklatıldı CONTEXT: ENGLISH:genius TRANSLATED:dahi CONTEXT:a person with very high IQ ENGLISH:hidden TRANSLATED:gizli CONTEXT: ENGLISH:hide inactive TRANSLATED:etkin olmayanları gizle CONTEXT:hide unused options from the list ENGLISH:hire people TRANSLATED:insan kirala CONTEXT: ENGLISH:hour TRANSLATED:saat CONTEXT:for example, wage is: $30/hour ENGLISH:if under 60 TRANSLATED:60'ın altındaysa CONTEXT: ENGLISH:incomplete TRANSLATED:tamamlanmamış CONTEXT:scenario objective status: success/fail. ENGLISH:insert motherboard here TRANSLATED:anakartı buraya tak CONTEXT:PC build screen ENGLISH:instant TRANSLATED:anında CONTEXT: ENGLISH:into the first available slot TRANSLATED:ilk boş yuvaya CONTEXT:quick insert action. this is shown as a second line with a smaller text under the QUICK INSERT action. ENGLISH:invalid number TRANSLATED:geçersiz sayı CONTEXT:text entry ENGLISH:keep rotating for tower/desktop orientation TRANSLATED:kule/masaüstü yönü için döndürmeye devam et CONTEXT:after 4 rotations, the PC case changes to tower (vertical) or desktop (horizontal) orientation ENGLISH:loading... TRANSLATED:yükleniyor... CONTEXT: ENGLISH:local TRANSLATED:yerel CONTEXT:Modding, local mod on player hard disk ENGLISH:manual install (human operator required) TRANSLATED:manuel kurulum (insan operatör gerekir) CONTEXT: ENGLISH:max 5 digits allowed TRANSLATED:en fazla 5 hane izin verilir CONTEXT: ENGLISH:memory TRANSLATED:bellek CONTEXT:short name for RAM ENGLISH:mine 1 million coins TRANSLATED:1 milyon coin maden çıkar CONTEXT: ENGLISH:miner alert TRANSLATED:madenci uyarısı CONTEXT:RGB fan colors. Changes color if mining is not working. ENGLISH:move stick or press a button TRANSLATED:kolu hareket ettir veya bir tuşa bas CONTEXT: ENGLISH:music volume TRANSLATED:müzik sesi CONTEXT:music volume for in-game menu ENGLISH:never TRANSLATED:asla CONTEXT: ENGLISH:never TRANSLATED:asla CONTEXT:when to automatic save game ENGLISH:no mining TRANSLATED:madencilik yok CONTEXT: ENGLISH:no mods detected TRANSLATED:mod tespit edilmedi CONTEXT: ENGLISH:no TRANSLATED:hayır CONTEXT: ENGLISH:none detected TRANSLATED:hiçbiri tespit edilmedi CONTEXT:no controllers detected ENGLISH:none TRANSLATED:hiçbiri CONTEXT:joystick button. Used when no button is selected. ENGLISH:none TRANSLATED:hiçbiri CONTEXT:no active task ENGLISH:not uploaded to Steam TRANSLATED:Steam'e yüklenmedi CONTEXT:workshop status, preparing new mod, not uploaded to steam ENGLISH:of this type TRANSLATED:bu türden CONTEXT:Set mining coin for all hardware. Used as sub-text in: Set for all of this type ENGLISH:overclocking TRANSLATED:hız aşırtma CONTEXT: ENGLISH:pay monthly bills and wages TRANSLATED:aylık faturaları ve ücretleri öde CONTEXT: ENGLISH:pink TRANSLATED:pembe CONTEXT:color ENGLISH:press a key TRANSLATED:bir tuşa bas CONTEXT: ENGLISH:process TRANSLATED:işle CONTEXT:process invalid joystick input ENGLISH:programming TRANSLATED:programlama CONTEXT: ENGLISH:realistic TRANSLATED:gerçekçi CONTEXT: ENGLISH:red TRANSLATED:kırmızı CONTEXT:color ENGLISH:rotate rainbow TRANSLATED:gökkuşağını döndür CONTEXT:RGB fan colors. Show a wheel of multiple colors and rotate it. ENGLISH:satisfactory TRANSLATED:tatmin edici CONTEXT:scenario objective status: success/fail. ENGLISH:scroll the wheel