ENGLISH: / month TRANSLATED:/ ay CONTEXT:monthly, per month. Example $100 / month. ENGLISH: Place HDD into PC TRANSLATED:HDD'yi PC'ye yerleştirin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Buy a workstation TRANSLATED:İş istasyonu satın al CONTEXT:challenge text ENGLISH:Competence TRANSLATED:Yeterlilik CONTEXT:challenge text ENGLISH:Discover Tachyonic Antitelephone TRANSLATED:Tachyonic Antitelephone'u Keşfedin CONTEXT:challenge text ENGLISH:FPGA era TRANSLATED:FPGA dönemi CONTEXT:challenge text ENGLISH:Getting serious TRANSLATED:Ciddiyet CONTEXT:challenge text ENGLISH:Hire 10 or more physicists TRANSLATED:10 veya daha fazla fizikçi işe alın CONTEXT:challenge text ENGLISH:Hire a FPGA programmer TRANSLATED:Bir FPGA programcısı işe alın CONTEXT:challenge text ENGLISH:Learn Linux administration TRANSLATED:Linux yönetimini öğrenin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Learn basic management TRANSLATED:Temel yönetimi öğrenin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Mine one Bitcoin TRANSLATED:Benim bir Bitcoin'im CONTEXT:challenge text ENGLISH:Open SHOP screen TRANSLATED:MAĞAZA ekranını aç CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place 12 PCs in a rack TRANSLATED:12 PC'yi bir rafa yerleştirin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place 2GB RAM into motherboard TRANSLATED:2GB RAM'i anakarta yerleştirin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place CPU into motherboard TRANSLATED:CPU'yu anakarta yerleştirin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place Motherboard into PC TRANSLATED:Anakartı PC'ye yerleştirin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place PC into room TRANSLATED:PC'yi odaya yerleştirin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place PC onto workstation TRANSLATED:PC'yi iş istasyonuna yerleştirin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place PSU into PC TRANSLATED:PC'yi iş istasyonuna yerleştirin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Superluminal Particles TRANSLATED:Süperlüminal Parçacıkları Araştırma CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Tachyonic Field TRANSLATED:Araştırma Takyonik Alan CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research overclocking TRANSLATED:Araştırma hız aşırtma CONTEXT:challenge text ENGLISH:Right-click PC to install WinOS TRANSLATED:WinOS'u kurmak için PC'ye sağ tıklayın CONTEXT:challenge text ENGLISH:Right-click PC to set mining target on CPU TRANSLATED:CPU'da madencilik hedefini ayarlamak için PC'ye sağ tıklayın CONTEXT:challenge text ENGLISH:Set research target on employee screen TRANSLATED:Çalışan ekranında araştırma hedefi belirleyin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Set up a PC with 120 TB of storage TRANSLATED:120 TB depolama alanına sahip bir bilgisayar kurun CONTEXT:challenge text ENGLISH:Setup a rack with 36 GPU miners TRANSLATED:36 GPU madencisiyle bir raf kurun CONTEXT:challenge text ENGLISH:Start mining crypto currency TRANSLATED:Kripto para birimi madenciliğine başla CONTEXT:challenge text ENGLISH:Start mining on FPGA hardware TRANSLATED:FPGA donanımında madenciliğe başlayın CONTEXT:challenge text ENGLISH:Train or hire 12 expert chemists TRANSLATED:12 uzman kimyager eğitin veya işe alın CONTEXT:challenge text ENGLISH:#% dust factor TRANSLATED:#% toz faktörü CONTEXT:Dust factor for different floor types. ENGLISH:#% dust reduction. TRANSLATED:#% toz azaltma. CONTEXT: ENGLISH:(indoors) TRANSLATED:(içeride) CONTEXT: ENGLISH:(outdoors) TRANSLATED:(dışarıda) CONTEXT: ENGLISH:(recommended) TRANSLATED:Önerilen CONTEXT: ENGLISH:A custom C++ game engine was written specially for this game in order to support 1000’s of mining hardware units per facility. TRANSLATED:Tesis başına 1000'lerce madencilik donanım birimini desteklemek için bu oyun için özel bir C++ oyun motoru yazılmıştır. CONTEXT: ENGLISH:A first commercial exchange involving Bitcoin has happened as Laszlo Hanyecz bought two pizzas for 10000 BTC. TRANSLATED:Laszlo Hanyecz 10000 BTC karşılığında iki pizza satın aldığında Bitcoin içeren ilk ticari takas gerçekleşti. CONTEXT: ENGLISH:A fixed amount of coins is awarded to miners in a time period. TRANSLATED:Madencilere belirli bir zaman diliminde sabit miktarda jeton verilir. CONTEXT: ENGLISH:A scenario plays through multiple years. Speed the game up to the max freely. TRANSLATED:Bir senaryo birkaç yıl boyunca oynanır. Oyunu özgürce maksimuma kadar hızlandırın. CONTEXT: ENGLISH:ACTION FAILED TRANSLATED:EYLEM BAŞARISIZ CONTEXT: ENGLISH:Ability to find skilled people depends on your company scouting level. Without scouting, you can only hire people with basic skills. Check each scouting skill for details. TRANSLATED:Nitelikli insanları bulma yeteneği, şirketinizin keşif düzeyine bağlıdır. İzcilik olmadan, yalnızca temel becerilere sahip kişileri işe alabilirsiniz. Ayrıntılar için her izcilik becerisini kontrol edin. CONTEXT: ENGLISH:Aborted because the temperature is beyond the safe limit.\nLower the heat or setup manually. TRANSLATED:Sıcaklık güvenli sınırı aştığı için iptal edildi.\nIsıyı düşürün veya manuel olarak kurun. CONTEXT: ENGLISH:Add storage (HDD/SSD) TRANSLATED:Depolama ekle (HDD/SSD) CONTEXT: ENGLISH:Air Conditioner Unit TRANSLATED:Klima Ünitesi CONTEXT: ENGLISH:All matching slots are used up. Remove existing components first. TRANSLATED:Tüm eşleşen yuvalar kullanılıyor. Önce mevcut bileşenleri kaldırın. CONTEXT: ENGLISH:All rigs are powered down. Start them up first. TRANSLATED:Tüm teçhizatlar kapalı. Önce onları çalıştırın. CONTEXT: ENGLISH:Allow for free walking space around your racks and workstations. TRANSLATED:Raflarınız ve iş istasyonlarınızın çevresinde serbest yürüyüş alanı bırakın. CONTEXT: ENGLISH:Already paid. TRANSLATED:Zaten ödendi. CONTEXT: ENGLISH:An open source GPU mining software is coming in October. Superior GPU hash rates will yield higher profits than CPU mining. TRANSLATED:Açık kaynaklı bir GPU madenciliği yazılımı Ekim ayında geliyor. Üstün GPU karma oranları, CPU madenciliğinden daha yüksek kar sağlayacaktır. CONTEXT: ENGLISH:As the public sentiment for [COIN] grows, the demand has raised the price by [AMOUNT]. TRANSLATED:[COIN] için kamu duyarlılığı arttıkça, talep fiyatı [AMOUNT] artırdı. CONTEXT: ENGLISH:Assemble rigs from PC parts TRANSLATED:PC parçalarından teçhizatları birleştirin CONTEXT: ENGLISH:Audio buffer size TRANSLATED:Ses arabellek boyutu CONTEXT: ENGLISH:Audio channels TRANSLATED:Ses kanalları CONTEXT: ENGLISH:Audio frequency TRANSLATED:Ses frekansı CONTEXT: ENGLISH:Audio system settings TRANSLATED:Sistem ses ayarıları CONTEXT: ENGLISH:Auto pause on focus lost TRANSLATED:Odak kaybolduğunda otomatik duraklat CONTEXT: ENGLISH:Autosave successful TRANSLATED:Otomatik kaydetme başarılı CONTEXT: ENGLISH:Autosave... TRANSLATED:Otomatik kayıt... CONTEXT: ENGLISH:Based on the evidence submitted by detective Ramirez, the judge has sentenced you to 5 years in prison. TRANSLATED:Dedektif Ramirez'in sunduğu kanıtlara dayanarak yargıç sizi 5 yıl hapis cezasına çarptırdı. CONTEXT: ENGLISH:Basic management skill required to handle more than 5 people. TRANSLATED:Temel yönetim becerisi, 5'ten fazla kişiyi idare etmek için gerekli. CONTEXT: ENGLISH:Bills for the previous month must be paid until 20th of the current month. TRANSLATED:Bir önceki aya ait faturalar, içinde bulunulan ayın 20'sine kadar ödenmelidir. CONTEXT: ENGLISH:Build datacenters with cooling systems and low dust levels. Keep noise down in research labs. TRANSLATED:Soğutma sistemleri ve düşük toz seviyeleri ile veri merkezleri oluşturun. Araştırma laboratuvarlarında gürültüyü azaltın. CONTEXT: ENGLISH:Build mining rigs TRANSLATED:Madencilik teçhizatları inşa et CONTEXT: ENGLISH:Build rigs to mine Bitcoin, Ethereum and other cryptocurrency. Trade on the market to grow wealth. Expand your business into new offices. Hire skilled employees and assign tasks. Use cash from your mega farms to research new technologies and reach the goal of each scenario. TRANSLATED:Bitcoin, Ethereum ve diğer kripto para birimini çıkarmak için teçhizatlar oluşturun. Zenginliği artırmak için piyasada ticaret yapın. İşinizi yeni ofislere genişletin. Nitelikli çalışanları işe alın ve görevler atayın. Yeni teknolojileri araştırmak ve her senaryonun hedefine ulaşmak için mega çiftliklerinizdeki parayı kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Buy or rent a new location TRANSLATED:Yeni bir konum satın alın veya kiralayın CONTEXT: ENGLISH:Buy TRANSLATED:Satın al CONTEXT: ENGLISH:CPU hardware failure. Please replace. TRANSLATED:CPU donanım hatası. Lütfen değiştirin. CONTEXT: ENGLISH:CPU slot TRANSLATED:CPU yuvası CONTEXT: ENGLISH:Cancel any purchase and close the shop screen. TRANSLATED:Herhangi bir satın alma işlemini iptal edin ve mağaza ekranını kapatın. CONTEXT: ENGLISH:Cancel rent TRANSLATED:Kirayı iptal et CONTEXT: ENGLISH:Cancel TRANSLATED:İptal CONTEXT: ENGLISH:Cannot fire the founder. TRANSLATED:Kurucu kovulamaz. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load saved file. TRANSLATED:Kaydedilen dosya yüklenemiyor. CONTEXT: ENGLISH:Cannot open because of items stacked on top of it. TRANSLATED:Üzerine yığılmış öğeler nedeniyle açılamıyor. CONTEXT: ENGLISH:Cannot remove because of items stacked on top of it. TRANSLATED:Üzerine yığılmış öğeler nedeniyle kaldırılamıyor. CONTEXT: ENGLISH:Cannot use computers in prison. TRANSLATED:Cezaevinde bilgisayar kullanamaz. CONTEXT: ENGLISH:Change value TRANSLATED:Değeri değiştir CONTEXT: ENGLISH:Close the garage screen. TRANSLATED:Garaj ekranını kapatın. CONTEXT: ENGLISH:Close without saving TRANSLATED:Kaydetmeden kapat CONTEXT: ENGLISH:Coin market and mining stats TRANSLATED:Madeni para piyasası ve madencilik istatistikleri CONTEXT: ENGLISH:Company settings TRANSLATED:Şirket ayarları CONTEXT: ENGLISH:Company technology TRANSLATED:Şirket teknolojisi CONTEXT: ENGLISH:Continue playing TRANSLATED:Oynamaya devam et CONTEXT: ENGLISH:Cost: TRANSLATED:Maliyet: CONTEXT: ENGLISH:Create a mining rig first. TRANSLATED:Önce bir madencilik teçhizatı oluşturun. CONTEXT: ENGLISH:Crypto Miner Tycoon Simulator is a complete simulation of the cryptocurrency mining business. There are multiple scenarios available. In the first one, you start as a teenager whose wealthy father is hyped about digital currency. He isn’t really tech savvy, so he gives you some cash and challenges you to build a crypto mining business TRANSLATED:Crypto Miner Tycoon Simulator, kripto para madenciliği işinin eksiksiz bir simülasyonudur. Birden fazla senaryo mevcut. İlkinde, zengin babası dijital para birimi konusunda heyecanlı olan bir genç olarak başlıyorsunuz. O gerçekten teknoloji konusunda bilgili değil, bu yüzden size biraz para veriyor ve bir kripto madenciliği işi kurmanız için sizi zorluyor CONTEXT: ENGLISH:Current company scouting level: TRANSLATED:Mevcut şirket keşif seviyesi: CONTEXT: ENGLISH:Current loan TRANSLATED:Cari kredi CONTEXT: ENGLISH:Current mining target and revenue.\nDoesn't include the electric power cost.\n\nThe revenue depends on:\n- your share in the global hashrate\n- current coin price\n- mining block reward, which gets reduced over time: TRANSLATED:Mevcut madencilik hedefi ve geliri.\nElektrik enerjisi maliyetini içermez.\n\nGelir şunlara bağlıdır:\n- küresel hash oranındaki payınız\n- mevcut madeni para fiyatı\n- zamanla azalan madencilik blok ödülü: CONTEXT: ENGLISH:Current month TRANSLATED:Şimdiki ay CONTEXT: ENGLISH:Custom resolution... TRANSLATED:Özel çözünürlük... CONTEXT: ENGLISH:Customize your character TRANSLATED:Karakterinizi özelleştirin CONTEXT: ENGLISH:Declare bankruptcy TRANSLATED:iflas ilan et CONTEXT: ENGLISH:Deluxe Workstation TRANSLATED:Deluxe İş İstasyonu CONTEXT: ENGLISH:Details TRANSLATED:Detaylar CONTEXT: ENGLISH:Down TRANSLATED:Aşağı CONTEXT: ENGLISH:Dust % TRANSLATED:Toz % CONTEXT: ENGLISH:Dust TRANSLATED:Toz CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Autosave failed! TRANSLATED:HATA: Otomatik kaydetme başarısız oldu! CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Game save failed. TRANSLATED:HATA: Oyun kaydedilemedi. CONTEXT: ENGLISH:Each game scenario has a special research goal related to the story. TRANSLATED:Her oyun senaryosunun hikaye ile ilgili özel bir araştırma hedefi vardır. CONTEXT: ENGLISH:Edit the rig components TRANSLATED:Donanım bileşenlerini düzenleyin CONTEXT: ENGLISH:Employees TRANSLATED:Çalışanlar CONTEXT: ENGLISH:Empty save slot TRANSLATED:Boş kaydetme yuvası CONTEXT: ENGLISH:Enclosed Cabinet 2x1 TRANSLATED:Kapalı Kabin 2x1 CONTEXT: ENGLISH:Enter a new name: TRANSLATED:Yeni bir ad girin: CONTEXT: ENGLISH:Enter amount: TRANSLATED:Miktarı girin: CONTEXT: ENGLISH:Enter currency short mark (ex. EUR, CNY, $, RUB): TRANSLATED:Para birimi kısa işaretini girin (ör. TL, EUR, CNY, $, RUB): CONTEXT: ENGLISH:Enter name: TRANSLATED:İsim giriniz: CONTEXT: ENGLISH:Every piece of hardware has a power supply unit. Power supply units have different power efficiency ratings which determine how much electric power is drawn.\n\nFor example, a 100W CPU that gets power from a 80% efficient PSU actually uses 125W of electric power when operating at full load. TRANSLATED:Her donanım parçasının bir güç kaynağı ünitesi vardır. Güç kaynağı üniteleri, ne kadar elektrik gücü çekildiğini belirleyen farklı güç verimliliği derecelerine sahiptir.\n\nÖrneğin, %80 verimli bir PSU'dan güç alan 100W'lık bir CPU, tam yükte çalışırken aslında 125W elektrik gücü kullanır. CONTEXT: ENGLISH:Excessive heat shortens the lifespan of your hardware. TRANSLATED:Aşırı ısı, donanımınızın ömrünü kısaltır. CONTEXT: ENGLISH:Exchange rate for 1.00 US dollar: TRANSLATED:1,00 ABD doları için döviz kuru: CONTEXT: ENGLISH:Fan slot. Contains a regular fan. Can be upgraded to an RGB fan. TRANSLATED:Fan yuvası. Sıradan bir fan içerir. RGB fanına yükseltilebilir. CONTEXT: ENGLISH:Filter employee list TRANSLATED:Çalışan listesini filtrele CONTEXT: ENGLISH:Filter people by skills TRANSLATED:İnsanları becerilere göre filtreleyin CONTEXT: ENGLISH:Finding good candidates TRANSLATED:İyi adaylar bulma CONTEXT: ENGLISH:First Bitcoin trade TRANSLATED:İlk Bitcoin ticareti CONTEXT: ENGLISH:First place a rig or an empty PC case and then slot the components inside. TRANSLATED:Önce bir teçhizat veya boş bir PC kasası yerleştirin ve ardından bileşenleri içine yerleştirin. CONTEXT: ENGLISH:Following speculations about weak security of its network, the [COIN] price has dropped by [AMOUNT] today. The claims made by a few prominent journalists are yet to be verified. TRANSLATED:Ağının zayıf güvenliğiyle ilgili spekülasyonların ardından [COIN] fiyatı bugün [AMOUNT] düştü. Önde gelen birkaç gazetecinin iddiaları henüz doğrulanmadı. CONTEXT: ENGLISH:Founder and company settings TRANSLATED:Kurucu ve şirket ayarları CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen borderless window TRANSLATED:Tam ekran kenarlıksız pencere CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen TRANSLATED:Tam ekran CONTEXT: ENGLISH:GAME OVER TRANSLATED:OYUN BİTTİ (harcandın) CONTEXT: ENGLISH:GAME PAUSED TRANSLATED:OYUN DURAKLATILDI (mola şart tabii) CONTEXT: ENGLISH:GPU mining is near TRANSLATED:GPU madenciliği yaklaşıyor CONTEXT: ENGLISH:GRAPHICS RESOLUTION CHANGED TRANSLATED:GRAFİK AYARLARI DEĞİŞTİRİLDİ CONTEXT: ENGLISH:Game saved successfully. TRANSLATED:Oyun başarıyla kaydedildi. CONTEXT: ENGLISH:Get a loan TRANSLATED:Kredi al CONTEXT: ENGLISH:Glass Door TRANSLATED:Cam Kapı CONTEXT: ENGLISH:Graphics and animation TRANSLATED:Grafikler ve animasyon CONTEXT: ENGLISH:Graphics TRANSLATED:Grafik CONTEXT: ENGLISH:Hardware durability depends on dust, heat and overclocking. The following graph assumes 24 / 7 operation at optimal temperature and 100% load without overclocking.\n\nDays to wear out TRANSLATED:Donanımın dayanıklılığı toza, ısıya ve hız aşırtmaya bağlıdır. Aşağıdaki grafik, hız aşırtma olmaksızın optimum sıcaklıkta ve %100 yükte 7 gün 24 saat çalışmayı varsayar.\n\nYıpranacak günler CONTEXT: ENGLISH:Hardware wears down over time. Once wear reaches 100%, you have to replace it with a new one.\n\nKeep the temperature and dust low to make it last longer:\n- use PC cases with better cooling\n- use air conditioners\n- use enclosed cabinets\n- use PC cases with filters\n- choose floors with low dust factor TRANSLATED:Donanım zamanla aşınır. Aşınma %100'e ulaştığında, yenisiyle değiştirmeniz gerekir.\n\nDaha uzun süre dayanması için sıcaklığı ve tozu düşük tutun:\n- daha iyi soğutmalı bilgisayar kasaları kullanın\n- klima kullanın\n- kapalı dolaplar kullanın\n- PC kasalarını filtreli kullanın\n- düşük toz faktörlü zeminleri seçin CONTEXT: ENGLISH:Hardware worn out TRANSLATED:Donanım yıpranmış CONTEXT: ENGLISH:Height TRANSLATED:Yükseklik CONTEXT: ENGLISH:Hide all walls TRANSLATED:Tüm duvarları gizle CONTEXT: ENGLISH:Hide objects TRANSLATED:Nesneleri gizle CONTEXT: ENGLISH:Hide people TRANSLATED:İnsanları gizle CONTEXT: ENGLISH:Hint: Set negative wheel speed to reverse scroll direction. TRANSLATED:İpucu: Kaydırma yönünü tersine çevirmek için negatif tekerlek hızını ayarlayın. CONTEXT: ENGLISH:Hint: if the desired resolution isn't listed, instead of moving to the left or right, press enter on the width or height menu item and then enter the desired number manually TRANSLATED:İpucu: Eğer istediğin çözünürlük ayarı ayarlar sekmesinde yok ise çözünürlük ayarını kendin girebilirsin CONTEXT: ENGLISH:Hint: you can speed up the game time. TRANSLATED:İpucu: Oyun süresini hızlandırabilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:Historically accurate coin exchange rates TRANSLATED:Tarihsel olarak doğru madeni para döviz kurları CONTEXT: ENGLISH:Hold SHIFT to grab one more from the garage afterwards. TRANSLATED:Daha sonra garajdan bir tane daha almak için SHIFT'e basılı tutun. CONTEXT: ENGLISH:Hold SHIFT to grab one more from the shop afterwards. TRANSLATED:Daha sonra dükkandan bir tane daha almak için SHIFT'i basılı tutun. CONTEXT: ENGLISH:Hold the SHIFT key to place multiple objects. TRANSLATED:Birden çok nesne yerleştirmek için SHIFT tuşuna basılı tutun. CONTEXT: ENGLISH:Human Resources TRANSLATED:İnsan Kaynakları CONTEXT: ENGLISH:Hun Wufei Hoon, director of Nigerian African Petroleum Corporation (NAPC) and his family have died in a tragic explosion at NNPC headquarters. TRANSLATED:Nijerya Afrika Petrol Şirketi (NAPC) yöneticisi Hun Wufei Hoon ve ailesi, NNPC merkezinde trajik bir patlamada öldü. CONTEXT: ENGLISH:Hun Wufei Hoon, director of Nigerian African Petroleum Corporation (NAPC) suggested today that selling oil on the market is not effective. He proposed to burn oil and create electricity, which would then be used to mine crypto currencies and provide instant revenue instead of having to transport the oil around the world. Various environmental groups have become enraged after hearing this ludicrous idea. TRANSLATED:Nijerya Afrika Petrol Şirketi (NAPC) direktörü Hun Wufei Hoon, bugün piyasada petrol satışının etkili olmadığını öne sürdü. Petrol yakmayı ve daha sonra kripto para birimlerini çıkarmak için kullanılacak ve petrolü dünyanın her yerine taşımak yerine anında gelir sağlamak için kullanılacak elektrik üretmeyi önerdi. Bu gülünç fikri duyduktan sonra çeşitli çevre grupları öfkelendi. CONTEXT: ENGLISH:If you max out your skill slots, hire someone else to research the needed skill. TRANSLATED:Beceri alanlarınızı maksimuma çıkarırsanız, gerekli beceriyi araştırması için başka birini işe alın. CONTEXT: ENGLISH:Imperial and metric system supported TRANSLATED:İmparatorluk ve metrik sistem desteklenir CONTEXT: ENGLISH:Incompatible save file. Start a new game. TRANSLATED:Uyumsuz kaydetme dosyası. Yeni bir oyun başlatın. CONTEXT: ENGLISH:Install software TRANSLATED:Yazılımı kur CONTEXT: ENGLISH:Installation duration depends on hardware speed and need for human interaction TRANSLATED:Kurulum süresi, donanım hızına ve insan etkileşimi ihtiyacına bağlıdır CONTEXT: ENGLISH:Installing... TRANSLATED:Yükleniyor... CONTEXT: ENGLISH:Interest rate: #% per month TRANSLATED:Faiz oranı: #% Aylık CONTEXT: ENGLISH:Joe Miner TRANSLATED:Joe Miner CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Left) TRANSLATED:Joy-Con (Sol) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Right) TRANSLATED:Joy-Con (Sağ) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (dual-controller grip) TRANSLATED:Joy-Con (çift denetleyicili kavrama) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (handheld mode) TRANSLATED:Joy-Con (el modu) CONTEXT: ENGLISH:Keep Air Conditioners close to the air intake side of your mining rigs. TRANSLATED:Klimaları madencilik teçhizatınızın hava giriş tarafına yakın tutun. CONTEXT: ENGLISH:Keep dust level low and your hardware will last longer. TRANSLATED:Toz seviyesini düşük tutun, donanımınız daha uzun süre dayanacaktır. CONTEXT: ENGLISH:Keeps noise under # dB. TRANSLATED:Gürültüyü # dB'nin altında tutun. CONTEXT: ENGLISH:Keyboard TRANSLATED:Klavye CONTEXT: ENGLISH:Left TRANSLATED:Sol CONTEXT: ENGLISH:Loan amount TRANSLATED:Kredi miktarı CONTEXT: ENGLISH:Location: TRANSLATED:Konum: CONTEXT: ENGLISH:Manage power, heat, noise, dust TRANSLATED:Gücü, ısıyı, gürültüyü, tozu yönetin CONTEXT: ENGLISH:Manage your company TRANSLATED:Şirketinizi yönetin CONTEXT: ENGLISH:Manual LinuxOS install TRANSLATED:Manuel LinuxOS kurulumu CONTEXT: ENGLISH:Manual WinOS install TRANSLATED:Manuel WinOS kurulumu CONTEXT: ENGLISH:Market value - unpaid electric power = TRANSLATED:Piyasa değeri - ödenmemiş elektrik gücü = CONTEXT: ENGLISH:Marketing and public relations TRANSLATED:Pazarlama ve halkla ilişkiler CONTEXT: ENGLISH:Maximum loan amount is based on your credit score. TRANSLATED:Maksimum kredi tutarı kredi puanınıza göre belirlenir. CONTEXT: ENGLISH:Maximum loan amount is: TRANSLATED:Maksimum kredi tutarı: CONTEXT: ENGLISH:Mine Bitcoin, Ethereum and more... TRANSLATED:Maden Bitcoin, Ethereum ve daha fazlası... CONTEXT: ENGLISH:Mine coins TRANSLATED:Maden paraları CONTEXT: ENGLISH:Miners can exchange Bitcoin directly for cash at Mt. Gox website. The site is now officially opened to the public. TRANSLATED:Madenciler, Bitcoin'i doğrudan Mt. Gox web sitesinde nakit olarak değiştirebilirler. Site artık resmi olarak halka açılmıştır. CONTEXT: ENGLISH:Mining hardware needs empty space to blow hot air into. TRANSLATED:Madencilik