TRANSLATED:tekerleği kaydır CONTEXT:use the mouse wheel ENGLISH:searching... TRANSLATED:aranıyor... CONTEXT:searching for a suitable employee ENGLISH:set blue color TRANSLATED:mavi rengi ayarla CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set green color TRANSLATED:yeşil rengi ayarla CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set magenta color TRANSLATED:magenta rengi ayarla CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set red color TRANSLATED:kırmızı rengi ayarla CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set work shifts and task priorities TRANSLATED:vardiyaları ve görev önceliklerini ayarla CONTEXT: ENGLISH:set yellow color TRANSLATED:sarı rengi ayarla CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:sfx volume TRANSLATED:ses efektleri sesi CONTEXT:sound effects volume for in-game menu ENGLISH:shut down and add HDD/SSD from the garage. TRANSLATED:kapat ve garajdan HDD/SSD ekle. CONTEXT: ENGLISH:small TRANSLATED:küçük CONTEXT:Mouse pointer ENGLISH:start mining and get the hash rate to [HASH_RATE] TRANSLATED:madenciliğe başla ve hash oranını [HASH_RATE]'e çıkar CONTEXT:ex. 1 TH/s ENGLISH:start of month TRANSLATED:ay başı CONTEXT:when to automatic save game ENGLISH:start of quarter TRANSLATED:çeyrek başı CONTEXT:when to automatic save game ENGLISH:start of year TRANSLATED:yıl başı CONTEXT:when to automatic save game ENGLISH:use A or ENTER to select TRANSLATED:seçmek için A veya ENTER tuşunu kullan CONTEXT:the *USE A* part is deliberately ambiguous to mean both A button on the controller and A key on the keyboard ENGLISH:use HDD, SSD, M.2 TRANSLATED:HDD, SSD, M.2 kullan CONTEXT:for custom mining algorithm ENGLISH:use marketing hype to get the value above [AMOUNT] TRANSLATED:değeri [AMOUNT] üzerine çıkarmak için pazarlama heyecanı kullan CONTEXT: ENGLISH:use system cursor TRANSLATED:sistem imlecini kullan CONTEXT:Mouse pointer ENGLISH:user TRANSLATED:kullanıcı CONTEXT:user level of knowledge for Linux and WinOS ENGLISH:value required TRANSLATED:değer gerekli CONTEXT:text entry ENGLISH:visible TRANSLATED:görünür CONTEXT: ENGLISH:white TRANSLATED:beyaz CONTEXT:color ENGLISH:with optional mods TRANSLATED:isteğe bağlı modlarla CONTEXT:play game with mods active ENGLISH:with this tile TRANSLATED:bu karoyla CONTEXT:while holding a tile, fill the whole floor with this type of tile ENGLISH:xoGame TRANSLATED:xoGame CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:yellow TRANSLATED:sarı CONTEXT:color ENGLISH:yes TRANSLATED:evet CONTEXT: ENGLISH:you can adjust the frequency in the settings TRANSLATED:ayarlar menüsünden sıklığı ayarlayabilirsiniz CONTEXT:frequency of auto save feature ENGLISH:your own crypto currency TRANSLATED:kendi kripto paran CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# day ago ENGLISH PLURAL:# days ago TRANSLATED 0:0 gün önce TRANSLATED 1:1 gün önce TRANSLATED 2:2 gün önce TRANSLATED 3:3 gün önce TRANSLATED 4:4 gün önce TRANSLATED 5:5 gün önce TRANSLATED 6:6 gün önce CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# employee doing support ENGLISH PLURAL:# employees doing support TRANSLATED 0:0 destek çalışanı TRANSLATED 1:1 destek çalışanı TRANSLATED 2:2 destek çalışanı TRANSLATED 3:3 destek çalışanı TRANSLATED 4:4 destek çalışanı TRANSLATED 