donanımı, içine sıcak hava üflemek için boş alana ihtiyaç duyar. CONTEXT: ENGLISH:Mining rig TRANSLATED:Madencilik teçhizatı CONTEXT: ENGLISH:Monthly payment TRANSLATED:Aylık ödeme CONTEXT: ENGLISH:Motherboard hardware failure. Please replace. TRANSLATED:Anakart donanım arızası. Lütfen değiştirin. CONTEXT: ENGLISH:Mouse wheel speed TRANSLATED:Fare tekerleği hızı CONTEXT: ENGLISH:Mouse TRANSLATED:Fare CONTEXT: ENGLISH:Multiple storage devices detected. Default boot device has no operating system. TRANSLATED:Birden çok depolama aygıtı algılandı. Varsayılan önyükleme aygıtında işletim sistemi yoktur. CONTEXT: ENGLISH:Music volume TRANSLATED:Müzik sesi CONTEXT: ENGLISH:Music TRANSLATED:Müzik CONTEXT: ENGLISH:My bedroom TRANSLATED:Yatak odam CONTEXT: ENGLISH:Need one executive per 10 operational managers. TRANSLATED:Her 10 operasyonel yönetici için bir yöneticiye ihtiyacınız var. CONTEXT: ENGLISH:Need one manager for every 10 employees. TRANSLATED:Her 10 çalışan için bir yöneticiye ihtiyaç var. CONTEXT: ENGLISH:Need one top manager for every 10 executives. TRANSLATED:Her 10 yönetici için bir üst yöneticiye ihtiyaç vardır. CONTEXT: ENGLISH:New items are available for purchase: TRANSLATED:Yeni öğeler satın alınabilir: CONTEXT: ENGLISH:Next campaign available on: TRANSLATED:Bir sonraki kampanya şurada mevcut: CONTEXT: ENGLISH:Nintendo Switch Pro Controller TRANSLATED:Nintendo Switch Pro Oyun Konsolu (Kumanda) CONTEXT: ENGLISH:No CPU. Computer won't start. TRANSLATED:CPU yok. Bilgisayar başlamıyor. CONTEXT: ENGLISH:No OS. Operating system is required. TRANSLATED:İşletim sistemi yok. İşletim sistemi gereklidir. CONTEXT: ENGLISH:No PC. Place a computer onto the desk first. TRANSLATED:Bilgisayar yok. Önce masanın üzerine bir bilgisayar yerleştirin. CONTEXT: ENGLISH:No available slots. Check for motherboard or rig compatibility. TRANSLATED:Kullanılabilir yuva yok. Anakart veya donanım uyumluluğunu kontrol edin. CONTEXT: ENGLISH:No employees with scouting skill TRANSLATED:İzcilik becerisine sahip çalışan yok CONTEXT: ENGLISH:No motherboard. Computer won't start. TRANSLATED:Anakart yok. Bilgisayar başlamıyor. CONTEXT: ENGLISH:No power supply. Please insert a power supply unit. TRANSLATED:Güç kaynağı yok. Lütfen bir güç kaynağı ünitesi takın. CONTEXT: ENGLISH:No research target TRANSLATED:Araştırma hedefi yok CONTEXT: ENGLISH:No storage device. Please insert a HDD or SSD to install an operating system. TRANSLATED:Depolama aygıtı yok. Bir işletim sistemi kurmak için lütfen bir HDD veya SSD takın. CONTEXT: ENGLISH:Noise at full load: TRANSLATED:Tam yükte gürültü: CONTEXT: ENGLISH:Noise TRANSLATED:Gürültü CONTEXT: ENGLISH:Noise: TRANSLATED:Gürültü: CONTEXT: ENGLISH:Not enough money. TRANSLATED:Yetersiz bakiye. CONTEXT: ENGLISH:Not yet discovered TRANSLATED:Henüz keşfedilmedi CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: dust factor percentages TRANSLATED:Sayı katmanı: toz faktörü yüzdeleri CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: no numbers TRANSLATED:Sayılar katmanı: sayı yok CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: noise in decibels TRANSLATED:Sayı katmanı: desibel cinsinden gürültü CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: temperature in degrees TRANSLATED:Sayılar katmanı: derece cinsinden sıcaklık CONTEXT: ENGLISH:Open Frame Rack 2x1 TRANSLATED:Açık Çerçeve Rafı 2x1 CONTEXT: ENGLISH:Operating system: WinOS TRANSLATED:İşletim sistemi: WinOS CONTEXT: ENGLISH:PC is powered down. Start it up first. TRANSLATED:PC kapalı. Önce onu başlat. CONTEXT: ENGLISH:PCI-express slot for GPU TRANSLATED:GPU için PCI-express yuvası CONTEXT: ENGLISH:Pay influencers, PR agencies and celebrities to promote your goals. In order to be effective, a cooldown period is required between campaigns. The final cost is cheaper when the media in your region has global reach. TRANSLATED:Hedeflerinizi tanıtmak için etkileyicilere, PR ajanslarına ve ünlülere ödeme yapın. Etkili olabilmesi için kampanyalar arasında bir bekleme süresi gereklidir. Bölgenizdeki medyanın küresel erişimi olduğunda nihai maliyet daha ucuzdur. CONTEXT: ENGLISH:Personal skill TRANSLATED:Kişisel beceri CONTEXT: ENGLISH:Phone message typing TRANSLATED:Telefon mesajı yazıyor CONTEXT: ENGLISH:Pick an employee from the left to see their profile. TRANSLATED:Profilini görmek için soldan bir çalışan seçin. CONTEXT: ENGLISH:Pick an item from a garage to place here. TRANSLATED:Buraya yerleştirmek için garajdan bir eşya seçin. CONTEXT: ENGLISH:Pictasso Painting TRANSLATED:Pictasso boyama CONTEXT: ENGLISH:Place object TRANSLATED:Nesneyi yerleştir CONTEXT: ENGLISH:Play through the CPU, GPU, FPGA and ASIC mining era TRANSLATED:CPU, GPU, FPGA ve ASIC madencilik çağında oynayın CONTEXT: ENGLISH:Please check that the directory exists, you have rights to write to it and you have enough free space on your hard disk. The save file is location is: TRANSLATED:Lütfen dizinin var olup olmadığını, ona yazma hakkınız olduğunu ve sabit diskinizde yeterli boş alan olup olmadığını kontrol edin. Kaydetme dosyası konumu: CONTEXT: ENGLISH:Power supply unit hardware failure. Please replace. TRANSLATED:Güç kaynağı birimi donanım hatası. Lütfen değiştirin. CONTEXT: ENGLISH:Previous month TRANSLATED:Geçtiğimiz ay CONTEXT: ENGLISH:Programming and game design TRANSLATED:Programlama ve oyun tasarımı CONTEXT: ENGLISH:Quick save TRANSLATED:Hızlı kaydet CONTEXT: ENGLISH:RAM slot TRANSLATED:RAM yuvası CONTEXT: ENGLISH:Real estate market TRANSLATED:Emlak piyasası CONTEXT: ENGLISH:Realistic network hash rates TRANSLATED:Gerçekçi ağ hash oranları CONTEXT: ENGLISH:Relive mining history TRANSLATED:Madencilik tarihini yeniden yaşayın CONTEXT: ENGLISH:Relocate all people first! TRANSLATED:Önce tüm insanları yeniden konumlandırın! CONTEXT: ENGLISH:Relocate to a different facility. TRANSLATED:Farklı bir tesise taşı. CONTEXT: ENGLISH:Remove all items first TRANSLATED:Önce tüm öğeleri kaldır CONTEXT: ENGLISH:Replace broken parts and outdated components TRANSLATED:Kırık parçaları ve eski bileşenleri değiştirin CONTEXT: ENGLISH:Replay: RIGHT - fast forward, ESC - exit, TAB - toggle osd. TRANSLATED:Tekrar: SAĞ - Hızlı ileriye sarış, ESC - çıkış, TAB - menüyü aç CONTEXT: ENGLISH:Required skill: TRANSLATED:Gerekli beceri: CONTEXT: ENGLISH:Required technology: TRANSLATED:Gerekli teknoloji: CONTEXT: ENGLISH:Research TRANSLATED:Araştırma CONTEXT: ENGLISH:Reset to defaults TRANSLATED:Varsayılanlara dön CONTEXT: ENGLISH:Revenue: TRANSLATED:Hasılat: CONTEXT: ENGLISH:Right TRANSLATED:Sağ CONTEXT: ENGLISH:Right-click mining and overclock buttons to set for all items of the same type. TRANSLATED:Aynı türdeki tüm öğeleri ayarlamak için madencilik ve hız aşırtma düğmelerine sağ tıklayın. CONTEXT: ENGLISH:Room decoration. +#% research speed when at least one is present in a facility. TRANSLATED:Oda dekorasyonu. Bir tesiste en az biri bulunduğunda %+# araştırma hızı. CONTEXT: ENGLISH:Run audio test TRANSLATED:Ses testini başlat CONTEXT: ENGLISH:SAVING GAME FAILED! TRANSLATED:OYUNU KAYDETME BAŞARISIZ OLDU! CONTEXT: ENGLISH:SCENARIO COMPLETE TRANSLATED:SENARYO TAMAMLANDI CONTEXT: ENGLISH:SCENARIO UNLOCKED TRANSLATED:SENARYO KİLİDİ AÇILDI CONTEXT: ENGLISH:Saving... TRANSLATED:Kaydediliyor... CONTEXT: ENGLISH:Scouting Tip TRANSLATED:İzcilik İpucu CONTEXT: ENGLISH:Scouting TRANSLATED:İzcilik CONTEXT: ENGLISH:Search the job market for candidates TRANSLATED:Adaylar için iş piyasasında arama yapın CONTEXT: ENGLISH:Sell TRANSLATED:Sat CONTEXT: ENGLISH:Set Number of Replays above zero to enable automatic recording of games. Come back to this menu afterwards to watch the replays. TRANSLATED:Oyunların otomatik kaydını etkinleştirmek için sıfırın üstünde bir sayı ayarlayın. Daha sonra tekrarları izlemek için ise bu menüye geri dönün. CONTEXT: ENGLISH:Set RGB fan color mode TRANSLATED:RGB fan renk modunu ayarla CONTEXT: ENGLISH:Set a different currency TRANSLATED:Farklı bir para birimi ayarla CONTEXT: ENGLISH:Set dress code for employees TRANSLATED:Çalışanlar için kıyafet kuralı belirleyin CONTEXT: ENGLISH:Set maximum possible amount TRANSLATED:Mümkün olan maksimum tutarı ayarlayın CONTEXT: ENGLISH:Set up objects after being moved TRANSLATED:Taşındıktan sonra nesneleri ayarlayın CONTEXT: ENGLISH:Settings TRANSLATED:Ayarlar CONTEXT: ENGLISH:Shelf 2x1 TRANSLATED:Raf 2x1 CONTEXT: ENGLISH:Show FPS TRANSLATED:FPS Göster CONTEXT: ENGLISH:Show all people in this facility TRANSLATED:Bu tesisteki tüm kişileri göster CONTEXT: ENGLISH:Show background walls TRANSLATED:Arka plan duvarlarını göster CONTEXT: ENGLISH:Show object placeholders TRANSLATED:Nesne yer tutucularını göster CONTEXT: ENGLISH:Show objects TRANSLATED:Nesneleri göster CONTEXT: ENGLISH:Show people TRANSLATED:İnsanları göster CONTEXT: ENGLISH:Shows components from all active rigs. TRANSLATED:Tüm aktif teçhizatlardan bileşenleri göster. CONTEXT: ENGLISH:Sign contract TRANSLATED:Sözleşmeyi imzala CONTEXT: ENGLISH:Single color LED fan TRANSLATED:Tek renkli LED fan CONTEXT: ENGLISH:Skills: TRANSLATED:Yetenekler: CONTEXT: ENGLISH:Sleep for 8 hours after being awake for 16+ hours TRANSLATED:16 saatten fazla uyanık kaldıktan sonra 8 saat uyuyun CONTEXT: ENGLISH:Slot already occupied. Remove the existing component first. TRANSLATED:Yuva zaten dolu. Önce mevcut bileşeni kaldırın. CONTEXT: ENGLISH:Software and mining TRANSLATED:Yazılım ve madencilik CONTEXT: ENGLISH:Sort list of components based on their PC TRANSLATED:Bileşenlerin listesini bilgisayarlarına göre sıralayın CONTEXT: ENGLISH:Sort list of components based on their type TRANSLATED:Bileşenlerin listesini türlerine göre sıralayın CONTEXT: ENGLISH:Sound effects volume TRANSLATED:Ses efektlerininin seviyesi CONTEXT: ENGLISH:Sound TRANSLATED:Ses CONTEXT: ENGLISH:Space for HDD or SSD drives. Can hold multiple. TRANSLATED:HDD veya SSD sürücüler için alan. birden fazla tutabilir. CONTEXT: ENGLISH:Speed up the game clock up to 28800x TRANSLATED:Oyun saatini 28800x'e kadar hızlandırın CONTEXT: ENGLISH:Speed: 0x (paused) TRANSLATED:Hız: 0x (duraklatıldı) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 1x (real time) TRANSLATED:Hız: 1x (gerçek zamanlı) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 28800x (1 second real = 8 hours in game) TRANSLATED:Hız: 28800x (1 saniye gerçek = oyunda 8 saat) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 3600x (1 second real = 1 hour in game) TRANSLATED:Hız: 3600x (1 saniye gerçek = oyunda 1 saat) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 60x (1 second real = 1 minute in game) TRANSLATED:Hız: 60x (1 saniye gerçek = oyunda 1 dakika) CONTEXT: ENGLISH:Standard Bed TRANSLATED:Standart Yatak CONTEXT: ENGLISH:Standard Workstation TRANSLATED:Standart İş İstasyonu CONTEXT: ENGLISH:Start in your bedroom in 2010 TRANSLATED:2010'da yatak odanızda başlıyor CONTEXT: ENGLISH:Stop mining TRANSLATED:Madenciliği durdur CONTEXT: ENGLISH:Store bought items until you put them in production. Also used to transfer items between facilities. TRANSLATED:Satın alınan ürünleri üretime girene kadar saklayın. Ayrıca tesisler arasında eşya aktarmak için kullanılır. CONTEXT: ENGLISH:Strong fans used by mining hardware produce a lot of noise. It prevents people from sleeping and working.\n\nControl the noise by using special PC cases or move your mining operation to separate facility. TRANSLATED:Madencilik donanımı tarafından kullanılan güçlü fanlar çok fazla gürültü üretir. İnsanların uyumasını ve çalışmasını engeller.\n\nÖzel PC kasaları kullanarak gürültüyü kontrol edin veya madencilik operasyonunuzu ayrı bir tesise taşıyın. CONTEXT: ENGLISH:Temperature: TRANSLATED:Sıcaklık: CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said tha Bitcoin price would go through to roof today. TRANSLATED:Gizemli Tipster, Bitcoin fiyatının bugün tavan yapacağını söyledi. CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said that Bitcoin would peak and it would be a good time to sell today. TRANSLATED:Gizemli Tipster, Bitcoin'in zirve yapacağını ve bugün satmak için iyi bir zaman olacağını söyledi. CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said to buy Bitcoin today. TRANSLATED:Gizemli Tipster bugün Bitcoin alacağını söyledi. CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said to sell Bitcoin today. TRANSLATED:Gizemli Tipster bugün Bitcoin satacağını söyledi. CONTEXT: ENGLISH:The cart is empty. Add some items first. TRANSLATED:Sepet boş. Önce bazı öğeleri ekleyin. CONTEXT: ENGLISH:The company scouting level is equal to the highest scouting skill of any person on your team. A single Scouting Expert is sufficient to cover all your hiring needs. TRANSLATED:Şirket keşif seviyesi, ekibinizdeki herhangi bir kişinin en yüksek keşif becerisine eşittir. Tüm işe alım ihtiyaçlarınızı karşılamak için tek bir İzcilik Uzmanı yeterlidir. CONTEXT: ENGLISH:The game uses real prices for coins, but your actions can change the course of history. For example, you can set up a PR department that will influence the media and hype some coins up or down. TRANSLATED:Oyun, jetonlar için gerçek fiyatları kullanır, ancak eylemleriniz tarihin akışını değiştirebilir. Örneğin, medyayı etkileyecek ve bazı madeni paraları yukarı veya aşağı çekecek bir PR departmanı kurabilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:The items will be shipped to your garage. TRANSLATED:Eşyalar garajınıza gönderilecektir. CONTEXT: ENGLISH:The person is already there. TRANSLATED:Kişi zaten oradadır. CONTEXT: ENGLISH:This screen shows important alerts regarding your company, equipment, employees, etc.\n\nThe alerts get removed after a week.\n\nSome alerts have a green button to check the details. These buttons change color after you click them, so that you know which items you checked. TRANSLATED:Bu ekran şirketiniz, ekipmanınız, çalışanlarınız vb. ile ilgili önemli uyarıları gösterir.\n\nUyarılar bir hafta sonra kaldırılır.\n\nBazı uyarılarda, ayrıntıları kontrol etmek için yeşil bir düğme bulunur. Bu düğmeler, tıkladıktan sonra renk değiştirir, böylece hangi öğeleri kontrol ettiğinizi bilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:This skill is already selected. TRANSLATED:Bu beceri zaten seçili. CONTEXT: ENGLISH:To accept changes, press: A TRANSLATED:Değişikliklikleri kabul etmek için, ''A'' tuşuna basın CONTEXT: ENGLISH:To change the volume use the left and right arrow keys or move the controller stick. TRANSLATED:Sesi değiştirmek için sol ve sağ ok tuşlarını kullanın veya kontrol çubuğunu hareket ettirin. CONTEXT: ENGLISH:To find more skilled candidates, you need some employees with the Scouting skill. TRANSLATED:Daha yetenekli adaylar bulmak için, İzcilik becerisine sahip bazı çalışanlara ihtiyacınız var. CONTEXT: ENGLISH:To load a custom translation, copy the downloaded .txt file into the following directory: TRANSLATED:El yapımı çevirileri yüklemek için, siteden yüklemiş olduğun .txt dosyasını aşağıdaki yönergeleri takip ederek şu konuma at: CONTEXT: ENGLISH:Toggle between Celsius and Fahrenheit TRANSLATED:Celsius ve Fahrenheit arasında geçiş yapın CONTEXT: ENGLISH:Toggle between square foot and square meter TRANSLATED:Metrekare ve metrekare arasında geçiş yap CONTEXT: ENGLISH:Toggle dust map TRANSLATED:Toz haritasını aç/kapat CONTEXT: ENGLISH:Toggle heat map TRANSLATED:Isı haritasını aç/kapat CONTEXT: ENGLISH:Toggle noise map TRANSLATED:Gürültü haritasını aç/kapat CONTEXT: ENGLISH:Train employees TRANSLATED:Çalışanları eğitin CONTEXT: ENGLISH:Transaction fee: 6.0% TRANSLATED:İşlem ücreti: %6.0 CONTEXT: ENGLISH:Translate into your language TRANSLATED:Kendi diline çevir CONTEXT: ENGLISH:Unattended LinuxOS install TRANSLATED:Katılımsız LinuxOS kurulumu CONTEXT: ENGLISH:Unattended WinOS install TRANSLATED:Katılımsız WinOS kurulumu CONTEXT: ENGLISH:Unattended install in progress TRANSLATED:Katılımsız yükleme devam ediyor CONTEXT: ENGLISH:Unlocked TRANSLATED:Kilit açıldı CONTEXT: ENGLISH:Unpaid rent + electric power = TRANSLATED:Ödenmemiş kira + elektrik gücü = CONTEXT: ENGLISH:Unpaid wage: TRANSLATED:Ödenmemiş ücret: CONTEXT: ENGLISH:Up TRANSLATED:Yukarı CONTEXT: ENGLISH:Use ESC key to close screens and cancel actions. TRANSLATED:Ekranları kapatmak ve eylemleri iptal etmek için ESC tuşunu kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use keyboard to enter text. TRANSLATED:Metin girmek için klavyeyi kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use racks to organize space and direct heat TRANSLATED:Alanı düzenlemek ve ısıyı yönlendirmek için rafları kullanın CONTEXT: ENGLISH:Use shelves to separate rows of rigs inside the rack. TRANSLATED:Rafın içindeki teçhizat sıralarını ayırmak için rafları kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use the Right Mouse Button to remove the item completely. TRANSLATED:Öğeyi tamamen kaldırmak için Sağ Fare Düğmesini kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use the shop to buy mining hardware and other items. TRANSLATED:Madencilik donanımı ve diğer eşyaları satın almak için dükkanı kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Use whichever currency you like TRANSLATED:Hangi para birimini seviyorsan onu kullan CONTEXT: ENGLISH:Use work shifts to get 3 people to use the same workstation. TRANSLATED:3 kişinin aynı iş istasyonunu kullanmasını sağlamak için iş vardiyalarını kullanın. CONTEXT: ENGLISH:Used to produce potential harmful substances. TRANSLATED:Potansiyel zararlı maddeler üretmek için kullanılır. CONTEXT: ENGLISH:Various events including new hardware unlocks TRANSLATED:Yeni donanım kilidinin açılması dahil çeşitli etkinlikler CONTEXT: ENGLISH:WARNING: if your system cannot run the game at 60fps, the recording will make it even slower. TRANSLATED:UYARI: Eğer oyunun 60 fps'in altında ise, oyun kaydetmek oyununu daha çok yavaşlatabilir. CONTEXT: ENGLISH:Want to buy some? TRANSLATED:Biraz satın almak ister misin? CONTEXT: ENGLISH:What are you waiting for? The best time to start mining was 10 years ago. TRANSLATED:Ne için bekliyorsun? Madenciliğe başlamak için en iyi zaman 10 yıl önceydi. CONTEXT: ENGLISH:Width TRANSLATED:Genişlik CONTEXT: ENGLISH:Window border TRANSLATED:Çerçeveli Pencere CONTEXT: ENGLISH:Worn out. Sell and get a new one TRANSLATED:Yıpranmış. Sat ve yenisini al CONTEXT: ENGLISH:You can either improve employee skills or research new technology. Technology research is collective effort contributing to your company.\n\nSkills are personal. Each person can acquire up to 12 skills. Advanced skills require prior knowledge of some basic skills.\n\nTo conduct research, you need to set up a workstation: TRANSLATED:Çalışan becerilerini geliştirebilir veya yeni teknolojiler araştırabilirsiniz. Teknoloji araştırması, şirketinize katkıda bulunan toplu çabadır.\n\nBeceriler kişiseldir. Her kişi en fazla 12 beceri kazanabilir. Gelişmiş beceriler, bazı temel beceriler hakkında önceden bilgi sahibi olmayı gerektirir.\n\nAraştırma yapmak için bir iş istasyonu kurmanız gerekir: CONTEXT: ENGLISH:You can keep playing if you wish. TRANSLATED:Dilerseniz oynamaya devam edebilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:You can sell equipment, furniture, facilities or get a loan. If that isn't enough, you have to: TRANSLATED:Ekipman, mobilya, tesis satabilir veya kredi alabilirsiniz. Bu yeterli değilse, yapmanız gerekenler: CONTEXT: ENGLISH:You can unlock overtime work by upgrading your management skill or hiring professional managers. TRANSLATED:Yönetim becerinizi yükselterek veya profesyonel yöneticiler işe alarak fazla mesainin kilidini açabilirsiniz. CONTEXT: ENGLISH:You get an amount proportional to your share in the global hashrate.\n\nAdding more hardware increases your total share, but reduces the relative share for each piece of hardware. TRANSLATED:Global hash oranındaki payınızla orantılı bir miktar alırsınız.\n\nDaha fazla donanım eklemek toplam payınızı artırır, ancak her bir donanım parçasının göreli payını azaltır. CONTEXT: ENGLISH:Your failure to deliver the messages on time has left this universe in an undefined state TRANSLATED:Mesajları zamanında iletmemeniz bu evreni belirsiz bir durumda bıraktı. CONTEXT: ENGLISH:Your younger brother is in a hospital. Enter his name: TRANSLATED:Küçük kardeşin hastanede. Adını girin: CONTEXT: ENGLISH:Zoom 1x TRANSLATED:Yakınlaştır 1x CONTEXT: ENGLISH:Zoom 2x TRANSLATED:Yakınlaştır 2x CONTEXT: ENGLISH:Zoom 3x TRANSLATED:Yakınlaştır 3x CONTEXT: ENGLISH:Zoom 4x TRANSLATED:Yakınlaştır 4x CONTEXT: ENGLISH:[COIN] price sinks TRANSLATED:[COIN] fiyat düşüyor CONTEXT: ENGLISH:[COIN] price soars TRANSLATED:[COIN] fiyatı yükseliyor CONTEXT: ENGLISH:[ITEM] is available for purchase. TRANSLATED:[ITEM] satın alınabilir. CONTEXT: ENGLISH:always TRANSLATED:her zaman CONTEXT: ENGLISH:apply TRANSLATED:uygula CONTEXT: ENGLISH:automated install (human required to start) TRANSLATED:otomatik kurulum (başlatmak için insan gerekir) CONTEXT: ENGLISH:back TRANSLATED:geri CONTEXT: ENGLISH:buy or rent new offices TRANSLATED:yeni ofisler satın alın veya kiralayın CONTEXT: ENGLISH:cancel TRANSLATED:iptal et CONTEXT: ENGLISH:create research labs TRANSLATED:araştırma laboratuvarları oluştur CONTEXT: ENGLISH:develop employee skills TRANSLATED:çalışan becerilerini geliştir CONTEXT: ENGLISH:discover new technology before competition TRANSLATED:rekabetten önce yeni teknolojiyi keşfedin CONTEXT: ENGLISH:hidden TRANSLATED:gizli CONTEXT: ENGLISH:hire people TRANSLATED:insanları işe al CONTEXT: ENGLISH:if under 60 TRANSLATED:eğer 60'ın altındaysa CONTEXT: ENGLISH:instant TRANSLATED:ani CONTEXT: ENGLISH:loading... TRANSLATED:yükleniyor... CONTEXT: ENGLISH:manual install (human operator required) TRANSLATED:manuel kurulum (başlatmak için insan gerekir) CONTEXT: ENGLISH:max 5 digits allowed TRANSLATED:En fazla 5 karakter girilebilir CONTEXT: ENGLISH:move stick or press a button TRANSLATED:Çubuğu hareket ettir veya bir tuşa bas CONTEXT: ENGLISH:never TRANSLATED:Asla CONTEXT: ENGLISH:no mining TRANSLATED:madencilik yok CONTEXT: ENGLISH:no TRANSLATED:Hayır CONTEXT: ENGLISH:pay monthly bills and wages TRANSLATED:aylık faturaları ve ücretleri öde CONTEXT: ENGLISH:press a key TRANSLATED:Bir tuşa bas CONTEXT: ENGLISH:realistic TRANSLATED:gerçekçi CONTEXT: ENGLISH:set work shifts and task priorities TRANSLATED:iş vardiyalarını ve görev önceliklerini belirleyin CONTEXT: ENGLISH:shut down and add HDD/SSD from the garage. TRANSLATED:kapatın ve garajdan HDD/SSD ekleyin. CONTEXT: ENGLISH:visible TRANSLATED:Görünen CONTEXT: ENGLISH:yes TRANSLATED:Evet CONTEXT: ENGLISH:#% heat removal TRANSLATED:#% ısı giderme CONTEXT:percent of heat removed by fans ENGLISH:#GB RAM for OS + 1GB per GPU TRANSLATED:OS için #GB RAM + GPU başına 1GB CONTEXT:Memory needed. Example: 2GB RAM minimum ENGLISH:(#% wear) TRANSLATED:(#% aşınma) CONTEXT:Item new/used up/broken ENGLISH:(no items) TRANSLATED:(ürün yok) CONTEXT:shown in empty storage ENGLISH:+#% overclock TRANSLATED:+#% hız aşırtma CONTEXT:Example: +10% overclock for GPU ENGLISH:1 am - 9 am TRANSLATED:01:00 - 09:00 CONTEXT:Work shift. ex: 01:00 - 09:00 ENGLISH:36 GPUs mining. You did it! TRANSLATED:36 GPU madenciliği. Sen yaptın! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:All right. Here's some. TRANSLATED:Tamam. İşte biraz. CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Any rewards? TRANSLATED:Herhangi bir ödül var mı? CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Don't be so demotivated, you're off to a great start! TRANSLATED:Bu kadar moralinizi bozmayın, harika bir başlangıç ​​yaptınız! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Finally! TRANSLATED:En sonunda! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:I don't think you need a reward for this one. Those GPUs will earn you A LOT! TRANSLATED:Bunun için bir ödüle ihtiyacın olduğunu düşünmüyorum. Bu GPU'lar size ÇOK Kazandıracak! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:It was easy TRANSLATED:Kolaydı CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Really? TRANSLATED:Yok canım? CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:That's disappointing. TRANSLATED:Bu hayal kırıklığı yaratıyor. CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:The most interesting things are yet to come! TRANSLATED:En ilginç şeyler henüz gelmedi! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:5 pm - 1 am TRANSLATED:17:00 - 01:00 CONTEXT:Work shift. ex: 17:00 - 01:00 ENGLISH:9 am - 5 pm TRANSLATED:09:00 - 17:00 CONTEXT:Work shift. ex: 09:00 - 17:00 ENGLISH:A PC? Does it need an expensive gaming graphics card? TRANSLATED:Bilgisayar mı? Pahalı bir oyun grafik kartına ihtiyacı var mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:Here's some cash. Show me that you can set up the hardware and I'll give you much more after you mine your first Bitcoin. TRANSLATED:İşte biraz nakit. Bana donanımı kurabileceğini göster, ben de ilk Bitcoin'ini çıkardıktan sonra sana çok daha fazlasını vereyim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:Mining is currently only possible with CPUs (truth) TRANSLATED:Madencilik şu anda yalnızca CPU'larla mümkündür (gerçek) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:We can buy GPUs later (truth) TRANSLATED:GPU'ları daha sonra satın alabiliriz (gerçek) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:A pill that removes both the addiction and the negative effects of harmful substances. TRANSLATED:Zararlı maddelerin hem bağımlılığını hem de olumsuz etkilerini ortadan kaldıran bir hap. CONTEXT:technology ENGLISH:ASIC mining TRANSLATED:ASIC madenciliği CONTEXT:technology ENGLISH:Able to program RGB LED lights to achieve various visual effects. TRANSLATED:Çeşitli görsel efektler elde etmek için RGB LED ışıklarını programlayabilir. CONTEXT:technology ENGLISH:Adding colored LED lights to computer fans. TRANSLATED:Bilgisayar fanlarına renkli LED ışıklar ekleme. CONTEXT:technology ENGLISH:Anti-drug drug TRANSLATED:Uyuşturucu karşıtı ilaç CONTEXT:technology ENGLISH:Conducting simulations of experimental substance interaction with other molecules. TRANSLATED:Diğer moleküllerle deneysel madde etkileşiminin simülasyonlarının yapılması. CONTEXT:technology ENGLISH:Detecting and capturing quantum fields with negative mass TRANSLATED:Negatif kütleli kuantum alanlarını algılama ve yakalama CONTEXT:technology ENGLISH:Discovered TRANSLATED:Keşfettin CONTEXT:technology ENGLISH:Enables one to send messages back to the past TRANSLATED:Birinin geçmişe mesaj göndermesini sağlar CONTEXT:technology ENGLISH:FPGA mining TRANSLATED:FPGA madenciliği CONTEXT:technology ENGLISH:GPU mining TRANSLATED:GPU madenciliği CONTEXT:technology ENGLISH:Mining using Application-Specific Integrated Circuit. Each ASIC is a dedicated piece of hardware supporting only one mining algorithm. TRANSLATED:Uygulamaya Özel Entegre Devre Kullanarak Madencilik. Her ASIC, yalnızca bir madencilik algoritmasını destekleyen özel bir donanım parçasıdır. CONTEXT:technology ENGLISH:Mining using Field-Programmable Gate Arrays. FPGA can be used for any mining algorithm, but has to be programmed for each one initially. TRANSLATED:Alanda Programlanabilir Kapı Dizilerini Kullanarak Madencilik. FPGA, herhangi bir madencilik algoritması için kullanılabilir, ancak başlangıçta her biri için programlanmalıdır. CONTEXT:technology ENGLISH:Mining using graphic cards. Each GPU can support various mining algorithms with different hash rates. TRANSLATED:Grafik kartları kullanarak madencilik. Her GPU, farklı hash oranlarına sahip çeşitli madencilik algoritmalarını destekleyebilir. CONTEXT:technology ENGLISH:Modeling particles that travel faster than light TRANSLATED:Işıktan daha hızlı hareket eden parçacıkların modellenmesi CONTEXT:technology ENGLISH:Not discovered TRANSLATED:Keşfedilmedi CONTEXT:technology ENGLISH:Programmable RGB lights TRANSLATED:Programlanabilir RGB ışıkları CONTEXT:technology ENGLISH:RGB LED lights TRANSLATED:RGB LED ışıklar CONTEXT:technology ENGLISH:Substance Analysis TRANSLATED:Madde Analizi CONTEXT:technology ENGLISH:Superluminal Particles TRANSLATED:Süperluminal Parçacıklar CONTEXT:technology ENGLISH:Tachyon Antiphone TRANSLATED:Takyon Antifon CONTEXT:technology ENGLISH:Tachyonic Field TRANSLATED:Takyonik Alan CONTEXT:technology ENGLISH:Will be available on [DATE],\nunless you discover it earlier. TRANSLATED:[DATE] tarihinde satışa sunulacak,\ndaha önce keşfetmedikçe. CONTEXT:technology ENGLISH:[COMPANY] has completed the development of [TECHNOLOGY] technology. TRANSLATED:[COMPANY], [TECHNOLOGY] teknolojisinin gelişimini tamamladı. CONTEXT:technology ENGLISH:[TECHNOLOGY] technology is now globally available for public use. TRANSLATED:[TECHNOLOGY] teknolojisi artık dünya çapında genel kullanıma açıktır. CONTEXT:technology ENGLISH:A test of changing the past? TRANSLATED:Geçmişi değiştirme testi mi? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:A test of sending messages? TRANSLATED:Mesaj gönderme testi mi? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Anti... Phone? TRANSLATED:Anti... Telefon? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:BTC price is going through the roof soon. Buy 100k BTC now and sell on June 9 for maximum gain. TRANSLATED:BTC fiyatı yakında çatıdan geçiyor. Şimdi 100k BTC satın alın ve maksimum kazanç için 9 Haziran'da satış yapın. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:But why send me tips about coin prices? Don't you have enough money? TRANSLATED:Ama neden bana madeni para fiyatları hakkında ipuçları gönderiyorsun? Yeterince paran yok mu? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:How are you sending these messages? TRANSLATED:Bu mesajları nasıl gönderiyorsun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:How come I haven't seen anyone else getting messages from the future? TRANSLATED:Nasıl oluyor da gelecekten başka kimsenin mesaj aldığını görmedim? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:How come you have this technology? TRANSLATED:Nasıl oluyor da bu teknolojiye sahipsin? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I can't force you do to anything. But, believe me. If you don't use this opportunity, you'll be sorry later! TRANSLATED:Seni hiçbir şeye zorlayamam. Ama inan bana. Bu fırsatı kullanmazsanız, daha sonra pişman olacaksınız! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I can't. As my memories change, I try to remember what I typed. It's really weird, and is also the reason why you're the only person I can talk to. TRANSLATED:yapamam. Anılarım değiştikçe, ne yazdığımı hatırlamaya çalışıyorum. Bu gerçekten garip ve aynı zamanda konuşabileceğim tek kişi olma sebebin de bu. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I feel like I started this whole time travel thing too late. I need us to get rich faster, so we can discover time travel while we're still alive. TRANSLATED:Bütün bu zaman yolculuğu olayına çok geç başlamışım gibi hissediyorum. Daha hızlı zengin olmamıza ihtiyacım var, böylece hayattayken zaman yolculuğunu keşfedebiliriz. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I have a machine called Tachyonic Antitelephone. TRANSLATED:Takyonik Antitelefon adında bir makinem var. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I want to build a time machine, so I hired leading physicists and directed all my computing power from mining into physics simulations. TRANSLATED:Bir zaman makinesi yapmak istiyorum, bu yüzden önde gelen fizikçileri işe aldım ve tüm bilgi işlem gücümü madencilikten fizik simülasyonlarına yönlendirdim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I'm back. TRANSLATED:Geri döndüm. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:If you're so rich, why send messages back to me? TRANSLATED:Madem o kadar zenginsin, neden bana mesaj gönderiyorsun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:My memories are getting mixed up again. Talk to you later. TRANSLATED:Anılarım yine karışıyor. Sonra konuşuruz. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Not sure I like my future self. TRANSLATED:Gelecekteki benliğimi sevdiğimden emin değilim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Only people in my company know about this. This is their first discovery. TRANSLATED:Bunu sadece şirketimdeki insanlar biliyor. Bu onların ilk keşfi. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:So I took over the lab and decided to do a real test. TRANSLATED:Bu yüzden laboratuvarı devraldım ve gerçek bir test yapmaya karar verdim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Sort of... The scientists are too scared to use this device as it could disrupt the universe or something. They want more testing with computer models. TRANSLATED:Bir çeşit... Bilim adamları bu cihazı kullanmaktan çok korkuyorlar çünkü evreni ya da başka bir şeyi bozabilir. Bilgisayar modelleriyle daha fazla test yapmak istiyorlar. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Sounds dangerous. Why rush it? TRANSLATED:Kulağa tehlikeli geliyor. Neden acele etsin? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Sounds like a great idea! TRANSLATED:Kulağa harika bir fikir gibi geliyor! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Tachyo... What? TRANSLATED:Takyo... Ne? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Well, I got bored with all the money I earned and started investing into physics research. TRANSLATED:Kazandığım onca paradan sıkıldım ve fizik araştırmalarına yatırım yapmaya başladım. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:ACCEPT TRANSLATED:Kabul Et CONTEXT:Imperative, accept entered digits ENGLISH:ATX Motherboard TRANSLATED:ATX Anakart CONTEXT:Computer motherboard description ENGLISH:Used to connect CPU, GPU and RAM. TRANSLATED:CPU, GPU ve RAM'i bağlamak için kullanılır. CONTEXT:Computer motherboard description ENGLISH:ATX case with advanced noise reduction. Perfect for research. Be careful with cooling when mining. TRANSLATED:Gelişmiş gürültü azaltma özelliğine sahip ATX kasası. Araştırma için mükemmel. Madencilik yaparken soğutmaya dikkat edin. CONTEXT:Computer case description ENGLISH:ATX computer case with dust protection and improved cooling. Great for long term mining. TRANSLATED:Toz korumalı ve iyileştirilmiş soğutmalı ATX bilgisayar kasası. Uzun vadeli madencilik için harika. CONTEXT:Computer case description ENGLISH:Cheap ATX computer case with a replaceable front fan. Be careful with heat, dust and noise. TRANSLATED:Değiştirilebilir ön fanlı ucuz ATX bilgisayar kasası. Isı, toz ve gürültüye karşı dikkatli olun. CONTEXT:Computer case description ENGLISH:Able to architect completely new algorithms and systems. TRANSLATED:Tamamen yeni algoritmalar ve sistemler tasarlayabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to construct and destruct building foundations. TRANSLATED:Bina temellerini inşa edebilir ve yıkabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to create their own hardware designs. TRANSLATED:Kendi donanım tasarımlarını oluşturabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to find large number of candidates, including experts. Can search by 3 skills. TRANSLATED:Uzmanlar da dahil olmak üzere çok sayıda aday bulabilme. 3 beceriye göre arama yapabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to find low number candidates with basic and advanced skills. TRANSLATED:Temel ve ileri becerilere sahip düşük sayıda aday bulabilme. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to find moderate number of candidates with basic and advanced skills. Can search by 2 skills. TRANSLATED:Temel ve ileri düzey becerilere sahip orta sayıda aday bulabilme. 2 beceriye göre arama yapabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to move doors and windows. TRANSLATED:Kapı ve pencereleri hareket ettirebilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to overclock Field-programmable gate arrays. TRANSLATED:Sahada programlanabilir geçit dizilerini overclock edebilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to replace floors. TRANSLATED:Zeminleri değiştirebilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to set up automated Linux install scripts. TRANSLATED:Otomatik Linux kurulum komut dosyaları kurabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to set up automated WinOS install from an image. TRANSLATED:Bir görüntüden otomatik WinOS yüklemesi kurabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to understand more complex programs and design new programs. TRANSLATED:Daha karmaşık programları anlayabilir ve yeni programlar tasarlayabilir. CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Chemistry TRANSLATED:İleri Kimya CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Computer Hardware TRANSLATED:Gelişmiş Bilgisayar Donanımı CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Construction TRANSLATED:Gelişmiş Yapı CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Management TRANSLATED:Gelişmiş Yönetim CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Overclocking TRANSLATED:Gelişmiş Hız Aşırtma CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Physics TRANSLATED:İleri Fizik CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Programming TRANSLATED:Gelişmiş Programlama CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Scouting TRANSLATED:Gelişmiş İzcilik CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Chemistry TRANSLATED:Temel Kimya CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Computer Hardware TRANSLATED:Temel Bilgisayar Donanımı CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Construction TRANSLATED:Temel İnşaat CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Management TRANSLATED:Temel Yönetim CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Overclocking TRANSLATED:Temel Hız Aşırtma CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Physics TRANSLATED:Temel Fizik CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Programming TRANSLATED:Temel Programlama CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Scouting TRANSLATED:Temel İzcilik CONTEXT:skill ENGLISH:Basic understanding how different components of computer hardware interact with each other. TRANSLATED:Bilgisayar donanımının farklı bileşenlerinin birbirleriyle nasıl etkileşime girdiğini temel anlama. CONTEXT:skill ENGLISH:Chemistry Expert TRANSLATED:Kimya Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Construction Expert TRANSLATED:İnşaat Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Deep understanding of organometallic compounds TRANSLATED:Organometalik bileşiklerin derinlemesine anlaşılması CONTEXT:skill ENGLISH:Deeper understanding of computer electronics TRANSLATED:Bilgisayar elektroniğinin daha derin anlaşılması CONTEXT:skill ENGLISH:Enough Linux experience to be able to install it on their own. TRANSLATED:Kendi başına kurabilmek için yeterli Linux deneyimi. CONTEXT:skill ENGLISH:FPGA Overclocking TRANSLATED:FPGA Hız Aşırtma CONTEXT:skill ENGLISH:FPGA Programming TRANSLATED:FPGA Programlama CONTEXT:skill ENGLISH:Hardware Expert TRANSLATED:Donanım Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Know all the overclocking tricks for regular PC hardware. TRANSLATED:Normal PC donanımı için tüm hız aşırtma püf noktalarını öğrenin. CONTEXT:skill ENGLISH:Linux Administration TRANSLATED:Linux Yönetimi CONTEXT:skill ENGLISH:Linux Expert TRANSLATED:Linux Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Linux User TRANSLATED:Linux Kullanıcısı CONTEXT:skill ENGLISH:Management Expert TRANSLATED:Yönetim Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Overclocking Expert TRANSLATED:Hız Aşırtma Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Physics Expert TRANSLATED:Fizik Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Programming Expert TRANSLATED:Programlama Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Scouting Expert TRANSLATED:İzcilik Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:Some overclocking experience without knowing the exact technical details. TRANSLATED:Kesin teknik detayları bilmeden biraz hız aşırtma deneyimi. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding Biochemistry TRANSLATED:Biyokimyayı Anlamak CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding Relativity and Quantum Theory TRANSLATED:Görelilik ve Kuantum Teorisini Anlamak CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding String Theory TRANSLATED:Sicim Teorisini Anlamak CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding WinOS administration TRANSLATED:WinOS yönetimini anlama CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basic principles of Chemistry TRANSLATED:Kimyanın temel ilkelerini anlama CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basic principles of Physics TRANSLATED:Fiziğin temel ilkelerini anlama CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basic programming concepts like algorithms and building executable programs. TRANSLATED:Algoritmalar ve yürütülebilir programlar oluşturma gibi temel programlama kavramlarını anlama. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basics of Linux operating system on a user level. TRANSLATED:Kullanıcı düzeyinde Linux işletim sisteminin temellerini anlama. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basics of WinOS operating system on a user level. TRANSLATED:Kullanıcı düzeyinde WinOS işletim sisteminin temellerini anlama. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding of relation between power usage and cooling allows for more efficient overclocking. TRANSLATED:Güç kullanımı ve soğutma arasındaki ilişkinin anlaşılması, daha verimli hız aşırtma sağlar. CONTEXT:skill ENGLISH:WinOS Administration TRANSLATED:WinOS Yönetimi CONTEXT:skill ENGLISH:WinOS Expert TRANSLATED:WinOS Uzmanı CONTEXT:skill ENGLISH:WinOS User TRANSLATED:WinOS Kullanıcısı CONTEXT:skill ENGLISH:Able to program Field-programmable gate arrays by connecting their logic blocks. TRANSLATED:Mantık bloklarını bağlayarak Alanda programlanabilir kapı dizilerini programlayabilir. CONTEXT:skill, programming FPGA ENGLISH:Abort install TRANSLATED:Kurulumu iptal et CONTEXT:Linux install. imperative. button to cancel installing. ENGLISH:Access individual rigs by hovering the mouse over them. TRANSLATED:Fareyi üzerlerine getirerek ayrı teçhizatlara erişin. CONTEXT:Player can hover the mouse over any rig in the rack to get more options. ENGLISH:Action TRANSLATED:Aksiyon CONTEXT:button to press for Action or Confirm. ENGLISH:Add employee TRANSLATED:Çalışan ekle CONTEXT:imperative ENGLISH:Buy facility TRANSLATED:Tesis satın al CONTEXT:imperative ENGLISH:Complete the purchase TRANSLATED:Satın alma işlemini tamamlayın CONTEXT:imperative ENGLISH:Create random human TRANSLATED:Rastgele insan yarat CONTEXT:imperative ENGLISH:Exit to main menu TRANSLATED:Ana menüye çıkış CONTEXT:imperative ENGLISH:Exit without saving TRANSLATED:Kayıt etmeden çık CONTEXT:imperative ENGLISH:Hire more people TRANSLATED:Daha fazla insan işe alın CONTEXT:imperative ENGLISH:Open shop TRANSLATED:Marketi aç CONTEXT:imperative ENGLISH:Pay now TRANSLATED:Şimdi öde CONTEXT:imperative ENGLISH:Rent facility TRANSLATED:Tesis kirala CONTEXT:imperative ENGLISH:Save and exit TRANSLATED:Kaydet ve çık CONTEXT:imperative ENGLISH:Search for candidates TRANSLATED:Adayları arayın CONTEXT:imperative ENGLISH:Search your employees TRANSLATED:Çalışanlarınızı arayın CONTEXT:imperative ENGLISH:Search TRANSLATED:Arama CONTEXT:imperative ENGLISH:Set random clothing TRANSLATED:Rastgele kıyafet ayarla CONTEXT:imperative ENGLISH:Show on screen TRANSLATED:Ekranda göster CONTEXT:imperative ENGLISH:Sign employment contract TRANSLATED:İş sözleşmesi imzala CONTEXT:imperative ENGLISH:Start scenario TRANSLATED:Senaryoyu başlat CONTEXT:imperative ENGLISH:Terminate employment contract TRANSLATED:İş sözleşmesini feshet CONTEXT:imperative ENGLISH:Add facility TRANSLATED:Tesis ekle CONTEXT:business location ENGLISH:Add requirement TRANSLATED:Gereksinim ekle CONTEXT:imperative, button to add a required skill when browsing employees ENGLISH:Add search criteria TRANSLATED:Arama kriterleri ekle CONTEXT:Imperative. Skill selection button ENGLISH:Add skill to search TRANSLATED:Aramaya beceri ekleyin CONTEXT:imperative, button to add a required skill when browsing emplyees ENGLISH:Add to cart TRANSLATED:Sepete ekle CONTEXT:imperative. add the item to the shopping cart ENGLISH:Adhere to work shift TRANSLATED:İş vardiyasına uymak CONTEXT:Employee task ENGLISH:Construction TRANSLATED:İnşaat CONTEXT:Employee task ENGLISH:Equipment setup TRANSLATED:Ekipman kurulumu CONTEXT:Employee task ENGLISH:Install LinuxOS TRANSLATED:LinuxOS'u yükleyin CONTEXT:Employee task ENGLISH:Install WinOS TRANSLATED:WinOS'u yükleyin CONTEXT:Employee task ENGLISH:Research and development TRANSLATED:Araştırma ve Geliştirme CONTEXT:Employee task ENGLISH:Rig components setup TRANSLATED:Donanım bileşenleri kurulumu CONTEXT:Employee task ENGLISH:Sleeping TRANSLATED:Uyuyor CONTEXT:Employee task ENGLISH:Africa TRANSLATED:Afrika CONTEXT:region ENGLISH:Asia TRANSLATED:Asya CONTEXT:region ENGLISH:Australasia TRANSLATED:Avustralasya CONTEXT:region ENGLISH:Eastern Europe TRANSLATED:Doğu Avrupa CONTEXT:region ENGLISH:Latin America TRANSLATED:Latin Amerika CONTEXT:region ENGLISH:Middle East TRANSLATED:Orta Doğu CONTEXT:region ENGLISH:North America TRANSLATED:Kuzey Amerika CONTEXT:region ENGLISH:Western Europe TRANSLATED:Batı Avrupa CONTEXT:region ENGLISH:After we get the money? TRANSLATED:Parayı aldıktan sonra mı? CONTEXT:Scammer LA 042 ENGLISH:When do we pay that? TRANSLATED:Bunu ne zaman öderiz? CONTEXT:Scammer LA 042 ENGLISH:Ah, fine then. TRANSLATED:İyi o zaman. CONTEXT:Scammer LA 057 ENGLISH:Alerts TRANSLATED:Uyarılar CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:Messages TRANSLATED:Mesajlar CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:News TRANSLATED:Haberler CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:eBank TRANSLATED:eBanka CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:xoGame TRANSLATED:xoGame CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:All coins: TRANSLATED:Tüm paralar: CONTEXT:sum revenue from all coins ENGLISH:Profit: TRANSLATED:Kâr: CONTEXT:sum revenue from all coins ENGLISH:Allows you to set custom clothing for employees. TRANSLATED:Çalışanlar için özel kıyafetler ayarlamanıza olanak tanır. CONTEXT:Wardrobe description ENGLISH:Already at the end TRANSLATED:Zaten tamamlandı CONTEXT:trying to move item past end of list ENGLISH:Already has maximum number of skills TRANSLATED:Zaten maksimum sayıda beceriye sahip CONTEXT:Each person is limited to around a dozen skills. ENGLISH:Already known TRANSLATED:zaten biliyor CONTEXT:Employee already knows a skill or a technology ENGLISH:Already? TRANSLATED:Çoktan? CONTEXT:Detective Ramirez 010 ENGLISH:Alright, but how does that help my brother? TRANSLATED:Tamam, ama bu kardeşime nasıl yardımcı olur? CONTEXT:Story with Doctor 024. ENGLISH:Alright. Bye! TRANSLATED:Peki. Hoşçakal! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Anything else? TRANSLATED:Başka bir şey? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Get a desk with a monitor, keyboard and mouse. It's called 'Workstation' in the Shop. Place a PC on top of it and you're good to go. TRANSLATED:Monitör, klavye ve fare içeren bir masa alın. Mağazada buna 'İş İstasyonu' deniyor. Üstüne bir PC yerleştirin ve hazırsınız. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:How should I research those? TRANSLATED:Bunları nasıl araştırmalıyım? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:I need more. TRANSLATED:Daha fazlasına ihtiyacım var. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:I'll give you more money when you research those. You pick which one to do first. TRANSLATED:Bunları araştırdığında sana daha fazla para vereceğim. Hangisini önce yapacağınızı seçiyorsunuz. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:I'm on it. TRANSLATED:İş üstündeyim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:It was easy. TRANSLATED:Kolaydı. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Linux is free and requires less RAM. Learn how to install it.... TRANSLATED:Linux ücretsizdir ve daha az RAM gerektirir. Nasıl kurulacağını öğrenin.... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:So, you have mined one BTC. Excellent! TRANSLATED:Yani, bir BTC çıkardın. Harika! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:There's one thing I forgot to mention... TRANSLATED:Söylemeyi unuttuğum bir şey var... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Use overclocking to get more out of your hardware... TRANSLATED:Donanımınızdan daha fazlasını elde etmek için hız aşırtma kullanın... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:What's next? TRANSLATED:Sıradaki ne? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Where's my money? TRANSLATED:Param nerede? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:You can improve your skills to use the money efficiently... TRANSLATED:Parayı verimli kullanma becerilerinizi geliştirebilirsiniz... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:You can use the same PC for mining and research as long as the noise and heat doesn't bother you. TRANSLATED:Gürültü ve ısı sizi rahatsız etmediği sürece aynı bilgisayarı madencilik ve araştırma için de kullanabilirsiniz. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Alright. Here it goes... TRANSLATED:Peki. İşte gidiyor... CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:BTC price is going to triple. Buy 100k BTC on Jan 19 and sell on Feb 12 for maximum gain. TRANSLATED:BTC fiyatı üç katına çıkacak. Maksimum kazanç için 19 Ocak'ta 100k BTC satın alın ve 12 Şubat'ta satış yapın. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:BTC price is going up soon. Buy 100k BTC now and sell when it peaks on November 8th. TRANSLATED:BTC fiyatı yakında yükseliyor. Şimdi 100k BTC satın alın ve 8 Kasım'da zirve yaptığında satın. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Because I'm you, dummy. TRANSLATED:Çünkü ben senim aptal. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:How can I show you? TRANSLATED:Sana nasıl gösterebilirim? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:How did you know? TRANSLATED:Nasıl bildin? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:I am you. From the future. TRANSLATED:Ben senim. Gelecekten. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Idk. Something to do with superluminal tachyons and time dilation. Other people built it for me. TRANSLATED:Bilmiyorum. Süperlüminal takyonlar ve zaman genişlemesi ile ilgili bir şey. Başkaları benim için inşa etti. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:It's a test. TRANSLATED:Bu bir test. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:No time to explain. Just do what I wrote. TRANSLATED:Açıklayacak zaman yok. Sadece yazdığımı yap. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:No way! TRANSLATED:Mümkün değil! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Proove it! TRANSLATED:Kanıtla! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Tell me something only I would know! TRANSLATED:Bana sadece benim bileceğim bir şey söyle! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Ugh. Sending messages to my past self is confusing. I'll contact you when I sort my memories out. TRANSLATED:Ah. Geçmiş benliğime mesaj göndermek kafa karıştırıcı. Anılarımı düzelttiğimde seninle iletişime geçeceğim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Where did you get my number? TRANSLATED:Numaramı nereden aldın? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Who are you? TRANSLATED:Kimsin? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Yeah, right. TRANSLATED:Evet, doğru. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Alright. Talk to you later. Bye! TRANSLATED:Peki. Sonra konuşuruz. Hoşçakal! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. ENGLISH:Good luck! TRANSLATED:İyi şanlar! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. ENGLISH:An expert hardware engineer quits the job to build an empire TRANSLATED:Uzman bir donanım mühendisi, bir imparatorluk inşa etmek için işi bırakıyor CONTEXT:scenario description ENGLISH:Ex-drug lord goes legal TRANSLATED:Eski uyuşturucu baronu yasallaşıyor CONTEXT:scenario description ENGLISH:Green mining with solar power TRANSLATED:Güneş enerjisi ile yeşil madencilik CONTEXT:scenario description ENGLISH:Grow wealth before the oil runs out TRANSLATED:Petrol bitmeden servet büyütün CONTEXT:scenario description ENGLISH:High tech meets low costs TRANSLATED:Yüksek teknoloji düşük maliyetlerle buluşuyor CONTEXT:scenario description ENGLISH:History repeats TRANSLATED:Tarih tekerrür eder CONTEXT:scenario description ENGLISH:Pro hacker conquering the world TRANSLATED:Dünyayı fetheden profesyonel hacker CONTEXT:scenario description ENGLISH:Twin Sisters surviving the pandemic TRANSLATED:Salgından kurtulan ikiz kız kardeşler CONTEXT:scenario description ENGLISH:And what you're doing is called bribing a police officer. TRANSLATED:Ve yaptığın şeye bir polis memuruna rüşvet vermek deniyor. CONTEXT:Detective Ramirez 007 ENGLISH:Another object already there TRANSLATED:Zaten orada başka bir nesne var CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot find tile TRANSLATED:Döşeme bulunamıyor CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot fit inside TRANSLATED:İçine sığamaz CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot fit inside. Check shelf spacing? TRANSLATED:İçine sığamaz. Raf aralığını kontrol edin? CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot put two objects on the same wall TRANSLATED:Aynı duvara iki nesne koyamazsınız CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot stack. TRANSLATED:Yığın olamaz. CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Invalid position TRANSLATED:Geçersiz konum CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Must be placed indoors TRANSLATED:İç mekana yerleştirilmelidir CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Must be placed outdoors TRANSLATED:Açık havada yerleştirilmelidir CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Must hang on a wall TRANSLATED:Duvara asmak lazım CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:No support underneath. Use shelves. TRANSLATED:Altında destek yok. Rafları kullanın. CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Only PC computers can be placed onto workstations TRANSLATED:İş istasyonlarına yalnızca PC bilgisayarlar yerleştirilebilir CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Only one computer per workstation allowed TRANSLATED:İş istasyonu başına yalnızca bir bilgisayara izin verilir CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Tile full TRANSLATED:Fayans dolu CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Too big to fit on the desk. Use PC with standard ATX Tower TRANSLATED:Masaya sığmayacak kadar büyük. Standart ATX Tower ile PC kullanın CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Used only inside racks or frames TRANSLATED:Yalnızca rafların veya çerçevelerin içinde kullanılır CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Antistatic carpet TRANSLATED:Antistatik halı CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Brick pavement TRANSLATED:Tuğla kaldırım CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Ceramic tiles TRANSLATED:Seramik karolar CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Cheap, but dusty. TRANSLATED:Ucuz ama tozlu. CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Concrete TRANSLATED:Beton CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Dark marble TRANSLATED:Koyu mermer CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Pavement TRANSLATED:Kaldırım CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Pressure plate TRANSLATED:Basınç plakası CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Standard carpet TRANSLATED:Standart halı CONTEXT:floor tile type ENGLISH:White marble TRANSLATED:Beyaz mermer CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Wooden floor TRANSLATED:Ahşap zemin CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Any more challenges? TRANSLATED:Başka zorluk var mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Can't I learn everything myself? TRANSLATED:Her şeyi kendim öğrenemez miyim? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Easy - peasy. TRANSLATED:Tereyağından kıl çeker gibi. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:How do I find them? TRANSLATED:Onları nasıl bulurum? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:I can't be bothered with details. TRANSLATED:Ayrıntılarla uğraşamam. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:I see you have nailed the overclocking. Awesome! TRANSLATED:Görüyorum ki hız aşırtmada başarılı olmuşsun. Mükemmel! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:I'll get some other skills instead. TRANSLATED:Onun yerine başka beceriler kazanacağım. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:If you want to run a big business, you'll need help from skilled employees. TRANSLATED:Büyük bir işletmeyi yönetmek istiyorsanız, yetenekli çalışanların yardımına ihtiyacınız olacak. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Lemon - squeasy. TRANSLATED:Çorba parası çıktı. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Noone can. Besides, learning expert skills takes a very long time. TRANSLATED:Hiç kimse yapamaz. Ayrıca, uzmanlık becerilerini öğrenmek çok uzun zaman alır. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Research scouting skills. If you become an expert in recruiting, you'll be able to hire experts in other fields. TRANSLATED:İzcilik becerilerini araştırın. İşe alma konusunda uzman olursanız, diğer alanlarda da uzmanlar işe alabileceksiniz. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Appearance TRANSLATED:Görünüm CONTEXT:the way the person looks ENGLISH:Application-specific Integrated Circuit designed to mine [COIN_NAME]. TRANSLATED:[COIN_NAME] madenciliği yapmak için tasarlanmış uygulamaya özel Entegre Devre. CONTEXT:ASIC description ENGLISH:Approximately [AMOUNT] [COIN] is awarded to miners every hour. TRANSLATED:Madencilere her saat yaklaşık [AMOUNT] [COIN] verilir. CONTEXT:ex: 10 BTC per hour ENGLISH:Are you joking? TRANSLATED:Şaka mı yapıyorsun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Come again? TRANSLATED:Tekrar gel? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Earn lots of money, hire experts in physics and use your mining rigs to discover technology to send messages back in time. TRANSLATED:Çok para kazanın, fizik uzmanlarını işe alın ve zamanında mesaj göndermek için teknolojiyi keşfetmek için madencilik teçhizatlarınızı kullanın. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:English, please. TRANSLATED:İngilizce lütfen. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:I have to do... what? TRANSLATED:Ne yapmalıyım? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:I won't contact you again as that could just make things worse. Good luck! TRANSLATED:İşleri daha da kötüleştirebileceği için seninle bir daha iletişim kurmayacağım. İyi şanlar! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:I'm all ears! TRANSLATED:Can kulağı ile dinliyorum! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:If I had influenced you in any way such that you fail to fund the research that discovers the Tachyonic Antitelephone, a temporal paradox could tear up the space-time contiuum. TRANSLATED:Seni, Tachyonic Antitelephone'u keşfeden araştırmayı finanse etmede başarısız olacak şekilde etkilemiş olsaydım, zamansal bir paradoks uzay-zaman sürekliliğini parçalayabilirdi. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Like what? TRANSLATED:Ne gibi? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Looks like I messed up. Big time! TRANSLATED:Ben karıştırmışım gibi görünüyor. Büyük zaman! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Man, I hate you/myself. TRANSLATED:Adamım, senden/kendimden nefret ediyorum. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Oh boy. We're in serious trouble!!! TRANSLATED:Ah oğlum. Başımız ciddi belada!!! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Sounds easy. TRANSLATED:Kulağa kolay geliyor. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:That's a mouthful. TRANSLATED:Bu bir ağız dolusu. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:The scientists in my lab did some analysis on the messages I sent you, and the effects could be disastrous... TRANSLATED:Laboratuvarımdaki bilim adamları size gönderdiğim mesajlar üzerinde bazı analizler yaptılar ve etkileri felaket olabilir... CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Well, if that's all it takes. TRANSLATED:Pekala, eğer gereken buysa. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:What do I have to do? TRANSLATED:Ne yapmam gerek? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:What's up? TRANSLATED:Naber? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Whatever, man. TRANSLATED:Her neyse, dostum. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:You have to do the same things I did or the whole universe will be destroyed. TRANSLATED:Benim yaptığımın aynısını yapmalısın yoksa tüm evren yok olacak. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:You must do it before 10am on March 3rd, 2015. A minute later and the Universe will implode and it's game over baby. TRANSLATED:Bunu 3 Mart 2015 saat 10:00'dan önce yapmalısınız. Bir dakika sonra Evren patlayacak ve oyun bitti bebeğim. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Area size TRANSLATED:Alan boyutu CONTEXT:player preference. square feet or meters for facility size. Surface area. ENGLISH:Assigned to [NAME] TRANSLATED:[NAME] adlı kullanıcıya atandı CONTEXT:Linux install. Ex: Assigned to John Smith ENGLISH:Audio volume, Save game, Exit TRANSLATED:Ses seviyesi, Oyunu kaydet, Çıkış CONTEXT:Settings button description ENGLISH:Auto-scroll on screen edge TRANSLATED:Ekran kenarında otomatik kaydırma CONTEXT:automatic scroll when screen edge is reached ENGLISH:Autosave: TRANSLATED:Otomatik kaydetme: CONTEXT:game save slot for automatic saving ENGLISH:Available funds TRANSLATED:Kullanılabilir fonlar CONTEXT:Amount of cash money in the bank ENGLISH:Awesome! Now, we just need to bribe the minister of internal affairs, to avoid ever being investigated. TRANSLATED:Mükemmel! Şimdi, soruşturmaya uğramamak için içişleri bakanına rüşvet vermemiz gerekiyor. CONTEXT:Scammer LA 065 ENGLISH:B-Money? TRANSLATED:B-Para mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02, B-Money is a currency that failed before bitcoin ENGLISH:BUILD TRANSLATED:YAPI CONTEXT:Mining rig and PC build screen title ENGLISH:Base is too big to fit. Rotate into tower configuration? TRANSLATED:Taban sığmayacak kadar büyük. Kule konfigürasyonuna dönülsün mü? CONTEXT:reason cannot place item. rotate PC into vertical position ENGLISH:Become a scouting expert TRANSLATED:Bir izcilik uzmanı olun CONTEXT:challenge text. Learn Expert Scouting skill. ENGLISH:Bitcoin? TRANSLATED:Bitcoin? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02 ENGLISH:I just heard about a new digital currency that will change the world. TRANSLATED:Az önce dünyayı değiştirecek yeni bir dijital para birimi olduğunu duydum. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02 ENGLISH:Blue LED fan TRANSLATED:Mavi LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Green LED fan TRANSLATED:Yeşil LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Magenta LED fan TRANSLATED:Macenta LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Red LED fan TRANSLATED:Kırmızı LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Yellow LED fan TRANSLATED:Sarı LED fan CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Body type TRANSLATED:Vücut tipi CONTEXT:person appearance: male or female base type ENGLISH:Bottoms TRANSLATED:Alt giyim CONTEXT:person appearance: pants, shorts, skirts. ENGLISH:Bronze TRANSLATED:Bronz CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Gold TRANSLATED:Altın CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Platinum TRANSLATED:Platin CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Silver TRANSLATED:Gümüş CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Titanium TRANSLATED:Titanyum CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Browse TRANSLATED:Araştır CONTEXT:use the mouse to scroll through a list of items. ENGLISH:Build TRANSLATED:Yapı CONTEXT:place/screen where you craft mining rigs (ex. assemble PC) ENGLISH:Burned out. Replace it. TRANSLATED:Yanmış. Değiştirin. CONTEXT:component has worn out. make it short. ENGLISH:But, we're a poor country, there's no other way to earn good money. TRANSLATED:Ama biz fakir bir ülkeyiz, iyi para kazanmanın başka yolu yok. CONTEXT:Story with Doctor 013. ENGLISH:But... TRANSLATED:Ancak... CONTEXT:Story with Doctor 205. ENGLISH:Buy crypto currency TRANSLATED:Kripto para birimi satın al CONTEXT:imperative. ENGLISH:Change amount TRANSLATED:Miktarı değiştir CONTEXT:imperative. ENGLISH:End the game TRANSLATED:Oyunu bitir CONTEXT:imperative. ENGLISH:Install operating system TRANSLATED:İşletim sistemini yükle CONTEXT:imperative. ENGLISH:Select which coin to mine TRANSLATED:Hangi madeni paranın çıkarılacağını seçin CONTEXT:imperative. ENGLISH:Sell crypto currency TRANSLATED:Kripto para birimi sat CONTEXT:imperative. ENGLISH:Send money TRANSLATED:Para gönder CONTEXT:imperative. ENGLISH:Set research target TRANSLATED:Araştırma hedefi belirle CONTEXT:imperative. ENGLISH:Set work shift TRANSLATED:Vardiyayı ayarla CONTEXT:imperative. ENGLISH:Take the loan TRANSLATED:Krediyi al CONTEXT:imperative. ENGLISH:Buy TRANSLATED:Satın al CONTEXT:real estate. imperative ENGLISH:Rent TRANSLATED:Kirala CONTEXT:real estate. imperative ENGLISH:CANCEL TRANSLATED:İPTAL CONTEXT:cancel number entry ENGLISH:CART TRANSLATED:SEPET CONTEXT:Shopping cart screen title ENGLISH:CPU model[NUM] generation [GEN] TRANSLATED:CPU modeli[SAYI] nesil [GEN] CONTEXT:Generation or series. Ex: CPU Model3 gen 10 ENGLISH:CPU slot: generation # TRANSLATED:CPU yuvası: Nesil # CONTEXT:ex. 1,2,3... ENGLISH:CPU: Processors TRANSLATED:CPU: İşlemciler CONTEXT:shop section ENGLISH:FURNITURE TRANSLATED:MOBİLYA CONTEXT:shop section ENGLISH:GPU: Graphics cards TRANSLATED:GPU: Grafik kartları CONTEXT:shop section ENGLISH:Motherboards TRANSLATED:Anakartlar CONTEXT:shop section ENGLISH:PSU: Power supply TRANSLATED:PSU: Güç kaynağı CONTEXT:shop section ENGLISH:RAM: Memory TRANSLATED:RAM belleği CONTEXT:shop section ENGLISH:Storage: HDD, SSD, M.2 TRANSLATED:Depolama: HDD, SSD, M.2 CONTEXT:shop section ENGLISH:Campaign target TRANSLATED:Kampanya Hedefi CONTEXT:marketing campaign ENGLISH:Start campaign TRANSLATED:Kampanyayı başlat CONTEXT:marketing campaign ENGLISH:Target already achieved. TRANSLATED:Hedefe zaten ulaşıldı. CONTEXT:marketing campaign ENGLISH:Can also be used indoors to demolish foundation. TRANSLATED:Temelleri yıkmak için iç mekanlarda da kullanılabilir. CONTEXT:floor tile: pavement ENGLISH:Can also be used outdoors to set up foundation. TRANSLATED:Temel oluşturmak için açık havada da kullanılabilir. CONTEXT:floor tile: concrete, building foundation ENGLISH:Can be set to a single color, cycle through colors or rotate different colors TRANSLATED:Tek bir renge ayarlanabilir, renkler arasında geçiş yapabilir veya farklı renkleri döndürebilir CONTEXT:RGB fan ENGLISH:Can be used for mining. Expected hash rates: TRANSLATED:Madencilik için kullanılabilir. Beklenen hash oranları: CONTEXT:mining power. For hash rate, you can use word: Speed ENGLISH:Can you do that? TRANSLATED:Bunu yapabilir misin? CONTEXT:Story with Doctor 106. ENGLISH:Can you pay it? TRANSLATED:Ödeyebilir misin? CONTEXT:Scammer LA 044. The person asked is a male. ENGLISH:Cancel purchase TRANSLATED:Satın almayı iptal et CONTEXT:return item to the shop. ENGLISH:Cancel TRANSLATED:İptal CONTEXT:Imperative. Cancel some action. ENGLISH:Candidates: TRANSLATED:Adaylar: CONTEXT:list when searching to hire employee ENGLISH:Cannot concentrate because it's too cold! TRANSLATED:Konsantre olamıyorum çünkü çok soğuk! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot concentrate because it's too hot! TRANSLATED:Konsantre olamıyorum çünkü çok sıcak! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot concentrate because of all the noise! (limit 45dB) TRANSLATED:Tüm gürültü yüzünden konsantre olamıyorum! (sınır 45dB) CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot sleep because it's too hot! TRANSLATED:Uyuyamıyorum çünkü çok sıcak! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot sleep because of all the noise! (limit 60dB) TRANSLATED:Tüm gürültü yüzünden uyuyamıyorum! (sınır 60dB) CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Workstation needs to finish installing OS! TRANSLATED:İş istasyonunun işletim sistemini yüklemeyi bitirmesi gerekiyor! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot demolish foundation. Obstacle: TRANSLATED:Temeli yıkamazsınız. Engel: CONTEXT:Obstacle is object that prevents demolition, ex. Obstacle: bed ENGLISH:Cannot find a bed! TRANSLATED:Yatak bulunamadı! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find a free bed! TRANSLATED:Boş yatak bulamıyor! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find a free workstation! TRANSLATED:Boş bir iş istasyonu bulamıyor! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find a workstation! TRANSLATED:İş istasyonu bulamıyor! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find an available target object! TRANSLATED:Kullanılabilir bir hedef nesne bulunamıyor! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find an exit! TRANSLATED:Çıkış'ı bulamıyor! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot reach the exit! TRANSLATED:Çıkışa ulaşılamıyor! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot move when in prison. TRANSLATED:Hapishanedeyken hareket edilemez. CONTEXT:Cannot move people nor objects in jail. ENGLISH:Cannot place because of [NAME]. TRANSLATED:[NAME] nedeniyle yerleştirilemiyor. CONTEXT:Cannot place object because a person is there. Ex: Cannot place because of: Miner Joe ENGLISH:Cannot start. TRANSLATED:Başlatılamıyor. CONTEXT:cannot start a computer ENGLISH:Cash: TRANSLATED:Peşin: CONTEXT:Shop cart. Money you have available. ENGLISH:Change amount TRANSLATED:Miktarı değiştir CONTEXT:imperative. Click button to change some value. ENGLISH:Change controller TRANSLATED:Denetleyiciyi değiştir CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Controllers TRANSLATED:Kontrolörler CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Setup controllers TRANSLATED:Kurulum denetleyicileri CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Change quantity TRANSLATED:Miktarı değiştir CONTEXT:imperative, click to change the quantity of an item in the shopping cart ENGLISH:Change target TRANSLATED:Hedefi değiştir CONTEXT:imperative. Employee research target. ENGLISH:Set target TRANSLATED:Hedef belirle CONTEXT:imperative. Employee research target. ENGLISH:Change the carpets? TRANSLATED:Halıları değiştirmek mi? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Get a PC case with filters? TRANSLATED:Filtreli bir PC kasası mı aldınız? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Get a room with better floors? TRANSLATED:Daha iyi zeminli bir oda mı aldınız? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Hey, did you see the news? TRANSLATED:Hey, haberleri gördün mü? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Hm, won't that create even more noise? TRANSLATED:Hm, bu daha fazla gürültü yaratmaz mı? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:How do you know so much? TRANSLATED:Nasıl bu kadar çok şey biliyorsun? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:I know. TRANSLATED:Biliyorum. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:I was thinking more like a dozen. TRANSLATED:Daha çok bir düzine gibi düşünüyordum. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:It will be manageable if you stack them in a rack or an open frame. TRANSLATED:Bunları bir rafa veya açık bir çerçeveye istiflerseniz yönetilebilir olacaktır. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Like, 2? TRANSLATED:2 mi? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Like, one a top another? TRANSLATED:Mesela, biri diğerinin üstünde mi? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:No! That would be usable to suppress the noise, but the heat wouldn't have anywhere to go and you'd end up frying your hardware. TRANSLATED:Hayır! Bu, gürültüyü bastırmak için kullanılabilir, ancak ısının gidecek hiçbir yeri olmaz ve sonunda donanımınızı kızartırsınız. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Pick PC cases carefully and get an Air Conditioner from the shop. TRANSLATED:PC kasalarını dikkatlice seçin ve mağazadan bir Klima alın. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Really? TRANSLATED:Yok canım? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Setting them up will be a nuisance. TRANSLATED:Bunları ayarlamak bir sıkıntı olacaktır. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:So, I should place it against the wall? TRANSLATED:Yani duvara yaslayayım mı? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Tell me more about those racks. TRANSLATED:Bana şu raflardan biraz daha bahset. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:The arrows on top of the rack show where all the hot air goes. TRANSLATED:Rafın üstündeki oklar, tüm sıcak havanın nereye gittiğini gösterir. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:They say you can put 3 graphics cards into a PC and make around $100 a day. TRANSLATED:Bir bilgisayara 3 grafik kartı takıp günde yaklaşık 100 dolar kazanabileceğinizi söylüyorlar. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Use enclosed racks? TRANSLATED:Kapalı raflar mı kullanıyorsunuz? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Use shelves to separate rows of computers. That way you can replace parts in the bottom ones. TRANSLATED:Bilgisayar sıralarını ayırmak için rafları kullanın. Bu şekilde alttaki parçaları değiştirebilirsiniz. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:What about the noise and the heat? TRANSLATED:Gürültü ve ısı ne olacak? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:What news? TRANSLATED:Ne haberi? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Where would I put those? TRANSLATED:Bunları nereye koyacaktım? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Yeah, that could work. There are other options as well. Just watch the dust factor and you'll be fine. TRANSLATED:Evet, işe yarayabilir. Başka seçenekler de var. Sadece toz faktörünü izleyin ve iyi olacaksınız. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:You can always rent a bigger place to separate mining from sleeping and research. TRANSLATED:Madenciliği uyku ve araştırmadan ayırmak için her zaman daha büyük bir yer kiralayabilirsiniz. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:You will need multiple of those if you want to get serious. TRANSLATED:Ciddileşmek istiyorsan bunlardan birkaçına ihtiyacın olacak. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Your biggest enemy is the dust. It makes the equipment wear out faster. You need to control it. TRANSLATED:En büyük düşmanınız tozdur. Ekipmanın daha hızlı yıpranmasını sağlar. Kontrol etmeniz gerekiyor. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Cheap TRANSLATED:Ucuz CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Cheap real estate, cheap hardware... ENGLISH:Cheaper desk, chair, monitor, keyboard and mouse combination. Serves one employee and one computer. TRANSLATED:Daha ucuz masa, sandalye, monitör, klavye ve fare kombinasyonu. Bir çalışana ve bir bilgisayara hizmet vermektedir. CONTEXT:Work station description ENGLISH:Ergonomic chair and desk with monitor, keyboard and mouse. +50% research speed. TRANSLATED:Monitör, klavye ve fare ile ergonomik sandalye ve masa. +%50 araştırma hızı. CONTEXT:Work station description ENGLISH:Claimed by nobody? TRANSLATED:Kimse tarafından talep edilmedi mi? CONTEXT:Scammer LA 022 ENGLISH:Climate TRANSLATED:İklim CONTEXT:scenario parameter for cost/hot weather. keep it short! If too long, you can also use word: Weather ENGLISH:Close the build screen. TRANSLATED:Yapı ekranını kapatın. CONTEXT:Screen where you build a PC rig ENGLISH:Close TRANSLATED:Kapat CONTEXT:imperative. Close a screen, ex. close the shop screen. ENGLISH:Coins TRANSLATED:Madeni paralar CONTEXT:button that opens the coins screen. ENGLISH:Cold TRANSLATED:Soğuk CONTEXT:scenario parameter. keep it short! hot/cold climate ENGLISH:Hot TRANSLATED:Sıcak CONTEXT:scenario parameter. keep it short! hot/cold climate ENGLISH:Collapse options TRANSLATED:Seçenekleri daralt CONTEXT:hide unused options from the list ENGLISH:hide inactive TRANSLATED:Etkin olmayanları gizle CONTEXT:hide unused options from the list ENGLISH:Company name TRANSLATED:Firma Adı CONTEXT:name of firm, company ENGLISH:Compute power +#% TRANSLATED:Hesaplama gücü +#% CONTEXT:Overclocking hardware ENGLISH:No overclocking TRANSLATED:Hız aşırtma yok CONTEXT:Overclocking hardware ENGLISH:Confirm TRANSLATED:Onayla CONTEXT:Imperative. Affirmative click on a button. ENGLISH:Confirm TRANSLATED:Onayla CONTEXT:imperative. Confirm after editing some text. ENGLISH:Construction TRANSLATED:İnşaat CONTEXT:employee task - building floors and walls, etc. ENGLISH:Contacts TRANSLATED:Kişiler CONTEXT:list of contacts in a phone ENGLISH:Control stick deadzone TRANSLATED:Kontrol çubuğu ölü bölgesi CONTEXT:for joystick ENGLISH:Deadzone in menus TRANSLATED:Menülerdeki ölü bölge CONTEXT:for joystick ENGLISH:Cost TRANSLATED:Maliyet CONTEXT:price of marketing campaign ENGLISH:Credits TRANSLATED:Yapımcılar CONTEXT:List of people who made the game ENGLISH:Crypto and Oil TRANSLATED:Kripto ve Petrol CONTEXT:Crude oil used to make petroleum ENGLISH:Crypto proponent dies TRANSLATED:Kripto savunucusu öldü CONTEXT:A (male) person who supports crypto currencies died in an explosion accident ENGLISH:Cryptocurrency promotion and hype TRANSLATED:Cryptocurrency promosyon ve hype CONTEXT:Marketing screen description ENGLISH:Cryptonite Inc. TRANSLATED:Kriptonit Inc. CONTEXT:default company name ENGLISH:Currency what? TRANSLATED:Para birimi ne? CONTEXT:Story with Doctor 018. ENGLISH:Currency TRANSLATED:Para birimi CONTEXT:money. ex: USD, EUR ENGLISH:Current block reward: [AMOUNT] [COIN] per hour TRANSLATED:Mevcut blok ödülü: saatte [AMOUNT] [COIN] CONTEXT:ex: Currently 10 BTC per hour ENGLISH:Current task: TRANSLATED:Mevcut görev: CONTEXT:Employee info ENGLISH:Custom region TRANSLATED:Özel bölge CONTEXT:region geographic ENGLISH:Customization TRANSLATED:Özelleştir CONTEXT:customize character or employee clothes and appearance ENGLISH:DONE TRANSLATED:TAMAMLANDI CONTEXT:Button to close the window after completing some action ENGLISH:Decrease priority TRANSLATED:Önceliği azalt CONTEXT:imperative. priority of employee tasks ENGLISH:Increase priority TRANSLATED:Önceliği artır CONTEXT:imperative. priority of employee tasks ENGLISH:Dedicated graphics card. Expected mining hash rates: TRANSLATED:Özel grafik kartı. Beklenen madencilik hash oranları: CONTEXT:GPU description. For hash rate, you can use word: Speed ENGLISH:Delete autosave: TRANSLATED:Otomatik kaydetmeyi sil: CONTEXT:delete save file ENGLISH:Delete: TRANSLATED:Silinen: CONTEXT:delete save file ENGLISH:Delete saves TRANSLATED:Kayıtları sil CONTEXT:delete saved games ENGLISH:Desired outcome TRANSLATED:İstenen sonuç CONTEXT:marketing campaign, target price for a coin ENGLISH:Detective Ramirez TRANSLATED:Dedektif Ramirez CONTEXT:police detective in Latin America scenario ENGLISH:Did it work? TRANSLATED:İşe yaradı mı? CONTEXT:Story with Doctor 202. ENGLISH:Digicash? TRANSLATED:Digika? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02, Digicash was a currency that failed before bitcoin ENGLISH:Discard the current build and start a new one. TRANSLATED:Mevcut yapıyı atın ve yeni bir tane başlatın. CONTEXT:ex. PC or mining rig build ENGLISH:Do not worry. This is coming out of my share. TRANSLATED:Endişelenme. Bu benim payımdan çıkıyor. CONTEXT:Scammer LA 056 ENGLISH:Do they need some special equipment? TRANSLATED:Bazı özel ekipmanlara ihtiyaçları var mı? CONTEXT:Story with Doctor 110. ENGLISH:Doc TRANSLATED:Dok CONTEXT:medical doctor ENGLISH:Does that really work? TRANSLATED:Bu gerçekten işe yarıyor mu? CONTEXT:Story with Doctor 021. ENGLISH:Don't show again TRANSLATED:Tekrar gösterme CONTEXT:Button to prevent showing some information on the screen next time ENGLISH:Don't worry. This is the first step. Now we will research the healing effect. TRANSLATED:Merak etme. Bu ilk adım. Şimdi iyileştirici etkisini araştıracağız. CONTEXT:Story with Doctor 207. ENGLISH:Don't worry. This is the real thing. TRANSLATED:Merak etme. Gerçek olan bu. CONTEXT:Story with Doctor 207. ENGLISH:Done TRANSLATED:Tamamlandı CONTEXT:confirm and close the screen ENGLISH:Drop into the build area to add/remove components. TRANSLATED:Bileşenleri eklemek/kaldırmak için yapı alanına bırakın. CONTEXT:ex. drop the PC case into the setup area to start adding GPUs, CPUs, etc. ENGLISH:Drop into the build area to start adding components. TRANSLATED:Bileşen eklemeye başlamak için yapı alanına bırakın. CONTEXT:ex. drop the PC case into the setup area to start adding GPUs, CPUs, etc. ENGLISH:Drop items into this area to buy them TRANSLATED:Satın almak için öğeleri bu alana bırakın CONTEXT:Shop cart screen ENGLISH:Dust color gradient TRANSLATED:Toz rengi gradyanı CONTEXT:Floor tiles. Show different colors based on amount of dust ENGLISH:Early adopters are expected to earn a significant share due to the low initial network hash rates. TRANSLATED:Erken benimseyenlerin, düşük ilk ağ hash oranları nedeniyle önemli bir pay kazanması bekleniyor. CONTEXT:hint when a new coin comes out. ENGLISH:Earn 5 million USD in Latin America scenario TRANSLATED:Latin Amerika senaryosunda 5 milyon USD kazanın CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Have one million USD or equivalent in other currency TRANSLATED:Başka bir para biriminde bir milyon ABD doları veya eşdeğeri var CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Hire 20 people TRANSLATED:20 kişiyi işe al CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Mine 1000 Bitcoin TRANSLATED:1000 Bitcoin madenciliği CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Edit components TRANSLATED:Bileşenleri düzenle CONTEXT:edit PC or a mining rig to set up components ENGLISH:Electric power required: [NUMBER]W at 100% load TRANSLATED:Gerekli elektrik gücü: [NUMBER]W %100 yükte CONTEXT:electric power, ex. 100W ENGLISH:Electric power: TRANSLATED:Elektrik gücü: CONTEXT:price for electric power per kWh ENGLISH:Enables: TRANSLATED:Şunları etkinleştirir: CONTEXT:list of technology that another technology enables research for ENGLISH:Enter IP address TRANSLATED:IP adresini girin CONTEXT:Imperative ENGLISH:Pause TRANSLATED:Durdur CONTEXT:Imperative ENGLISH:Enter quantity TRANSLATED:Miktar girin CONTEXT:buying items in the shop ENGLISH:Erase TRANSLATED:Sil CONTEXT:Imperative. Delete characters/letters from a text entry field. ENGLISH:Exchange launched TRANSLATED:Exchange başlatıldı CONTEXT:Coin exchange market started to work today. ENGLISH:Exchange rate TRANSLATED:Döviz kuru CONTEXT:money. ex: 1 USD = 0.88 EUR ENGLISH:Exchange TRANSLATED:Değiş tokuş CONTEXT:imperative. Trade coins for money. ENGLISH:Executive manager can handle up to 10 operational managers. Enables overtime work (reorder work shift priority). TRANSLATED:Üst düzey yönetici, en fazla 10 operasyonel yöneticiyi idare edebilir. Fazla mesaiyi etkinleştirir (vardiya önceliğini yeniden sıralayın). CONTEXT:skill, management ENGLISH:Operational manager can handle up to 9 other employees. Can reorder common employee tasks. TRANSLATED:Operasyonel yönetici 9 adede kadar çalışanı idare edebilir. Ortak çalışan görevlerini yeniden sıralayabilir. CONTEXT:skill, management ENGLISH:Top manager can handle up to 10 executive managers. Enables crunch time (reorder sleep priority). TRANSLATED:Üst düzey yönetici, en fazla 10 üst düzey yöneticiyi idare edebilir. Sıkışma süresini etkinleştirir (uyku önceliğini yeniden sıralayın). CONTEXT:skill, management ENGLISH:Expected on: TRANSLATED:Beklenen tarih: CONTEXT:Some crypto currency is expected to be available on certain date ENGLISH:Expenses TRANSLATED:Masraflar CONTEXT:Phone application name. Keep it short. Alternatives: Bills, Costs ENGLISH:Expensive TRANSLATED:Masraflı CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Expensive real estate, cheap hardware... ENGLISH:Experts are rare in our country. I suggest you find people with Advanced knowledge of Chemistry and develop their skills. TRANSLATED:Ülkemizde uzmanlar nadirdir. İleri Kimya bilgisine sahip kişiler bulmanızı ve becerilerini geliştirmenizi öneririm. CONTEXT:Story with Doctor 109. ENGLISH:Extracts hot air from the top of the room, cools it down and releases cold air at the bottom. Uses electric power. Place near the intake fans of mining hardware. TRANSLATED:Odanın üst kısmındaki sıcak havayı çeker, soğutur ve alttan soğuk havayı serbest bırakır. Elektrik gücü kullanır. Madencilik donanımının giriş fanlarının yakınına yerleştirin. CONTEXT:Air conditioner description ENGLISH:Eyes TRANSLATED:Gözler CONTEXT:person appearance: eye color ENGLISH:Facilities TRANSLATED:Tesisler CONTEXT:business locations ENGLISH:Fans TRANSLATED:Soğutucu CONTEXT:shop section. PC case fans. ENGLISH:Fay Daway TRANSLATED:Günaydın CONTEXT:Scammer LA 040 fake name ENGLISH:Frank N. Stein TRANSLATED:Frank N. Stein CONTEXT:Scammer LA 040 fake name ENGLISH:Perry Scope TRANSLATED:Perry Kapsamı CONTEXT:Scammer LA 040 fake name ENGLISH:Field Programmable Gate Array. FPGA programming skill required. TRANSLATED:Alan Programlanabilir Kapı Dizisi. FPGA programlama becerisi gereklidir. CONTEXT:FPGA description ENGLISH:Field experts TRANSLATED:Uzman CONTEXT:scenario parameter for abundance of experts on the job market. keep it short! If too long, you can just use word: Expert ENGLISH:Figures. TRANSLATED:Rakamlar. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4. He/she/they knew it would happen. You can use the word: Obvious ENGLISH:Filter employee list: TRANSLATED:Çalışan listesini filtrele: CONTEXT:Label for list of employee skills to search ENGLISH:Required skills: TRANSLATED:İstenen yetenekler: CONTEXT:Label for list of employee skills to search ENGLISH:First month is paid immediately. TRANSLATED:İlk ay hemen ödenir. CONTEXT:facility location rent ENGLISH:First thing that needs to be done is extensive testing of the substance and its reaction to common chemicals found in human body. TRANSLATED:Yapılması gereken ilk şey, maddenin kapsamlı bir şekilde test edilmesi ve insan vücudunda bulunan yaygın kimyasallara verdiği tepkidir. CONTEXT:Story with Doctor 105. ENGLISH:First, I need to prepare the papers. Tell me your exact name to put in the documents. It has to be the same name on your bank account to wire the money to. TRANSLATED:İlk önce evrakları hazırlamam gerekiyor. Belgelere koymak için bana tam adını söyle. Parayı havale etmek için banka hesabınızdaki adla aynı olmalıdır. CONTEXT:Scammer LA 039 ENGLISH:Flooring. TRANSLATED:Döşeme. CONTEXT:Floor tile description ENGLISH:Spent when the construction is complete. TRANSLATED:İnşaat tamamlandığında harcanır. CONTEXT:Floor tile description ENGLISH:Focus TRANSLATED:Odak CONTEXT:Find person or item on screen ENGLISH:Footwear TRANSLATED:Ayakkabı CONTEXT:person appearance: sneakers, shoes, sandals ENGLISH:For example, there's crypto currency mining. TRANSLATED:Örneğin, kripto para madenciliği var. CONTEXT:Story with Doctor 016. ENGLISH:Founder name TRANSLATED:Kurucu adı CONTEXT:name of company founder ENGLISH:Founder TRANSLATED:Kurucu CONTEXT:founder of the company ENGLISH:Gameplay TRANSLATED:Oynanış CONTEXT:Settings related to the way the game is played. You can use the word: Game ENGLISH:Garage TRANSLATED:Garaj CONTEXT:button that opens the garage screen. ENGLISH:Garage TRANSLATED:Garaj CONTEXT:place/screen where you keep items before using ENGLISH:Glasses TRANSLATED:Gözlük CONTEXT:person appearance ENGLISH:Hat TRANSLATED:Şapka CONTEXT:person appearance ENGLISH:Global TRANSLATED:Küresel CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Media reach local/global ENGLISH:Local TRANSLATED:Yerel CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Media reach local/global ENGLISH:Go back TRANSLATED:Geri dön CONTEXT:go back to previous screen ENGLISH:Go legal TRANSLATED:Yasal ol CONTEXT:challenge text. Stop doing illegal business. ENGLISH:Go on... TRANSLATED:Devam et... CONTEXT:Scammer LA 010 ENGLISH:Go to market TRANSLATED:Açık Piyasa CONTEXT:imperative. make it short. Alternatives: Open Market; Trade; Coin Market ENGLISH:Going home TRANSLATED:Eve gidiyor CONTEXT:employee task ENGLISH:Install Linux TRANSLATED:Linux'u yükleyin CONTEXT:employee task ENGLISH:Install WinOS TRANSLATED:WinOS'u yükleyin CONTEXT:employee task ENGLISH:Research and development TRANSLATED:Araştırma ve Geliştirme CONTEXT:employee task ENGLISH:Set up hardware components TRANSLATED:Donanım bileşenlerini ayarlayın CONTEXT:employee task ENGLISH:Set up moved objects TRANSLATED:Taşınan nesneleri ayarla CONTEXT:employee task ENGLISH:Sleeping TRANSLATED:Uyuyor CONTEXT:employee task ENGLISH:Gone home TRANSLATED:Eve gitti CONTEXT:Status message when employee goes home and returns to work tomorrow. ENGLISH:Good luck! TRANSLATED:İyi şanlar! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07. ENGLISH:Here's your reward. TRANSLATED:İşte ödülün. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07. ENGLISH:Good luck. TRANSLATED:İyi şanlar. CONTEXT:Story with Doctor 112. ENGLISH:Good. Now, we just need to pay the inheritance tax, which is 1% of the inherited sum. TRANSLATED:İyi. Şimdi, miras kalan miktarın %1'i olan veraset vergisini ödememiz gerekiyor. CONTEXT:Scammer LA 041 ENGLISH:Government TRANSLATED:Devlet CONTEXT:scenario parameter for level of government control. keep it short! ENGLISH:Great. Now we just need to bribe the local government official who does the review. TRANSLATED:Harika. Şimdi sadece incelemeyi yapan yerel hükümet yetkilisine rüşvet vermemiz gerekiyor. CONTEXT:Scammer LA 061 ENGLISH:Green: mining. Yellow: not mining. Red: some hardware broken. TRANSLATED:Yeşil: madencilik. Sarı: madencilik değil. Kırmızı: bazı donanımlar bozuk. CONTEXT:RGB fan color setting: miner alert ENGLISH:HDD / SSD TRANSLATED:HDD / SSD CONTEXT:PC build screen, slot for Hard Disk Drive or Solid State Disk ENGLISH:HDD TRANSLATED:HDD CONTEXT:type of storage: Hard disk drive ENGLISH:Hair TRANSLATED:Saç CONTEXT:person appearance: hair color and style ENGLISH:Hard disk drive. Cheapest, but takes more space, produces more heat, consumes more electricity. TRANSLATED:Sabit disk sürücüsü. En ucuzu ama daha fazla yer kaplıyor, daha fazla ısı üretiyor, daha fazla elektrik tüketiyor. CONTEXT:HDD description ENGLISH:Hardware TRANSLATED:Donanım CONTEXT:scenario parameter for hardware cost. keep it short! ENGLISH:Has he woken up? TRANSLATED:Uyandı mı? CONTEXT:Story with Doctor 003. ENGLISH:Hash rate TRANSLATED:Hash oranı CONTEXT:For hash rate, you can use word: Speed ENGLISH:Have a nice life. Goodbye. TRANSLATED:İyi bir hayatın olsun. Güle güle. CONTEXT:Scammer LA end ENGLISH:He didn't want to go lower than 40%. TRANSLATED:%40'ın altına inmek istemedi. CONTEXT:Scammer LA 064 ENGLISH:He is very hard to bribe. He asked for 80% of the sum. TRANSLATED:Ona rüşvet vermek çok zor. Toplamın %80'ini istedi. CONTEXT:Scammer LA 066 ENGLISH:He's my only family, can't you do anything? TRANSLATED:O benim tek ailem, bir şey yapamaz mısın? CONTEXT:Story with Doctor 005. ENGLISH:He's still in coma. TRANSLATED:Hala komada. CONTEXT:Story with Doctor 004. ENGLISH:Hello! TRANSLATED:Merhaba! CONTEXT:Scammer LA 001 ENGLISH:Hello. TRANSLATED:Merhaba. CONTEXT:Scammer LA 002 ENGLISH:Here's the deal. First, you switch to doing legal stuff only. TRANSLATED:İşte anlaşma. İlk önce, yalnızca yasal şeyler yapmaya geçersiniz. CONTEXT:Story with Doctor 031. ENGLISH:Here's the reward as promised. TRANSLATED:İşte söz verildiği gibi ödül. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08. Person speaking is male. ENGLISH:Here's your reward. TRANSLATED:İşte ödülün. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06. ENGLISH:Hey kiddo! Got a sec? TRANSLATED:Hey ufaklık! Bir saniyen var mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01. Sec = second ENGLISH:Hi! TRANSLATED:Selam! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01 ENGLISH:Sure. TRANSLATED:Tabi. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01 ENGLISH:Hide TRANSLATED:Gizle CONTEXT:hide a screen ENGLISH:High TRANSLATED:Yüksek CONTEXT:scenario parameter. keep it short! High starting capital ENGLISH:Hint: Click employee name to change it. Click picture to set the dress code. TRANSLATED:İpucu: Değiştirmek için çalışan adına tıklayın. Kıyafet kodunu ayarlamak için resme tıklayın. CONTEXT:Dress code are rules of wearing clothes. ENGLISH:Hire and manage people. TRANSLATED:İnsanları işe alın ve yönetin. CONTEXT:HR screen description ENGLISH:Hire TRANSLATED:Kirala CONTEXT:imperative. employ a person ENGLISH:Hired TRANSLATED:İşe alındı CONTEXT:small text that pops out when employee gets hired ENGLISH:Hm... TRANSLATED:hm... CONTEXT:Scammer LA 021 ENGLISH:Hola, Amigo. It's time for your next payment. Things are getting difficult for me, so I have to increase it a bit. TRANSLATED:Merhaba arkadaş. Bir sonraki ödemenizin zamanı geldi. İşler benim için zorlaşıyor, bu yüzden biraz arttırmam gerekiyor. CONTEXT:Detective Ramirez 100 ENGLISH:Hola, amigo! TRANSLATED:Merhaba arkadaş! CONTEXT:Detective Ramirez 001 ENGLISH:Hola. TRANSLATED:Merhaba. CONTEXT:Story with Doctor 001. Hola means Hello ENGLISH:How about some cash? TRANSLATED:Biraz nakite ne dersin? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:I didn't like it. TRANSLATED:Hoşuma gitmedi. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:It was fun. TRANSLATED:Eğlenceliydi. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:Linux is awesome. TRANSLATED:Linux harika. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:So, you have hired someone who knows how to install Linux? All right. TRANSLATED:Linux kurmayı bilen birini mi işe aldın? Tamam. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:So, you have learned how to install Linux. Great! TRANSLATED:Yani, Linux'u nasıl kuracağınızı öğrendin. Harika! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:WinOS is much easier for me. TRANSLATED:WinOS benim için çok daha kolay. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:How can you read my replies when I don't have one? TRANSLATED:Cevaplarım yokken nasıl okursun? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3. One = special communication device called Tachyonic Antitelephone. ENGLISH:How could I assist you? TRANSLATED:Size nasıl yardımcı olabilirim? CONTEXT:Scammer LA 024 ENGLISH:How did you get my number? TRANSLATED:Numaramı nasıl aldın? CONTEXT:Scammer LA 006 ENGLISH:How do we go about it? TRANSLATED:Bu konuda nasıl ilerleyeceğiz? CONTEXT:Scammer LA 038 ENGLISH:How much is it? TRANSLATED:Ne kadar? CONTEXT:Scammer LA 063. How much money. ENGLISH:How much this time? TRANSLATED:Bu sefer ne kadar? CONTEXT:Detective Ramirez 017. How much money to pay. ENGLISH:How much? TRANSLATED:Ne kadar? CONTEXT:Scammer LA 052. How much money. ENGLISH:How would I do that? TRANSLATED:Bunu nasıl yapardım? CONTEXT:Scammer LA 026, gender unknown. You can use: how would we do that? OR how could it be done? ENGLISH:How's my brother? TRANSLATED:Kardeşim nasıl? CONTEXT:Story with Doctor 002. ENGLISH:Human Resources TRANSLATED:İnsan kaynakları CONTEXT:button that opens the HR screen. ENGLISH:Hype down TRANSLATED:Hype düşük CONTEXT:imperative, try to reduce price of a coin ENGLISH:Hype up TRANSLATED:Type yüksek CONTEXT:imperative, try to reduce price of a coin ENGLISH:Hype down TRANSLATED:Hype düşür CONTEXT:marketing campaign, tell bad things about a coin ENGLISH:Hype up TRANSLATED:Hype arttır CONTEXT:marketing campaign, promote a coin ENGLISH:I accept this business deal. Please pay it now. TRANSLATED:Bu iş anlaşmasını kabul ediyorum. Lütfen şimdi ödeyin. CONTEXT:Scammer LA 045 ENGLISH:I also heard about the mining thing. How does that work? TRANSLATED:Ben de madencilik olayını duydum. Bu nasıl çalışıyor? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin. Person speaking is male. ENGLISH:OK. I'll could give you some cash and you figure out where to buy it... TRANSLATED:TAMAM. Sana biraz nakit verebilirim ve sen onu nereden alacağını bulursun... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin. Person speaking is male. ENGLISH:I am the one who does the approval. TRANSLATED:Onayı yapan benim. CONTEXT:Scammer LA 029 ENGLISH:I changed my mind, give me back my money! TRANSLATED:Fikrimi değiştirdim, paramı geri ver! CONTEXT:Scammer LA 060. Gender unknown. You can use: I give up, give me back my money! ENGLISH:I could buy it. TRANSLATED:Onu satın alabilirdim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 03. Get some bitcoin ENGLISH:I could mine it. TRANSLATED:Kazabilirdim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 03. Get some bitcoin ENGLISH:I could send you some $$$ to make it worth. TRANSLATED:Buna değmesi için sana biraz $$$ gönderebilirim. CONTEXT:Story with Doctor 028. ENGLISH:I don't care. Pay out, or I will turn in all the evidence I have against you. TRANSLATED:umurumda değil. Öde, yoksa sana karşı elimdeki tüm kanıtları teslim edeceğim. CONTEXT:Detective Ramirez 016 ENGLISH:I don't have that kind of money. You will have to pay. TRANSLATED:O kadar param yok. Ödemek zorunda kalacaksın. CONTEXT:Scammer LA 046 ENGLISH:I don't have the money. TRANSLATED:Param yok CONTEXT:Scammer LA 047 ENGLISH:I expected nothing less. TRANSLATED:Daha azını beklemiyordum. CONTEXT:Scammer LA 058, gender unknown ENGLISH:I got interested into this mining thing, so I did some research. TRANSLATED:Bu madencilik işiyle ilgilendim, bu yüzden biraz araştırma yaptım. CONTEXT:Pops GPU dialogue (male) ENGLISH:I got this number from one of your business associates. TRANSLATED:Bu numarayı iş ortaklarınızdan birinden aldım. CONTEXT:Scammer LA 007 ENGLISH:I had to do it this way. If we only researched the cure for your brother, you would stop there. TRANSLATED:Bu şekilde yapmak zorundaydım. Eğer kardeşinizin tedavisini araştırsaydık, orada dururdunuz. CONTEXT:Story with Doctor 210. Gender unknown. You can use: If we only developed cure for one person, it would be a waste ENGLISH:I have spent over a year trying to find any of his relatives, but failed to do so. TRANSLATED:Akrabalarından birini bulmak için bir yıldan fazla zaman harcadım ama başaramadım. CONTEXT:Scammer LA 018 ENGLISH:I knew you would. TRANSLATED:Yapacağını biliyordum. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4. Would do something bad. Gender is not known. Instead, you can use something like: That was expected. ENGLISH:I read about that. TRANSLATED:Bunun hakkında okudum. CONTEXT:Scammer LA 012. Speaker gender is unknown. Alternatively, you can use: It was in the news. ENGLISH:I see you found someone else to overclock the hardware. Not really what I expected, but alright. TRANSLATED:Görüyorum ki donanıma hız aşırtacak başka birini bulmuşsun. Pek beklediğim gibi değildi ama olsun. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08. Person speaking this is male. The other person can be any gender. ENGLISH:I see. Have you got some savings? TRANSLATED:Anlıyorum. Birikimin var mı? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Savings = saved money ENGLISH:I talked to him and negotiated down to only 10%. TRANSLATED:Onunla konuştum ve sadece %10'a kadar pazarlık yaptım. CONTEXT:Scammer LA 053. Both persons are male. ENGLISH:I though you said by the end of every year? TRANSLATED:Her yılın sonunda demişsindir herhalde? CONTEXT:Detective Ramirez 011 ENGLISH:I want 50%. TRANSLATED:%50 istiyorum. CONTEXT:Scammer LA 034 ENGLISH:I want 60%. TRANSLATED:%60 istiyorum. CONTEXT:Scammer LA 035 ENGLISH:I want 70%. TRANSLATED:%70 istiyorum. CONTEXT:Scammer LA 036 ENGLISH:I want to invite you to a business venture involving amount of US $15.3 million. TRANSLATED:Sizi 15,3 milyon ABD Doları tutarında bir ticari girişime davet etmek istiyorum. CONTEXT:Scammer LA 009 ENGLISH:I would give you proper paperwork that would pass the scrutiny. TRANSLATED:Sana incelemeden geçebilecek uygun evrakları verirdim. CONTEXT:Scammer LA 027 ENGLISH:I would need a PC for that. TRANSLATED:Bunun için bir PC'ye ihtiyacım olacak. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin ENGLISH:Mining? How does that work? TRANSLATED:Madencilik? Bu nasıl çalışıyor? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin ENGLISH:I'll get right to it! TRANSLATED:Hemen alacağım! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. IT = setting up hardware ENGLISH:I'm a little short on cash right now. TRANSLATED:Şu anda biraz nakit sıkıntısı çekiyorum. CONTEXT:Detective Ramirez 015 ENGLISH:Listen, I have decided to quit this business and do something legal instead. TRANSLATED:Dinle, bu işi bırakıp onun yerine yasal bir şey yapmaya karar verdim. CONTEXT:Detective Ramirez 015 ENGLISH:I'm an account manager of the late Hun Wufei Hoon, a Japanese citizen who used to work with Nigerian African Petroleum Corporation (NAPC). TRANSLATED:Eskiden Nijeryalı Afrika Petrol Şirketi (NAPC) ile çalışan bir Japon vatandaşı olan merhum Hun Wufei Hoon'un hesap yöneticisiyim. CONTEXT:Scammer LA 011 ENGLISH:I'm just giving people what they want. TRANSLATED:Ben sadece insanlara istediklerini veriyorum. CONTEXT:Story with Doctor 011. ENGLISH:I'm not going to do it for the money. TRANSLATED:Bunu para için yapmayacağım. CONTEXT:Story with Doctor 029. ENGLISH:I'm not going to fund the research with dirty money. TRANSLATED:Araştırmayı kirli parayla finanse etmeyeceğim. CONTEXT:Story with Doctor 034. ENGLISH:INFRASTRUCTURE TRANSLATED:ALT YAPI CONTEXT:shop section. Floor tiles, Network equipment, HVAC ENGLISH:INSTALL OS TRANSLATED:OS YÜKLE CONTEXT:imperative. install operating system ENGLISH:If you cannot find it, try typing this path: TRANSLATED:Bulamazsanız, şu yolu yazmayı deneyin: CONTEXT:cannot find the file on the disk ENGLISH:If you would assist me in extracting the money, I would be willing to give you a substantial share of it. TRANSLATED:Eğer parayı çıkarmamda bana yardım edersen, sana bunun önemli bir kısmını vermeye hazırım. CONTEXT:Scammer LA 023 ENGLISH:Illegal Plant TRANSLATED:Yasadışı Bitki CONTEXT:A type of plant that is illegal to grow ENGLISH:Incompatible slot type TRANSLATED:Uyumsuz yuva türü CONTEXT:for example, cannot place CPU into PCI-express slot ENGLISH:Indoors only. TRANSLATED:Sadece iç mekanlarda. CONTEXT:floor tile notice ENGLISH:Outdoors only. TRANSLATED:Sadece açık havada. CONTEXT:floor tile notice ENGLISH:Indoors: TRANSLATED:İç mekan: CONTEXT:real estate. indoor area, ex. 50sqm ENGLISH:Insert TRANSLATED:Tak CONTEXT:imperative. ex. Insert motherboard into PC case. Insert RAM into slot. ENGLISH:Installing [OS] on [HDD] TRANSLATED:[OS]'yi [HDD]'ye yükle CONTEXT:Example: installing Linux on 2TB HDD ENGLISH:Insufficient amount TRANSLATED:Yetersiz miktar CONTEXT:amount of crypto currency ENGLISH:It could be a good idea for you, to start your own business. Do you know how can you get some Bitcoin? TRANSLATED:Kendi işinizi kurmak sizin için iyi bir fikir olabilir. Nasıl Bitcoin alabileceğinizi biliyor musunuz? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02b. Gender not known, you can use: How WE can get... ENGLISH:It is risky, but your current job is even riskier. TRANSLATED:Riskli ama şu anki işiniz daha da riskli. CONTEXT:Story with Doctor 023. ENGLISH:It wasn't my fault, he stole it from the warehouse. TRANSLATED:Benim suçum değildi, depodan çaldı. CONTEXT:Story with Doctor 007. ENGLISH:It's a deal. TRANSLATED:Anlaştık. CONTEXT:Scammer LA 037 ENGLISH:You drive a hard bargain, but I'll accept. It's a deal. TRANSLATED:Sıkı pazarlık yapıyorsun, ama kabul edeceğim. Anlaştık. CONTEXT:Scammer LA 037 ENGLISH:It's a draw TRANSLATED:Berabere CONTEXT:minigame: ended in a draw ENGLISH:It's just business. TRANSLATED:Bu sadece iş. CONTEXT:Story with Doctor 009. ENGLISH:It's powered down. Please start it up first. TRANSLATED:Kapatıldı. Lütfen önce onu başlatın. CONTEXT:IT = a mining rig or computer ENGLISH:It's powered up. Please shut it down first. TRANSLATED:Çalışıyor. Lütfen önce kapatın. CONTEXT:IT = a mining rig or computer ENGLISH:It's that time of year, compadre. TRANSLATED:Yılın o zamanı, yoldaş. CONTEXT:Detective Ramirez 009 ENGLISH:It's too risky, I could lose my license. TRANSLATED:Çok riskli, lisansımı kaybedebilirim. CONTEXT:Story with Doctor 027. ENGLISH:Just enough to buy some Christmas presents. TRANSLATED:Noel hediyesi almaya yetecek kadar. CONTEXT:Detective Ramirez 018 ENGLISH:King of Ethereum TRANSLATED:Ethereum'un Kralı CONTEXT:achievement ENGLISH:Manager TRANSLATED:Yönetici CONTEXT:achievement ENGLISH:Millionaire TRANSLATED:Milyoner CONTEXT:achievement ENGLISH:Miner TRANSLATED:Madenci CONTEXT:achievement ENGLISH:LOCKED TRANSLATED:KİLİTLİ CONTEXT:some game content is currently locked ENGLISH:Language TRANSLATED:Dil CONTEXT:menu option ENGLISH:Late? TRANSLATED:Geç? CONTEXT:Scammer LA 013. Deceased male man. ENGLISH:Lax TRANSLATED:Gevşek CONTEXT:scenario parameter. keep it short! strict/lax government control ENGLISH:Strict TRANSLATED:Sıkı CONTEXT:scenario parameter. keep it short! strict/lax government control ENGLISH:Lay off TRANSLATED:İşten çıkar CONTEXT:imperative, let employee go ENGLISH:Lay-off cost: TRANSLATED:İşten çıkarma maliyeti: CONTEXT:amount paid to employee if we let them go ENGLISH:Leadership TRANSLATED:Liderlik CONTEXT:challenge text. Company leadership. Groups all management/scouting/HR challeneges together. ENGLISH:Learn yourself or train employees. TRANSLATED:Kendinizi öğrenin veya çalışanları eğitin. CONTEXT:imperative telling the player to learn (some skill) themselves or train the employees. ENGLISH:Left Stick TRANSLATED:Sol Çubuk CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Press the Left Stick TRANSLATED:Sol Çubuğa basın CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Press the Right Stick TRANSLATED:Sağ Çubuğa Basın CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Right Stick TRANSLATED:Doğru Çubuk CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Left click TRANSLATED:Sol tık CONTEXT:left mouse button ENGLISH:Let's do it! TRANSLATED:Haydi Yapalım şunu! CONTEXT:Story with Doctor 103. ENGLISH:Lights up under load. TRANSLATED:Yük altında yanar. CONTEXT:floor tile: pressure plate ENGLISH:Like mining gold? TRANSLATED:Altın madenciliği gibi mi? CONTEXT:Story with Doctor 017. ENGLISH:Like what? TRANSLATED:Ne gibi? CONTEXT:Story with Doctor 015. ENGLISH:Limit reached. TRANSLATED:Sınıra ulaşıldı. CONTEXT:For text length (ex. amount of characters in a name) ENGLISH:Not enough characters. TRANSLATED:Yeterli karakter yok. CONTEXT:For text length (ex. amount of characters in a name) ENGLISH:Loan interest TRANSLATED:Borç faizi CONTEXT:Amount paid monthly for the bank loan ENGLISH:Location TRANSLATED:Konum CONTEXT:company facility ENGLISH:Locked TRANSLATED:Kilitli CONTEXT:Scenario is locked until player completes some achievement ENGLISH:Low TRANSLATED:Düşük CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Low starting capital ENGLISH:Luckily, I have a friend who does that. He won't ask any questions and will do it for cheap. TRANSLATED:Şans eseri bunu yapan bir arkadaşım var. Hiç soru sormayacak ve bunu ucuza yapacak. CONTEXT:Scammer LA 051 ENGLISH:Manual install. Waiting for an available technician. TRANSLATED:Manuel kurulum. Uygun bir teknisyen bekleniyor. CONTEXT:Linux install. ENGLISH:Unattended install. Waiting for a technician to start it up. TRANSLATED:Katılımsız yükleme. Bir teknisyenin başlatmasını bekliyorum. CONTEXT:Linux install. ENGLISH:Marketing TRANSLATED:Pazarlama CONTEXT:button that opens the marketing screen. ENGLISH:Marks the tile for floor cooling setup work. Doesn't change the floor type or design. TRANSLATED:Döşemeyi zeminden soğutma kurulum çalışması için işaretler. Zemin tipini veya tasarımını değiştirmez. CONTEXT:floor tile: raised floor ENGLISH:Maximum 100k [COIN] per transaction TRANSLATED:İşlem başına maksimum 100k [COIN] CONTEXT:max amount that can be traded ENGLISH:Media reach TRANSLATED:Medya CONTEXT:scenario parameter for media reach which can be local or global. keep it short! ENGLISH:Messages and apps TRANSLATED:Mesajlar ve uygulamalar CONTEXT:Phone description ENGLISH:Mine TRANSLATED:Benim CONTEXT:Name for mining facility ENGLISH:Mined: TRANSLATED:Kazılan: CONTEXT:total amount of coins mined so far, keep it short ENGLISH:Minimum 0.00000001 [COIN] TRANSLATED:Minimum 0.00000001 [COIN] CONTEXT:minimal amount that can be traded ENGLISH:Minimum 0.01 [CURRENCY] TRANSLATED:Minimum 0.01 [CURRENCY] CONTEXT:minimal amount that can be traded ENGLISH:Minimum 2GB for WinOS, 1GB for Linux and 1GB for every GPU miner TRANSLATED:WinOS için minimum 2GB, Linux için 1GB ve her GPU madenci için 1GB CONTEXT:Computer memory card description ENGLISH:Mining rig ready. TRANSLATED:Maden teçhizatı hazır. CONTEXT:all required components are present ENGLISH:Mining rigs: PC, FPGA, ASIC TRANSLATED:Madencilik teçhizatları: PC, FPGA, ASIC CONTEXT:shop section. Mining hardware ENGLISH:Mining TRANSLATED:Madencilik CONTEXT:mining target, ex. Mining: Bitcoin ENGLISH:Missing requirement: TRANSLATED:Eksik gereksinim: CONTEXT:Need to learn other skill first ENGLISH:Missing skill TRANSLATED:Eksik beceri CONTEXT:Skill selection screen title. Some skill is needed ENGLISH:Missing technology TRANSLATED:Eksik teknoloji CONTEXT:Skill selection screen title. Some technology is needed ENGLISH:Molecular simulation TRANSLATED:Moleküler simülasyon CONTEXT:chemistry ENGLISH:More actions TRANSLATED:Daha fazla işlem CONTEXT:More actions option. Show a menu with more actions for an item. ENGLISH:Motherboard slot TRANSLATED:Anakart yuvası CONTEXT:place where you can insert a motherboard into the PC case ENGLISH:Mouse pointer TRANSLATED:Fare imleci CONTEXT:mouse arrow shown on screen ENGLISH:Mouse wheel TRANSLATED:Fare tekerleği CONTEXT:Mouse wheel can be used to change music and sfx volume ENGLISH:Use the mouse wheel TRANSLATED:Fare tekerleğini kullanın CONTEXT:Mouse wheel can be used to change music and sfx volume ENGLISH:Move from the rig into the shopping cart. TRANSLATED:Teçhizattan alışveriş sepetine geçin. CONTEXT:remove the item from the mining rig/PC and place into the shopping cart ENGLISH:Move left/right TRANSLATED:Sola/sağa hareket ettir CONTEXT:Move to the left or right to change the audio volume ENGLISH:Move onto the cart to buy it. Move onto the build screen to set up a rig. TRANSLATED:Satın almak için sepete geçin. Bir teçhizat kurmak için inşa ekranına gidin. CONTEXT:cart = shopping cart. rig = crypto mining rig ENGLISH:Moving can take a day or two. Check shift schedule after the transfer. TRANSLATED:Taşınmak bir veya iki gün sürebilir. Transferden sonra vardiya programını kontrol edin. CONTEXT:for employee relocation ENGLISH:Mr. Steve Royal TRANSLATED:Mr. Steve Royal CONTEXT:A scammer from Latin America scenario ENGLISH:My client and his family lost their lives in a fatal house explosion at NAPC headquarters. TRANSLATED:Müvekkilim ve ailesi, NAPC karargahında ölümcül bir ev patlamasında hayatlarını kaybettiler. CONTEXT:Scammer LA 014 ENGLISH:My name is Steve Royal. I work in one of the biggest banks here in Nigeria. TRANSLATED:Benim adım Steve Royal. Nijerya'daki en büyük bankalardan birinde çalışıyorum. CONTEXT:Scammer LA 004 ENGLISH:Mysterious Tipster TRANSLATED:Mysterious Tipster CONTEXT:person who sends buy/sell tips ENGLISH:NVMe interface enables full speed of flash memory. 