5:5 destek çalışanı TRANSLATED 6:6 destek çalışanı CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# employee ENGLISH PLURAL:# employees TRANSLATED 0:0 çalışan TRANSLATED 1:1 çalışan TRANSLATED 2:2 çalışan TRANSLATED 3:3 çalışan TRANSLATED 4:4 çalışan TRANSLATED 5:5 çalışan TRANSLATED 6:6 çalışan CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# fan ENGLISH PLURAL:# fans TRANSLATED 0:0 fan TRANSLATED 1:1 fan TRANSLATED 2:2 fan TRANSLATED 3:3 fan TRANSLATED 4:4 fan TRANSLATED 5:5 fan TRANSLATED 6:6 fan CONTEXT:Number of fans in PC case ENGLISH SINGLE:# hour ago ENGLISH PLURAL:# hours ago TRANSLATED 0:0 saat önce TRANSLATED 1:1 saat önce TRANSLATED 2:2 saat önce TRANSLATED 3:3 saat önce TRANSLATED 4:4 saat önce TRANSLATED 5:5 saat önce TRANSLATED 6:6 saat önce CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# is turned off. ENGLISH PLURAL:# are turned off. TRANSLATED 0:0 kapatıldı. TRANSLATED 1:1 kapatıldı. TRANSLATED 2:2 kapatıldı. TRANSLATED 3:3 kapatıldı. TRANSLATED 4:4 kapatıldı. TRANSLATED 5:5 kapatıldı. TRANSLATED 6:6 kapatıldı. CONTEXT:number of computers ENGLISH SINGLE:# item failed to set ENGLISH PLURAL:# items failed to set TRANSLATED 0:0 öğe ayarlanamadı TRANSLATED 1:1 öğe ayarlanamadı TRANSLATED 2:2 öğe ayarlanamadı TRANSLATED 3:3 öğe ayarlanamadı TRANSLATED 4:4 öğe ayarlanamadı TRANSLATED 5:5 öğe ayarlanamadı TRANSLATED 6:6 öğe ayarlanamadı CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item in [NAME] ENGLISH PLURAL:# items in [NAME] TRANSLATED 0:[NAME] içinde 0 öğe TRANSLATED 1:[NAME] içinde 1 öğe TRANSLATED 2:[NAME] içinde 2 öğe TRANSLATED 3:[NAME] içinde 3 öğe TRANSLATED 4:[NAME] içinde 4 öğe TRANSLATED 5:[NAME] içinde 5 öğe TRANSLATED 6:[NAME] içinde 6 öğe CONTEXT:ex. 10 items in Rack number 5 ENGLISH SINGLE:# item set successfully ENGLISH PLURAL:# items set successfully TRANSLATED 0:0 öğe başarıyla ayarlandı TRANSLATED 1:1 öğe başarıyla ayarlandı TRANSLATED 2:2 öğe başarıyla ayarlandı TRANSLATED 3:3 öğe başarıyla ayarlandı TRANSLATED 4:4 öğe başarıyla ayarlandı TRANSLATED 5:5 öğe başarıyla ayarlandı TRANSLATED 6:6 öğe başarıyla ayarlandı CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item skipped (no operating system) ENGLISH PLURAL:# items skipped (no operating system) TRANSLATED 0:0 öğe atlandı (işletim sistemi yok) TRANSLATED 1:1 öğe atlandı (işletim sistemi yok) TRANSLATED 2:2 öğe atlandı (işletim sistemi yok) TRANSLATED 3:3 öğe atlandı (işletim sistemi yok) TRANSLATED 4:4 öğe atlandı (işletim sistemi yok) TRANSLATED 5:5 öğe atlandı (işletim sistemi yok) TRANSLATED 6:6 öğe atlandı (işletim sistemi yok) CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item was already set ENGLISH PLURAL:# items were already set TRANSLATED 0:0 öğe zaten ayarlanmış TRANSLATED 1:1 öğe zaten ayarlanmış TRANSLATED 2:2 öğe zaten ayarlanmış TRANSLATED 3:3 öğe zaten ayarlanmış TRANSLATED 4:4 öğe zaten ayarlanmış TRANSLATED 5:5 öğe zaten ayarlanmış TRANSLATED 6:6 öğe zaten ayarlanmış CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item will be sold with all its components. ENGLISH PLURAL:# items will be sold with all their components. TRANSLATED 0:0 öğe tüm bileşenleriyle satılacak. TRANSLATED 1:1 öğe tüm bileşenleriyle satılacak. TRANSLATED 2:2 öğe tüm bileşenleriyle