25x faster than HDD. TRANSLATED:NVMe arayüzü, flash belleğin tam hızına olanak tanır. HDD'den 25 kat daha hızlı. CONTEXT:SDD M.2 description ENGLISH:Name TRANSLATED:İsim CONTEXT:name of employee ENGLISH:Need [TOTAL]GB RAM. TRANSLATED:[TOTAL]GB RAM gerekiyor. CONTEXT:GB = gigabytes. Example: Need 2GB RAM. ENGLISH:Need [TOTAL]GB RAM: [OS] for OS and 1GB per GPU miner. TRANSLATED:OS için [TOTAL]GB RAM: [OS] ve GPU madenci başına 1GB gerekir. CONTEXT:GB = gigabytes ENGLISH:Network: TRANSLATED:Ağ: CONTEXT:crypto coin info ENGLISH:You have: TRANSLATED:Sende: CONTEXT:crypto coin info ENGLISH:Never heard of him. TRANSLATED:Onu hiç duymadım. CONTEXT:Scammer LA 012 ENGLISH:New hire TRANSLATED:Yeni çalışan CONTEXT:hiring new employee ENGLISH:New mining option TRANSLATED:Yeni madencilik seçeneği CONTEXT:Headline: new coin available ENGLISH:New shop item TRANSLATED:Yeni mağaza öğesi CONTEXT:Headline: new item is available in the shop ENGLISH:Next tip TRANSLATED:Sonraki ipucu CONTEXT:smart phone option. show next tip to the player ENGLISH:Next TRANSLATED:Sonraki CONTEXT:Show next helpful tip to the player ENGLISH:Next TRANSLATED:Sonraki CONTEXT:imperative. Ex: Next type of person clothes. ENGLISH:No CPU TRANSLATED:CPU yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No RAM TRANSLATED:RAM yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No mining rig TRANSLATED:Madencilik teçhizatı yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No motherboard TRANSLATED:Anakart yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No power supply TRANSLATED:Güç kaynağı yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No operating system. Please install an operating system to access mining options. TRANSLATED:İşletim sistemi yok. Madencilik seçeneklerine erişmek için lütfen bir işletim sistemi kurun. CONTEXT:NONE = no operating system installed. ENGLISH:No path to target! TRANSLATED:Hedefe giden yol yok! CONTEXT:employee cannot reach the target object ENGLISH:No storage TRANSLATED:Depolama yok CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC. HDD/SSD or other storage ENGLISH:No, I wouldn't. TRANSLATED:Hayır, yapmazdım. CONTEXT:Story with Doctor 211. Gender unknown. You can use simple: No ENGLISH:No. It's a job for top Chemistry Experts. TRANSLATED:Hayır. En iyi Kimya Uzmanlarının işi. CONTEXT:Story with Doctor 107. ENGLISH:No? Then what? TRANSLATED:Hayır? Sonra ne olacak? CONTEXT:Story with Doctor 030. ENGLISH:Noise color gradient TRANSLATED:Gürültü rengi gradyanı CONTEXT:Floor tiles. Show different colors based on noise level ENGLISH:None TRANSLATED:Hiçbiri CONTEXT:no employee skill ENGLISH:None, spent it all (lie) TRANSLATED:Yok, hepsini harcadım (yalan) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talk about savings ENGLISH:Yes, a couple grand (truth) TRANSLATED:Evet, birkaç bin (gerçek) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talk about savings ENGLISH:Not enough power TRANSLATED:Yetersiz güç CONTEXT:Warning when power supply is too low to support PC components ENGLISH:Not yet invented. TRANSLATED:Henüz icat edilmedi. CONTEXT:Some technology or cryptocurrency yet to be invented ENGLISH:OVERCLOCK TRANSLATED:OVERCLOCK CONTEXT:imperative. select which coin to mine ENGLISH:Oh, and I forgot about the attorney fee. TRANSLATED:Bir de avukatlık ücretini unutmuşum. CONTEXT:Scammer LA 046. Male speaker. ENGLISH:Oh, sorry about that. TRANSLATED:Bunun için üzgünüm. CONTEXT:Scammer LA 015 ENGLISH:Only rigs and components can be dropped here. TRANSLATED:Buraya sadece teçhizatlar ve bileşenler bırakılabilir. CONTEXT:trying to drop stuff like furniture into the rig setup screen ENGLISH:Only?! TRANSLATED:Sadece?! CONTEXT:Scammer LA 054 ENGLISH:Open app TRANSLATED:Uygulamayı aç CONTEXT:smart phone option. app = application ENGLISH:Open TRANSLATED:Açık CONTEXT:imperative. open person screen, market screen, or item details ENGLISH:Opens the same section in the shop TRANSLATED:Dükkanda aynı bölümü açar CONTEXT:action description ENGLISH:Operating system: LinuxOS TRANSLATED:İşletim sistemi: LinuxOS CONTEXT:Linux Operating System. ENGLISH:Overclock settings TRANSLATED:Hız aşırtma ayarları CONTEXT:option to click to open CPU/GPU Overclock Settings. ENGLISH:PAID TRANSLATED:ÖDENDİ CONTEXT:bills paid out ENGLISH:PC Dust Filter TRANSLATED:PC Toz Filtreli CONTEXT:PC case with dust protection ENGLISH:PC Quiet TRANSLATED:PC Sessiz CONTEXT:PC case with noise protection ENGLISH:PC Standard TRANSLATED:PC Standard CONTEXT:PC case regular ENGLISH:PC needs 120 TB dedicated to molecular simulation! TRANSLATED:PC'nin moleküler simülasyona ayrılmış 120 TB'a ihtiyacı var! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:PC needs at least 500 H/s tachyon simulations! TRANSLATED:PC'nin en az 500 H/s takyon simülasyonuna ihtiyacı var! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation PC needs a hard disk or SSD! TRANSLATED:İş istasyonu PC'sinin bir sabit diske veya SSD'ye ihtiyacı var! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation PC needs an operating system! TRANSLATED:İş istasyonu PC'sinin bir işletim sistemine ihtiyacı var! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation PC needs to be powered on! TRANSLATED:İş istasyonu bilgisayarının açık olması gerekiyor! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation needs to have a PC! TRANSLATED:İş istasyonunun bir PC'ye ihtiyacı var! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:PSU TRANSLATED:Güç kaynağı CONTEXT:PC build screen, short for Power Supply Unit. Make it short, use a shortcut or something like Power, Current or Electricity ENGLISH:PURCHASE TRANSLATED:SATIN AL CONTEXT:imperative. Shopping cart button to complete the purchase ENGLISH:Pan view TRANSLATED:Kaydır CONTEXT:use the mouse to pan the view ENGLISH:Pay all bills TRANSLATED:Tüm faturaları öde CONTEXT:imperative. pay expenses ENGLISH:People need sleep to rest. Effect is reduced if the noise level is high or the temperature is too low or too high. TRANSLATED:İnsanların dinlenmek için uykuya ihtiyacı vardır. Gürültü seviyesi yüksekse veya sıcaklık çok düşük veya çok yüksekse etki azalır. CONTEXT:Bed description ENGLISH:People take them voluntarily. TRANSLATED:İnsanlar onları gönüllü olarak alıyor. CONTEXT:Story with Doctor 010. ENGLISH:Phone TRANSLATED:Telefon CONTEXT:button that opens the Phone screen. ENGLISH:Pick one from the left side of the screen and insert here. TRANSLATED:Ekranın sol tarafından birini seçin ve buraya ekleyin. CONTEXT:select component from shop or garage to insert into a mining rig ENGLISH:Pick up and move onto the cart to buy it, or onto the build tab to set up a rig. TRANSLATED:Seçmek ve satın almak için sepete veya bir teçhizat kurmak için inşa sekmesine gidin. CONTEXT:cart = shopping cart. rig = crypto mining rig/PC ENGLISH:Pick up and move onto the cart to buy it. TRANSLATED:Al ve satın almak için sepete geç. CONTEXT:cart = shopping cart ENGLISH:Pick up TRANSLATED:Seç CONTEXT:ex. pick up item from the shop to place it in the cart. ENGLISH:Place PC into Build tab TRANSLATED:PC'yi Derleme sekmesine yerleştirin CONTEXT:challenge text. Build Tab is area of Shop screen ENGLISH:Place inside racks. Allows hardware changes without removal of stacked items. TRANSLATED:Rafların içine yerleştirin. Yığılmış öğeleri kaldırmadan donanım değişikliklerine izin verir. CONTEXT:Shelf description ENGLISH:Place your piece on a board. The goal is to connect 5 in a row, column or diagonal. TRANSLATED:Parçanızı bir tahtaya yerleştirin. Amaç 5'i arka arkaya, sütunda veya çaprazda birleştirmektir. CONTEXT:minigame description ENGLISH:Place your piece TRANSLATED:Parçanı yerleştir CONTEXT:minigame. imperative. Placing pieces like in Go game. ENGLISH:Plant TRANSLATED:Bitki CONTEXT:Decorative tree-like plant ENGLISH:Play again TRANSLATED:Tekrar oyna CONTEXT:minigame. imperative, starts a new game ENGLISH:Restart TRANSLATED:Tekrar başlat CONTEXT:minigame. imperative, starts a new game ENGLISH:Play TRANSLATED:Oyna CONTEXT:start to play the game ENGLISH:Please enter a secret fact that only [PERSON_NAME] knows: TRANSLATED:Lütfen yalnızca [PERSON_NAME]'in bildiği gizli bir gerçeği girin: CONTEXT:PERSON_NAME will be replaced with a name like John Smith. ENGLISH:Please get to the point. TRANSLATED:Lütfen konuya gelin. CONTEXT:Scammer LA 017 ENGLISH:Pops TRANSLATED:Peder CONTEXT:father, dad, pop, papa ENGLISH:Power Supply TRANSLATED:Güç kaynağı CONTEXT:Power Supply Unit (PSU) for computers ENGLISH:Power demand ([DEMAND]) exceeds PSU capacity ([PSU]). TRANSLATED:Güç talebi ([DEMAND]), PSU kapasitesini ([PSU]) aşıyor. CONTEXT:Demand and PSU turn into numbers like 560W, 350W and similar. ENGLISH:Power supply unit space TRANSLATED:Güç kaynağı birimi alanı CONTEXT:place to store PSU (power supply unit) ENGLISH:Power usage TRANSLATED:Güç kullanımı CONTEXT:Current rate of electricity usage ENGLISH:Power TRANSLATED:Güç CONTEXT:Electric power, current ENGLISH:Powers all components. #% power efficiency. TRANSLATED:Tüm bileşenlere güç sağlar. #% güç verimliliği. CONTEXT:PSU description. Ex: 82% power efficiency ENGLISH:Press the BACKSPACE key TRANSLATED:BACKSPACE tuşuna basın CONTEXT:Backspace key on the keyboard ENGLISH:Press the ESCAPE key TRANSLATED:ESC tuşuna basın CONTEXT:ESC key on the keyboard ENGLISH:Press the RETURN key TRANSLATED:ENTER tuşuna basın CONTEXT:Return key on the keyboard ENGLISH:Prevents dust from flying around. TRANSLATED:Tozun etrafa uçuşmasını engeller. CONTEXT:floor tile: antistatic carpet ENGLISH:Previous TRANSLATED:Önceki CONTEXT:imperative. Ex: Previous type of person clothes. ENGLISH:Priorities TRANSLATED:Öncelikler CONTEXT:order of person tasks ENGLISH:Prison sentence ended. You can relocate now. TRANSLATED:Hapis cezası sona erdi. Artık yer değiştirebilirsiniz. CONTEXT:player character has been released from prison. ENGLISH:Prison TRANSLATED:Hapishane CONTEXT:jail room. ENGLISH:Progress: TRANSLATED:İlerleme: CONTEXT:Employee info. Current job progress, ex: 10% ENGLISH:Psst! TRANSLATED:Psst! CONTEXT:shown over an image of a girl whispering a secret to someone ENGLISH:Quick Insert TRANSLATED:Hızlı Ekle CONTEXT:quick insert action. imperative. ex. Insert RAM into slot. The game picks a free slot automatically. ENGLISH:Quit TRANSLATED:Çık CONTEXT:exit the game ENGLISH:RAM stick TRANSLATED:RAM CONTEXT:Computer memory card ENGLISH:RGB fan TRANSLATED:RGB fan CONTEXT:Computer memory card ENGLISH:RGB TRANSLATED:RGB CONTEXT:RGB (red,green,blue) color setting. Used for RGB fans. ENGLISH:Raise floor TRANSLATED:Zemini yükselt CONTEXT:floor tile type. this one is imperative as placing it raises the floor ENGLISH:Raised floor marker. TRANSLATED:Yükseltilmiş zemin işaretleyici. CONTEXT:marker for raised floor tile ENGLISH:Random tip TRANSLATED:Rastgele ipucu CONTEXT:A random helpful tip shown to the player ENGLISH:Rare TRANSLATED:Nadir CONTEXT:scenario parameter. keep it short! rare/ubiquitous number of available experts ENGLISH:Ubiquitous TRANSLATED:Yaygın CONTEXT:scenario parameter. keep it short! rare/ubiquitous number of available experts ENGLISH:Real estate TRANSLATED:Emlak CONTEXT:scenario parameter for real estate prices. keep it short! You can also use word: Property. ENGLISH:Recent items TRANSLATED:Son ürünler CONTEXT:shop section. Shows recently bought/used items ENGLISH:Regular PC computers with a lot of hard disk space. TRANSLATED:Çok fazla sabit disk alanı olan normal PC bilgisayarlar. CONTEXT:Story with Doctor 111. Researchers need computers. ENGLISH:Regular tile graphics TRANSLATED:Normal döşeme grafikleri CONTEXT:Floor tiles. Show regular tile image. ENGLISH:Relocate TRANSLATED:Yer değiştir CONTEXT:imperative. Move employee to diferent location ENGLISH:Remaining TRANSLATED:Kalan CONTEXT:Time. Ex: Remaining: 00:12:53 ENGLISH:Reminder TRANSLATED:Hatırlatma CONTEXT:remind player to do something in a certain date ENGLISH:Remove TRANSLATED:Kaldır CONTEXT:Remove item from the shopping cart ENGLISH:Remove TRANSLATED:Kaldır CONTEXT:imperative. remove entry from a list. ENGLISH:Rename TRANSLATED:Yeniden isimlendir CONTEXT:Imperative. Rename object or item. Alternative: CHANGE NAME ENGLISH:Rent TRANSLATED:Kira CONTEXT:Realestate rent amount ENGLISH:Repay fully TRANSLATED:Tümünü geri öde CONTEXT:completely pay back the loan ENGLISH:Reply TRANSLATED:Cevap ver CONTEXT:imperative. select a reply on smart phone message ENGLISH:Require this skill TRANSLATED:Bu beceri gerektir CONTEXT:Imperative. Skill selection button. ENGLISH:Required for every computer. TRANSLATED:Her bilgisayar için gereklidir. CONTEXT:Computer processor description ENGLISH:Requires: TRANSLATED:Gereklilikler: CONTEXT:list of required skills or technology ENGLISH:Research anti-drug drug TRANSLATED:Anti-uyuşturucu ilacı araştır CONTEXT:challenge text. A medicine to prevent negative effects of narcotics. ENGLISH:Research target TRANSLATED:Araştırma hedefi CONTEXT:skill or technology that employee researches ENGLISH:Research: TRANSLATED:Araştırma: CONTEXT:employee task, ex: Research: RGB fans ENGLISH:Researched: TRANSLATED:Araştırılan: CONTEXT:some skill/tech has been researched ENGLISH:Return loan TRANSLATED:Geri ödeme CONTEXT:imperative. return bank loan. ENGLISH:Right click TRANSLATED:Sağ tık CONTEXT:right mouse button ENGLISH:Rotate TRANSLATED:Döndür CONTEXT:Rotate item (imperative). ENGLISH:SELECT SCENARIO TRANSLATED:SENARYO SEÇ CONTEXT:Shown on top of the screen when starting a new game. Make it ALL CAPS. ENGLISH:SET TARGET TRANSLATED:HEDEF BELİRLE CONTEXT:imperative. select which coin to mine. 2-lines to save on button width ENGLISH:SSD TRANSLATED:SSD CONTEXT:type of storage: Solid State Drive ENGLISH:Sandbox TRANSLATED:Sandbox CONTEXT:game mode where players get a lot of money and everything is unlocked ENGLISH:Scenario objective TRANSLATED:Senaryo hedefi CONTEXT:challenge text. Goal of current game scenario. ENGLISH:Scenario special TRANSLATED:özel senaryo CONTEXT:special technology for this scenario ENGLISH:Score: TRANSLATED:Skor: CONTEXT:minigame score, ex: 5-3 ENGLISH:Secure Door TRANSLATED:Güvenli Kapı CONTEXT:Used for prison cells. ENGLISH:Select destination TRANSLATED:Varış yerini seçin CONTEXT:destination facility for employee relocation ENGLISH:Select required skill TRANSLATED:Gerekli beceriyi seçin CONTEXT:Skill selection screen title ENGLISH:Select search criteria TRANSLATED:Arama kriterlerini seçin CONTEXT:Skill selection screen title ENGLISH:Select research target TRANSLATED:Araştırma hedefi seçin CONTEXT:Skill/tech selection screen title ENGLISH:Select TRANSLATED:Seç CONTEXT:imperative. Select one of the options from a list. ENGLISH:Sell all illegal plants TRANSLATED:Tüm yasadışı bitkileri sat CONTEXT:challenge text. Player has to sell away all illegal plants found in their room. ENGLISH:Sell TRANSLATED:Sat CONTEXT:Imperative: Sell item ENGLISH:Send [AMOUNT] to [NAME]. TRANSLATED:[AMOUNT] öğesini [NAME] adlı kişiye gönderin. CONTEXT:ex: Send $100 to Joe. Alternative: Sending $100 to Joe. ENGLISH:Send back to garage TRANSLATED:Garaja geri gönder CONTEXT:Move item into the garage. ENGLISH:Sent [AMOUNT]. TRANSLATED:[TUTAR] gönderildi. CONTEXT:Player paid someone, the money was sent. ex: Sent $100 ENGLISH:Set MAX TRANSLATED:MAX'ı ayarla CONTEXT:set maximum possible amount to trade ENGLISH:Set default TRANSLATED:Varsayılana ayarla CONTEXT:imperative. Default hard disk. Instead of DEFAULT you can use MAIN or maybe PRIMARY ENGLISH:Set dress code TRANSLATED:Kıyafet kodunu ayarla CONTEXT:imperative. change what the person is wearing ENGLISH:Set exchange rate TRANSLATED:Döviz kurunu ayarla CONTEXT:imperative. exchange rate for money. ex. 1 USD = 0.88 EUR ENGLISH:Set for all TRANSLATED:Herkes için ayarla CONTEXT:Set mining coin for all hardware. imperative. ENGLISH:Set new target TRANSLATED:Yeni hedef belirle CONTEXT:new research target ENGLISH:Set random TRANSLATED:Rastgele ayarla CONTEXT:imperative. create a random person looks ENGLISH:Set research target TRANSLATED:Araştırma hedefi belirle CONTEXT:Imperative. Skill/tech selection button ENGLISH:Set simulation speed TRANSLATED:Simülasyon hızını ayarla CONTEXT:button ENGLISH:Stop simulation TRANSLATED:Simülasyonu durdur CONTEXT:button ENGLISH:Set up TRANSLATED:Toplama CONTEXT:imperative. Add components to PC rig before mining. ENGLISH:Setting multiple items. TRANSLATED:Birden çok öğenin ayarlanması. CONTEXT:setting some value for multiple items ENGLISH:Settings TRANSLATED:Ayarlar CONTEXT:button that opens the settings screen. ENGLISH:Shift starts in TRANSLATED:Vardiya başlıyor CONTEXT:Work shift for employee. Ex: Shift starts in 00:12:53 ENGLISH:Shop TRANSLATED:Dükkan CONTEXT:button that opens the shop screen. Preferably a noun. ENGLISH:Shop TRANSLATED:Dükkan CONTEXT:place/screen where you buy items ENGLISH:Shopping Cart TRANSLATED:Alışveriş sepeti CONTEXT:place/screen to put items before buying ENGLISH:Shortcut: TRANSLATED:Kısayol: CONTEXT:keyboard shortcut. If too long, you can use the word: KEYBOARD ENGLISH:Show filter options TRANSLATED:Filtre seçeneklerini göster CONTEXT:Reveals options for employee skill filter ENGLISH:Show profile TRANSLATED:Profili Göster CONTEXT:Show employee profile ENGLISH:Show TRANSLATED:Göster CONTEXT:imperative. Show person or item properties ENGLISH:Shut down rigs TRANSLATED:Makineleri kapat CONTEXT:switch electricity off for a group of devices. imperative. ENGLISH:Shut down the computer TRANSLATED:Bilgisayarı Kapat CONTEXT:switch electricity off for a device. imperative. ENGLISH:Shut it down TRANSLATED:Kapat CONTEXT:switch electricity off for a device. imperative. ENGLISH:Skin TRANSLATED:Ten CONTEXT:person appearance: skin color ENGLISH:Sleep cycle: TRANSLATED:Uyku döngüsü: CONTEXT:Employee info. Keep it short. You can use SLEEP or SLEEPING if too long. ENGLISH:Slowly changes color TRANSLATED:Yavaşça renk değiştirir CONTEXT:RGB Fan color setting: chameleon ENGLISH:So, I need to invest in hardware? TRANSLATED:Yani, donanıma yatırım yapmam gerekiyor mu? CONTEXT:Story with Doctor 020. ENGLISH:So, why don't you use it? TRANSLATED:Öyleyse neden kullanmıyorsun? CONTEXT:Story with Doctor 026. ENGLISH:So, you are ready? TRANSLATED:Hazır mısın? CONTEXT:Story with Doctor 101. Gender unknown. You can use: Are we ready? ENGLISH:Software license: TRANSLATED:Yazılım lisansı: CONTEXT:Cost of Windows license. Example: License: $99 ENGLISH:Solid State Drive connected via SATA interface. 5x faster than HDD. TRANSLATED:SATA arabirimi aracılığıyla bağlanan Katı Hal Sürücüsü. HDD'den 5 kat daha hızlı. CONTEXT:SSD SATA description ENGLISH:Sorry, no deal. Goodbye. TRANSLATED:Üzgünüm, anlaşma yok. Güle güle. CONTEXT:Scammer LA 048 ENGLISH:Sort components: TRANSLATED:Bileşenleri sırala: CONTEXT:shown over the sort options ENGLISH:Sort TRANSLATED:Sırala CONTEXT:imperative, sort list of items ENGLISH:Sounds fair. How do we do it? TRANSLATED:Adil geliyor. Bunu nasıl yaparız? CONTEXT:Scammer LA 033 ENGLISH:Sounds good. TRANSLATED:Kulağa iyi geliyor. CONTEXT:Scammer LA 030 ENGLISH:Sounds too good to be true. TRANSLATED:Kulağa gerçek olamayacak kadar iyi geliyor. CONTEXT:Story with Doctor 022. ENGLISH:Speed TRANSLATED:Hız CONTEXT:game speed ENGLISH:Spread optimistic takes that instill confidence TRANSLATED:İyimserliği yaymak, güven aşılamak ister CONTEXT:Creating marketing and PR hype for a coin ENGLISH:Spread pieces of negative opinion that create FUD TRANSLATED:FUD yaratan olumsuz görüşlerin yayılmasını sağlayın CONTEXT:fud = Fear, Uncertainty, Doubt ENGLISH:Stack the rigs and move them as a single unit. Use shelves to separate servers. Arrows on top show the direction of air flow. TRANSLATED:Kuleleri istifleyin ve tek bir birim olarak hareket ettirin. Sunucuları ayırmak için rafları kullanın. Üstteki oklar hava akışının yönünü gösterir. CONTEXT:Server rack/frame description ENGLISH:Start a new game TRANSLATED:Yeni bir oyuna başla CONTEXT:minigame. imperative. restart game ENGLISH:Start it up TRANSLATED:Başlat CONTEXT:switch electricity on for a device. imperative. ENGLISH:Start up the computer TRANSLATED:Bilgisayarı başlat CONTEXT:switch electricity on for a device. imperative. ENGLISH:Start rigs TRANSLATED:Ekipmanları başlat CONTEXT:switch electricity on for a group of devices. imperative. ENGLISH:Starting capital TRANSLATED:Sermaye CONTEXT:scenario parameter. keep it short! You can just use Capital ENGLISH:Starting date TRANSLATED:Başlangıç CONTEXT:scenario parameter. date when the game starts. Keep it short! If too long, just use the work Start or Beginning ENGLISH:Status: TRANSLATED:Durum: CONTEXT:technology discovered or not ENGLISH:Stop researching TRANSLATED:Araştırmayı bırak CONTEXT:Imperative. Tell person to stop any research ENGLISH:Substance analysis TRANSLATED:Madde analizi CONTEXT:challenge text. A chemical substance which can be turned into medical cure. ENGLISH:Sup? TRANSLATED:Evet? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01, short for What's up ENGLISH:Sure did. TRANSLATED:Elbette yaptı. CONTEXT:Pops GPU dialogue. Confirms to have heard news. ENGLISH:Switch tab TRANSLATED:Sekmeyi değiştir CONTEXT:imperative. Click to select tab (section) in the UI. ex. furniture, CPUs, RAM... ENGLISH:Switch to garage tab with matching items TRANSLATED:Eşleşen öğelerle garaj sekmesine geç CONTEXT:click to open the appropriate tab on the left side of the screen to show items that fit into this slot. ENGLISH:Switch to shop tab with matching items TRANSLATED:Eşleşen öğelerle mağaza sekmesine geç CONTEXT:click to open the appropriate tab on the left side of the screen to show items that fit into this slot. ENGLISH:Tachyonic model TRANSLATED:Takyonik model CONTEXT:quantum physics ENGLISH:Target: TRANSLATED:Hedef: CONTEXT:Employee info. Current target object when walking ENGLISH:Tell me what to do. TRANSLATED:Bana ne yapacağımı söyle. CONTEXT:Story with Doctor 104. ENGLISH:Temperature color gradient TRANSLATED:Sıcaklık renk gradyanı CONTEXT:Floor tiles. Show different colors based on temperature ENGLISH:Temperature TRANSLATED:Sıcaklık CONTEXT:player preference. celsius or fahrenheit ENGLISH:Thank you for your help. I just realized I have an urgent flight to a remote tropical island. TRANSLATED:Yardımın için teşekkürler. Uzak bir tropik adaya acil bir uçuşum olduğunu yeni fark ettim. CONTEXT:Scammer LA 067. Male person has a flight. ENGLISH:Thanks! TRANSLATED:Teşekkürler! CONTEXT:Detective Ramirez thanking the player for payment. ENGLISH:That doesn't cure my brother!!! TRANSLATED:Bu kardeşimi iyileştirmez!!! CONTEXT:Story with Doctor 206. ENGLISH:That's not how it works. Those chemicals change the way the brain works and people become addicted. TRANSLATED:Bu böyle değil. Bu kimyasallar beynin çalışma şeklini değiştirir ve insanlar bağımlı hale gelir. CONTEXT:Story with Doctor 012. ENGLISH:The claim to funds has to be submitted by a lawyer. TRANSLATED:Fon talebi bir avukat tarafından sunulmalıdır. CONTEXT:Scammer LA 050 ENGLISH:The deadline is December 25th, but I wanted to remind you. TRANSLATED:Son gün 25 Aralık ama hatırlatmak istedim. CONTEXT:Detective Ramirez 012 ENGLISH:The law says it has to be paid in order to receive the money. TRANSLATED:Kanun, parayı almak için ödenmesi gerektiğini söylüyor. CONTEXT:Scammer LA 043 ENGLISH:The thing is, it has to be paid before we can proceed and I don't have that kind of money. TRANSLATED:Mesele şu ki, devam edebilmemiz için önce ödenmesi gerekiyor ve bende o kadar para yok. CONTEXT:Scammer LA 059 ENGLISH:Then, we will talk about developing the substance into a cure. TRANSLATED:Daha sonra maddenin kür haline getirilmesinden bahsedeceğiz. CONTEXT:Story with Doctor 032. ENGLISH:There are $15.3 million USD in his account. TRANSLATED:Hesabında 15.3 milyon dolar var. CONTEXT:Scammer LA 020 ENGLISH:There are many other, legal ways. TRANSLATED:Başka birçok yasal yol var. CONTEXT:Story with Doctor 014. ENGLISH:This better be the final research! TRANSLATED:Bu son araştırma olsa iyi olur! CONTEXT:Story with Doctor 215. ENGLISH:This field will have a fixed value. TRANSLATED:Bu alan sabit bir değere sahip olacaktır. CONTEXT:fixed = constant, unchanging ENGLISH:This way, we can cure the World and make the whole problem go away. TRANSLATED:Bu şekilde, Dünyayı iyileştirebilir ve tüm sorunu ortadan kaldırabiliriz. CONTEXT:Story with Doctor 213. ENGLISH:Time remaining TRANSLATED:Kalan süre CONTEXT:For example, Time remaining: 00:08:23 ENGLISH:Tip: If you want to see the notice again, close with the X button instead. TRANSLATED:İpucu: Bildirimi tekrar görmek istiyorsanız, bunun yerine X düğmesiyle kapatın. CONTEXT:close button = red button with big X in top-right corner ENGLISH:To set up components, drop a rig or an empty PC case in this space TRANSLATED:Bileşenleri kurmak için bu alana bir teçhizat veya boş bir PC kasası bırakın CONTEXT:PC build screen ENGLISH:insert motherboard here TRANSLATED:Anakartı buraya takın CONTEXT:PC build screen ENGLISH:To unlock: TRANSLATED:Kilidini aç: CONTEXT:what player needs to do to unlock scenario ENGLISH:Toggle TRANSLATED:aç/kapat CONTEXT:toggle between square foot and square meter, celsius vs fahrenheit, etc. ENGLISH:Tops TRANSLATED:Üst giyim CONTEXT:person appearance: shirts, blouses, sweaters. ENGLISH:Total area: TRANSLATED:Toplam alanı: CONTEXT:real estate. area of a lot, ex. 2000sqm ENGLISH:Total cost: TRANSLATED:Toplam tutar: CONTEXT:sum of all components when building a mining rig. You can also use term like: Total price ENGLISH:Total TRANSLATED:Toplam CONTEXT:total amount ENGLISH:Total: TRANSLATED:Toplam: CONTEXT:Shop cart. Total amount to pay. ENGLISH:True, but... TRANSLATED:Doğru ama... CONTEXT:Story with Doctor 212. ENGLISH:Try to earn it or get a loan. The money is sitting in the account, so I will wait as long as it takes. TRANSLATED:Onu kazanmaya veya kredi almaya çalışın. Para hesapta duruyor, bu yüzden ne kadar sürerse sürsün bekleyeceğim. CONTEXT:Scammer LA 049 ENGLISH:What? TRANSLATED:Ne? CONTEXT:Scammer LA 049 ENGLISH:Why? TRANSLATED:Niye ya? CONTEXT:Scammer LA 049 ENGLISH:Turning a blind eye to your ... activites. TRANSLATED:Faaliyetlerinize ... göz yumuyorum. CONTEXT:Detective Ramirez 005 ENGLISH:Type: TRANSLATED:Tip: CONTEXT:skill or technology ENGLISH:Your company progress: TRANSLATED:Şirket ilerlemeniz: CONTEXT:skill or technology ENGLISH:Your research team size: TRANSLATED:Araştırma ekibinizin büyüklüğü: CONTEXT:skill or technology ENGLISH:Unattended install. Waiting for [NAME] to start it up. TRANSLATED:Katılımsız yükleme. Başlatmak için [NAME] bekleniyor. CONTEXT:Linux install. Ex: Waiting for John Smith to... ENGLISH:Universal Simulator TRANSLATED:Evrensel Simülatör CONTEXT:computer simulation of universe ENGLISH:Up to 3 allowed. Cannot add more. TRANSLATED:3'e kadar izin verilir. Daha fazla eklenemez. CONTEXT:up to 3 skills allowed when searching ENGLISH:Use computer storage for molecular simulation TRANSLATED:Moleküler simülasyon için bilgisayar deposunu kullanın CONTEXT:challenge text. Storage is hard disk space. ENGLISH:Use the Build screen to add components to rigs TRANSLATED:Donanımlara bileşen eklemek için Oluştur ekranını kullanın CONTEXT:reason cannot place item directly into facility ENGLISH:Used by employees to come to work and go home. TRANSLATED:Çalışanlar tarafından işe gelip eve gitmek için kullanılır. CONTEXT:Main entry door description ENGLISH:Value: TRANSLATED:Değer: CONTEXT:crypto coin info, value of crypto coins in your wallet ENGLISH:Very durable and impossible to pry open with hands. TRANSLATED:Çok dayanıklı ve elle açmak imkansız. CONTEXT:Secure door description ENGLISH:View messages TRANSLATED:Mesajları görüntüle CONTEXT:smart phone option ENGLISH:Wages TRANSLATED:Ücretler CONTEXT:Employee wages ENGLISH:Wages TRANSLATED:Ücretler CONTEXT:scenario parameter for employee wages: cheap/expensive. keep it short! ENGLISH:Waiting for: TRANSLATED:Bekliyor: CONTEXT:Waiting for some other item. Ex: waiting for PC. ENGLISH:Waiting setup... TRANSLATED:Kurulum bekleniyor... CONTEXT:component is waiting for setup before mining. make it short. ENGLISH:Wardrobe required TRANSLATED:Gardırop gerekli CONTEXT:wardrobe required to change clothes ENGLISH:Wardrobe TRANSLATED:Giysi dolabı CONTEXT:piece of furniture with clothes ENGLISH:We are not friends. TRANSLATED:Arkadaş değiliz. CONTEXT:Detective Ramirez 002 ENGLISH:We'll talk when you're ready to go legal. TRANSLATED:Yasal olmaya hazır olduğunda konuşuruz. CONTEXT:Story with Doctor 035. Gender of player unknown. You can use: When it can be done legally ENGLISH:Wear +#% TRANSLATED:+#% Aşınma CONTEXT:Overclocking. computer hardware wears out faster ENGLISH:Wear TRANSLATED:Tak CONTEXT:hardware gets worn out ENGLISH:Well done. TRANSLATED:Aferin. CONTEXT:Story with Doctor 201. ENGLISH:Well, there's an experimental substance that could cure the brain damage in addicts. TRANSLATED:Bağımlılarda beyin hasarını iyileştirebilecek deneysel bir madde var. CONTEXT:Story with Doctor 025. ENGLISH:What a shame. TRANSLATED:Ne utanç. CONTEXT:Scammer LA 016 ENGLISH:What about all the other lives you are ruining? TRANSLATED:Ya mahvettiğiniz diğer hayatlar? CONTEXT:Story with Doctor 008. ENGLISH:What did you do? TRANSLATED:Ne yaptın? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4. Can be either gender. You can use: What happened? ENGLISH:What do you mean? We have been working together for years. TRANSLATED:Ne demek istedin? Yıllardır birlikte çalışıyoruz. CONTEXT:Detective Ramirez 003 ENGLISH:What do you want? TRANSLATED:Ne istiyorsun? CONTEXT:Scammer LA 008 ENGLISH:What else did you learn? TRANSLATED:Başka ne öğrendin? CONTEXT:Pops GPU dialogue (the person getting asked is male) ENGLISH:What you want? TRANSLATED:Ne istiyorsunuz? CONTEXT:Detective Ramirez 008 ENGLISH:What you're doing is called blackmail. TRANSLATED:Yaptığın şeye şantaj deniyor. CONTEXT:Detective Ramirez 006 ENGLISH:What!!?? TRANSLATED:Ne!!?? CONTEXT:Story with Doctor 204. ENGLISH:What's my share? TRANSLATED:Benim payım ne? CONTEXT:Scammer LA 031 ENGLISH:What? No. It's Bitcoin... TRANSLATED:Ne? Hayır. Bu Bitcoin... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02b ENGLISH:Where do I find them? TRANSLATED:Onları nerede bulurum? CONTEXT:Story with Doctor 108. ENGLISH:Whisper! TRANSLATED:Fısıldar! CONTEXT:imperative. Tell some secret ENGLISH:Who are you? TRANSLATED:Kimsin? CONTEXT:Scammer LA 003 ENGLISH:Who would believe that? TRANSLATED:Buna kim inanır? CONTEXT:Scammer LA 028 ENGLISH:Why didn't you tell me this earlier? TRANSLATED:Bunu bana neden daha önce söylemedin? CONTEXT:Story with Doctor 209. The person talked to is male. ENGLISH:Why don't you just take the money and do it? TRANSLATED:Neden parayı alıp yapmıyorsun? CONTEXT:Story with Doctor 033. ENGLISH:Why would you contact me? TRANSLATED:Neden benimle iletişime geçesin ki? CONTEXT:Scammer LA 005 ENGLISH:Why would you search for his relatives? TRANSLATED:Neden akrabalarını arıyorsun? CONTEXT:Scammer LA 019 ENGLISH:WinOS license attached TRANSLATED:WinOS lisansı eklendi CONTEXT:WinOS license is paid for some piece of hardware. ENGLISH:Work shift TRANSLATED:Vardiya CONTEXT:work schedule: day shift, night shift, etc. ENGLISH:Working? What's your share of the work? TRANSLATED:Çalışma? Çalışmadaki payınız nedir? CONTEXT:Detective Ramirez 004 ENGLISH:Worn out: TRANSLATED:Yıpranma: CONTEXT:shown if front of name of worn out item ENGLISH:Would destroy wall with: TRANSLATED:Duvarı şununla yok eder: CONTEXT:cannot place a floor tile because it would change the room walls and some object (ex. picture) is hanging on that wall. Ex. Would destroy wall with: Red Picture ENGLISH:Yes! The substance completely negates the addiction. TRANSLATED:Evet! Madde bağımlılığı tamamen ortadan kaldırır. CONTEXT:Story with Doctor 203. ENGLISH:Yes, that's the one... TRANSLATED:Evet, bu o... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02b. ONE = digital currency ENGLISH:Yes, the most expensive (lie) TRANSLATED:Evet, en pahalısı (yalan) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talking about buying an expensive graphics card, this option is telling a lie ENGLISH:Yes. TRANSLATED:Evet. CONTEXT:Story with Doctor 102. ENGLISH:You are not tricking me again, are you? TRANSLATED:Beni yine kandırmıyorsun, değil mi? CONTEXT:Story with Doctor 214. ENGLISH:You can overclock CPU and GPU now. It makes them wear out faster, but hardware becomes obsolete as global hash rate grows, so you will have to replace them anyway. TRANSLATED:Artık CPU ve GPU'yu overclock edebilirsiniz. Bu onların daha hızlı yıpranmasını sağlar, ancak küresel hash oranı arttıkça donanımın modası geçer, bu yüzden onları yine de değiştirmeniz gerekecektir. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08. ENGLISH:You could present yourself as the next of kin. TRANSLATED:Kendini akraban olarak tanıtabilirsin. CONTEXT:Scammer LA 025 ENGLISH:You forgot that as well?! TRANSLATED:Bunu da mı unuttun?! CONTEXT:Scammer LA 062. Male person forgot. ENGLISH:You have been arrested TRANSLATED:Tutuklandın CONTEXT:Player is arrested. Can be male or female. You can use: They arrested you. ENGLISH:You lose!!! TRANSLATED:Kaybettin!!! CONTEXT:minigame: player lost. Alternative: Your loss! ENGLISH:You should have thought about that before allowing him to overdose. TRANSLATED:Bunu aşırı doz almasına izin vermeden önce düşünmeliydin. CONTEXT:Story with Doctor 006. ENGLISH:You tricked me. TRANSLATED:Beni kandırdın. CONTEXT:Story with Doctor 208. The person talked to is male. ENGLISH:You use computers to turn electricity into money. TRANSLATED:Elektriği paraya dönüştürmek için bilgisayarları kullanıyorsunuz. CONTEXT:Story with Doctor 019. ENGLISH:You win!!! TRANSLATED:Sen kazandın!!! CONTEXT:minigame: player won. Alternative: Your victory! ENGLISH:You'll need a lot to make this a serious business... TRANSLATED:Bunu ciddi bir iş haline getirmek için çok şeye ihtiyacın olacak... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talk about money ENGLISH:You're mad. TRANSLATED:Sen delisin. CONTEXT:Scammer LA 055. The person who is mad is male ENGLISH:Your employees: TRANSLATED:Çalışanlarınız: CONTEXT:label for list of employees ENGLISH:Your hash rate: TRANSLATED:Hash oranınız: CONTEXT:crypto coin info, you can use SPEED for hash rate ENGLISH:Your reply: TRANSLATED:Cevabınız: CONTEXT:replying to a message ENGLISH:Your share will be 40% and my share will be 60%. TRANSLATED:Senin payın %40, benim payım %60 olacak. CONTEXT:Scammer LA 032 ENGLISH:Zoom TRANSLATED:Yakınlaştır CONTEXT:use the mouse wheel to zoom ENGLISH:[COIN] ([MARK]) is available for mining using the [ALGO] algorithm. TRANSLATED:[COIN] ([MARK]), [ALGO] algoritması kullanılarak madencilik için kullanılabilir. CONTEXT:ex. Bitcoin (BTC) is avail... ENGLISH:[NAME] gave you a challenge: [TASK]. TRANSLATED:[NAME] size bir meydan okuma verdi: [TASK]. CONTEXT:ex: Joe gave you a task: Mine 1 BTC. Alternative: Joe IS GIVING YOU task. ENGLISH:[NAME] is coming home. TRANSLATED:[NAME] eve geliyor. CONTEXT:NAME is name of a boy (male) who is coming back home from hospital ENGLISH:[NAME] is offline TRANSLATED:[NAME] çevrimdışı CONTEXT:shown on smart phone ENGLISH:[NAME] is typing TRANSLATED:[NAME] yazıyor CONTEXT:shown on smart phone when other party is typing a message ENGLISH:[NAME] sent you [AMOUNT]. TRANSLATED:[NAME] size [AMOUNT] gönderdi. CONTEXT:ex: Joe sent you 100 BTC, or: Joe sent you $100. Alternative: Joe IS SENDING YOU $100 ENGLISH:[TIME] awake, [SLEEP] asleep TRANSLATED:[TIME] uyanık, [UYKU] uykuda CONTEXT:Sleeping in past day. Ex: 08:37:28 awake, 00:15:00 asleep. ENGLISH:accept TRANSLATED:kabul et CONTEXT:Accept entered text ENGLISH:already paid TRANSLATED:zaten ödendi CONTEXT:WinOS license is paid, so the cost is zero. ENGLISH:and grab another TRANSLATED:daha fazlasını alın CONTEXT:Place an object and grab another of the same type from a garage immediately. Use: grab more, take more, take next, etc. but make it short ENGLISH:big TRANSLATED:büyük CONTEXT:Mouse pointer ENGLISH:small TRANSLATED:kücük CONTEXT:Mouse pointer ENGLISH:use system cursor TRANSLATED:sistem imlecini kullan CONTEXT:Mouse pointer ENGLISH:boot OS from this disk TRANSLATED:İşletim sistemini bu diskten başlat CONTEXT:Run operating system from this disk. Make it short. You can just say BOOT FROM THIS or START FROM THIS or similar. ENGLISH:by rig TRANSLATED:Sırala teçhizat CONTEXT:button to sort components by rig ENGLISH:by type TRANSLATED:Sırala tür CONTEXT:button to sort components by type ENGLISH:chameleon cycle TRANSLATED:bukalemun döngüsü CONTEXT:RGB fan colors. Cycles through different colors (shows one color at a time). ENGLISH:click and drag TRANSLATED:tıkla ve sürükle CONTEXT:use the mouse ENGLISH:configure, sell, details... TRANSLATED:yapılandır, sat, ayrıntılar... CONTEXT:More actions option. A hint for possible options in the MORE ACTIONS menu. ENGLISH:create your own coin and launch the ICO TRANSLATED:kendi paranızı yaratın ve ICO'yu başlatın CONTEXT:ICO is Initial Coin Offering, similar to IPO for stocks ENGLISH:day TRANSLATED:gün CONTEXT:Used as /day, i.e. per day ENGLISH:default boot device TRANSLATED:varsayılan önyükleme aygıtı CONTEXT:default hard disk ENGLISH:discard TRANSLATED:Sil CONTEXT:discard invalid joystick input ENGLISH:dust TRANSLATED:toz CONTEXT:ex. 25% dust ENGLISH:empty disk TRANSLATED:boş disk CONTEXT:marks that the hard disk is empty ENGLISH:for employee TRANSLATED:çalışan için CONTEXT:Show employee profile. Small text shown under SHOW PROFILE text ENGLISH:for TRANSLATED:karşılığında CONTEXT:Shown between two number input fields. Ex. Buy 10 bitcoin FOR $10 ENGLISH:free TRANSLATED:Ücretsiz CONTEXT:Does not cost money (ex. freeware software). ENGLISH:genius TRANSLATED:dahi CONTEXT:a person with very high IQ ENGLISH:hour TRANSLATED:saat CONTEXT:for example, wage is: $30/hour ENGLISH:into the first available slot TRANSLATED:ilk müsait yuvaya CONTEXT:quick insert action. this is shown as a second line with a smaller text under the QUICK INSERT action. ENGLISH:invalid number TRANSLATED:geçersiz numara CONTEXT:text entry ENGLISH:value required TRANSLATED:gerekli değer CONTEXT:text entry ENGLISH:keep rotating for tower/desktop orientation TRANSLATED:kule/masaüstü yönlendirmesi için döndürmeye devam edin CONTEXT:after 4 rotations, the PC case changes to tower (vertical) or desktop (horizontal) orientation ENGLISH:memory TRANSLATED:RAM CONTEXT:short name for RAM ENGLISH:miner alert TRANSLATED:madenci uyarısı CONTEXT:RGB fan colors. Changes color if mining is not working. ENGLISH:music volume TRANSLATED:Müzik sesi CONTEXT:music volume for in-game menu ENGLISH:none detected TRANSLATED:Hiçbiri algılanmadı CONTEXT:no controlers detected ENGLISH:none TRANSLATED:Yok CONTEXT:joystick button. Used when no button is selected. ENGLISH:none TRANSLATED:Yok CONTEXT:no active task ENGLISH:of this type TRANSLATED:bu türde CONTEXT:Set mining coin for all hardware. Used as sub-text in: Set for all of this type ENGLISH:process TRANSLATED:İşlem CONTEXT:process invalid joystick input ENGLISH:rotate rainbow TRANSLATED:gökkuşağı döngüsü CONTEXT:RGB fan colors. Show a wheel of multiple colors and rotate it. ENGLISH:scroll the wheel TRANSLATED:tekerleği kaydır CONTEXT:use the mouse wheel ENGLISH:searching... TRANSLATED:Aranıyor... CONTEXT:searching for a suitable employee ENGLISH:set blue color TRANSLATED:Ayarla: mavi renk CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set green color TRANSLATED:Ayarla: yeşil renk CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set magenta color TRANSLATED:Ayarla: macenta renk CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set red color TRANSLATED:Ayarla: kırmızı renk CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set yellow color TRANSLATED:Ayarla: sarı renk CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:sfx volume TRANSLATED:sfx hacmi CONTEXT:sound effects volume for in-game menu ENGLISH:use A or ENTER to select TRANSLATED:seçmek için A veya ENTER'ı kullanın CONTEXT:the *USE A* part is deliberately ambiguous to mean both A button on the controller and A key on the keyboard ENGLISH SINGLE:# day ago ENGLISH PLURAL:# days ago TRANSLATED 0:# gün önce TRANSLATED 1:# gün önce TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# employee ENGLISH PLURAL:# employees TRANSLATED 0:# çalışan TRANSLATED 1:# çalışan TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# hour ago ENGLISH PLURAL:# hours ago TRANSLATED 0:# saat önce TRANSLATED 1:# saat önce TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ago ENGLISH PLURAL:# minutes ago TRANSLATED 0:# dakika önce TRANSLATED 1:# dakika önce TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ENGLISH PLURAL:# minutes TRANSLATED 0:# dakika TRANSLATED 1:# dakika TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# month ago ENGLISH PLURAL:# months ago TRANSLATED 0:# ay önce TRANSLATED 1:# ay önce TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# person ENGLISH PLURAL:# people TRANSLATED 0:# kişi TRANSLATED 1:# kişi TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# second ago ENGLISH PLURAL:# seconds ago TRANSLATED 0:# saniye önce TRANSLATED 1:# saniye önce TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# unread message ENGLISH PLURAL:# unread messages TRANSLATED 0:# okunmamış mesaj TRANSLATED 1:# okunmamış mesaj TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# year ago ENGLISH PLURAL:# years ago TRANSLATED 0:# yıl önce TRANSLATED 1:# yıl önce TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# fan ENGLISH PLURAL:# fans TRANSLATED 0:# hayran TRANSLATED 1:# hayran TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Number of fans in PC case ENGLISH SINGLE:# item failed to set ENGLISH PLURAL:# items failed to set TRANSLATED 0:# öğe ayarlanamadı TRANSLATED 1:# öğe ayarlanamadı TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item set successfully ENGLISH PLURAL:# items set successfully TRANSLATED 0:# öğe başarıyla ayarlandı TRANSLATED 1:# öğe başarıyla ayarlandı TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item skipped (no operating system) ENGLISH PLURAL:# items skipped (no operating system) TRANSLATED 0:# öğe atlandı (işletim sistemi yok) TRANSLATED 1:# öğe atlandı (işletim sistemi yok) TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item was already set ENGLISH PLURAL:# items were already set TRANSLATED 0:# öğe zaten ayarlanmış TRANSLATED 1:# öğe zaten ayarlanmış TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item in [NAME] ENGLISH PLURAL:# items in [NAME] TRANSLATED 0:[NAME] içinde # öğe TRANSLATED 1:[NAME] içindeki # öğe TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:ex. 10 items in Rack number 5 ENGLISH SINGLE:# new item ENGLISH PLURAL:# new items TRANSLATED 0:# yeni öğe TRANSLATED 1:# yeni öğe TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Headline: new items available in the shop ENGLISH SINGLE:+ # component ENGLISH PLURAL:+ # components TRANSLATED 0:+ # bileşen TRANSLATED 1:+ # bileşen TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:hardware with components. Example: motherboard + 3 components like RAM, GPU, CPU plugged into it ENGLISH SINGLE:Press anything else or wait # second to reset ENGLISH PLURAL:Press anything else or wait # seconds to reset TRANSLATED 0:Rastgele bir tuşa bas veya sıfırlanması için # saniye bekle TRANSLATED 1:Rastgele bir tuşa bas veya sıfırlanması için # saniye bekle TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Countdown after screen resolution has been changed ENGLISH SINGLE:Settings (# unconfigured controller) ENGLISH PLURAL:Settings (# unconfigured controllers) TRANSLATED 0:ayarlar (# yapılandırılmamış konsol) TRANSLATED 1:ayarlar (# yapılandırılmamış konsol) TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:This text shows up next to the Settings menu option when a controller that cannot be automatically configured is plugged in ENGLISH SINGLE:Showing past # day ENGLISH PLURAL:Showing past # days TRANSLATED 0:Son # gün gösteriliyor TRANSLATED 1:Son # gün gösteriliyor TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Number of previous days shown in the charts