satılacak. TRANSLATED 3:3 öğe tüm bileşenleriyle satılacak. TRANSLATED 4:4 öğe tüm bileşenleriyle satılacak. TRANSLATED 5:5 öğe tüm bileşenleriyle satılacak. TRANSLATED 6:6 öğe tüm bileşenleriyle satılacak. CONTEXT:replacing hardware. Item is PC, ASIC or FPGA machine ENGLISH SINGLE:# item with components will be replaced with an empty one. ENGLISH PLURAL:# items with components will be replaced with empty ones. TRANSLATED 0:0 bileşenli öğe boş bir öğeyle değiştirilecek. TRANSLATED 1:1 bileşenli öğe boş bir öğeyle değiştirilecek. TRANSLATED 2:2 bileşenli öğe boş öğelerle değiştirilecek. TRANSLATED 3:3 bileşenli öğe boş öğelerle değiştirilecek. TRANSLATED 4:4 bileşenli öğe boş öğelerle değiştirilecek. TRANSLATED 5:5 bileşenli öğe boş öğelerle değiştirilecek. TRANSLATED 6:6 bileşenli öğe boş öğelerle değiştirilecek. CONTEXT:replacing hardware ENGLISH SINGLE:# minute ago ENGLISH PLURAL:# minutes ago TRANSLATED 0:0 dakika önce TRANSLATED 1:1 dakika önce TRANSLATED 2:2 dakika önce TRANSLATED 3:3 dakika önce TRANSLATED 4:4 dakika önce TRANSLATED 5:5 dakika önce TRANSLATED 6:6 dakika önce CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ENGLISH PLURAL:# minutes TRANSLATED 0:0 dakika TRANSLATED 1:1 dakika TRANSLATED 2:2 dakika TRANSLATED 3:3 dakika TRANSLATED 4:4 dakika TRANSLATED 5:5 dakika TRANSLATED 6:6 dakika CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# month ago ENGLISH PLURAL:# months ago TRANSLATED 0:0 ay önce TRANSLATED 1:1 ay önce TRANSLATED 2:2 ay önce TRANSLATED 3:3 ay önce TRANSLATED 4:4 ay önce TRANSLATED 5:5 ay önce TRANSLATED 6:6 ay önce CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# new item ENGLISH PLURAL:# new items TRANSLATED 0:0 yeni öğe TRANSLATED 1:1 yeni öğe TRANSLATED 2:2 yeni öğe TRANSLATED 3:3 yeni öğe TRANSLATED 4:4 yeni öğe TRANSLATED 5:5 yeni öğe TRANSLATED 6:6 yeni öğe CONTEXT:Headline: new items available in the shop ENGLISH SINGLE:# person ENGLISH PLURAL:# people TRANSLATED 0:0 kişi TRANSLATED 1:1 kişi TRANSLATED 2:2 kişi TRANSLATED 3:3 kişi TRANSLATED 4:4 kişi TRANSLATED 5:5 kişi TRANSLATED 6:6 kişi CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# second ago ENGLISH PLURAL:# seconds ago TRANSLATED 0:0 saniye önce TRANSLATED 1:1 saniye önce TRANSLATED 2:2 saniye önce TRANSLATED 3:3 saniye önce TRANSLATED 4:4 saniye önce TRANSLATED 5:5 saniye önce TRANSLATED 6:6 saniye önce CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# tile ENGLISH PLURAL:# tiles TRANSLATED 0:0 karo TRANSLATED 1:1 karo TRANSLATED 2:2 karo TRANSLATED 3:3 karo TRANSLATED 4:4 karo TRANSLATED 5:5 karo TRANSLATED 6:6 karo CONTEXT:room size in floor tiles ENGLISH SINGLE:# unread message ENGLISH PLURAL:# unread messages TRANSLATED 0:0 okunmamış mesaj TRANSLATED 1:1 okunmamış mesaj TRANSLATED 2:2 okunmamış mesaj TRANSLATED 3:3 okunmamış mesaj TRANSLATED 4:4 okunmamış mesaj TRANSLATED 5:5 okunmamış mesaj TRANSLATED 6:6 okunmamış mesaj CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# year ago ENGLISH PLURAL:# years ago TRANSLATED 0:0 yıl önce TRANSLATED 1:1 yıl önce TRANSLATED 2:2 yıl önce TRANSLATED 3:3 yıl önce TRANSLATED 4:4 yıl önce TRANSLATED 5:5 yıl önce TRANSLATED 6:6 yıl önce CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+ # component ENGLISH PLURAL:+ # components TRANSLATED 0:+ 0 bileşen TRANSLATED 1:+ 1 bileşen TRANSLATED 2:+ 2 bileşen TRANSLATED 3:+ 3 bileşen TRANSLATED 4:+ 4 bileşen TRANSLATED 5:+ 5 bileşen TRANSLATED 6:+ 6 bileşen CONTEXT:hardware with components. Example: motherboard + 3 components like RAM, GPU, CPU plugged into it ENGLISH SINGLE:Failed to set target for # employee. ENGLISH PLURAL:Failed to set target for # employees. TRANSLATED 0:0 çalışan için hedef belirlenemedi. TRANSLATED 1:1 çalışan için hedef belirlenemedi. TRANSLATED 2:2 çalışan için hedef belirlenemedi. TRANSLATED 3:3 çalışan için hedef belirlenemedi. TRANSLATED 4:4 çalışan için hedef belirlenemedi. TRANSLATED 5:5 çalışan için hedef belirlenemedi. TRANSLATED 6:6 çalışan için hedef belirlenemedi. CONTEXT:setting research target ENGLISH SINGLE:Press anything else or wait # second to reset ENGLISH PLURAL:Press anything else or wait # seconds to reset TRANSLATED 0:Başka bir şeye basın veya sıfırlamak için 0 saniye bekleyin TRANSLATED 1:Başka bir şeye basın veya sıfırlamak için 1 saniye bekleyin TRANSLATED 2:Başka bir şeye basın veya sıfırlamak için 2 saniye bekleyin TRANSLATED 3:Başka bir şeye basın veya sıfırlamak için 3 saniye bekleyin TRANSLATED 4:Başka bir şeye basın veya sıfırlamak için 4 saniye bekleyin TRANSLATED 5:Başka bir şeye basın veya sıfırlamak için 5 saniye bekleyin TRANSLATED 6:Başka bir şeye basın veya sıfırlamak için 6 saniye bekleyin CONTEXT:Countdown after screen resolution has been changed ENGLISH SINGLE:Replaced # item ENGLISH PLURAL:Replaced # items TRANSLATED 0:0 öğe değiştirildi TRANSLATED 1:1 öğe değiştirildi TRANSLATED 2:2 öğe değiştirildi TRANSLATED 3:3 öğe değiştirildi TRANSLATED 4:4 öğe değiştirildi TRANSLATED 5:5 öğe değiştirildi TRANSLATED 6:6 öğe değiştirildi CONTEXT:hardware replacement ENGLISH SINGLE:Research target set for # employee. ENGLISH PLURAL:Research target set for # employees. TRANSLATED 0:0 çalışan için araştırma hedefi belirlendi. TRANSLATED 1:1 çalışan için araştırma hedefi belirlendi. TRANSLATED 2:2 çalışan için araştırma hedefi belirlendi. TRANSLATED 3:3 çalışan için araştırma hedefi belirlendi. TRANSLATED 4:4 çalışan için araştırma hedefi belirlendi. TRANSLATED 5:5 çalışan için araştırma hedefi belirlendi. TRANSLATED 6:6 çalışan için araştırma hedefi belirlendi. CONTEXT:setting research target ENGLISH SINGLE:Settings (# unconfigured controller) ENGLISH PLURAL:Settings (# unconfigured controllers) TRANSLATED 0:Ayarlar (0 yapılandırılmamış kontrolör) TRANSLATED 1:Ayarlar (1 yapılandırılmamış kontrolör) TRANSLATED 2:Ayarlar (2 yapılandırılmamış kontrolör) TRANSLATED 3:Ayarlar (3 yapılandırılmamış kontrolör) TRANSLATED 4:Ayarlar (4 yapılandırılmamış kontrolör) TRANSLATED 5:Ayarlar (5 yapılandırılmamış kontrolör) TRANSLATED 6:Ayarlar (6 yapılandırılmamış kontrolör) CONTEXT:This text shows up next to the Settings menu option when a controller that cannot be automatically configured is plugged in ENGLISH SINGLE:Showing past # day ENGLISH PLURAL:Showing past # days TRANSLATED 0:Son 0 günü gösteriyor TRANSLATED 1:Son 1 günü gösteriyor TRANSLATED 2:Son 2 günü gösteriyor TRANSLATED 3:Son 3 günü gösteriyor TRANSLATED 4:Son 4 günü gösteriyor TRANSLATED 5:Son 5 günü gösteriyor TRANSLATED 6:Son 6 günü gösteriyor CONTEXT:Number of previous days shown in the charts