ENGLISH: / month TRANSLATED:mesečno CONTEXT:monthly, per month. Example $100 / month. ENGLISH: Place HDD into PC TRANSLATED:Stavi hard u računar CONTEXT:challenge text ENGLISH:Buy a workstation TRANSLATED:Kupi radnu stanicu CONTEXT:challenge text ENGLISH:Competence TRANSLATED:Osposobljavanje CONTEXT:challenge text ENGLISH:Discover Tachyonic Antitelephone TRANSLATED:Otkrij Tahionski Antitelefon CONTEXT:challenge text ENGLISH:FPGA era TRANSLATED:FPGA era CONTEXT:challenge text ENGLISH:Getting serious TRANSLATED:Postajemo ozbiljni CONTEXT:challenge text ENGLISH:Hire 10 or more physicists TRANSLATED:Zaposli 10 ili više fizičara CONTEXT:challenge text ENGLISH:Hire a FPGA programmer TRANSLATED:Zaposli FPGA programera CONTEXT:challenge text ENGLISH:Learn Linux administration TRANSLATED:Nauči Linuks administraciju CONTEXT:challenge text ENGLISH:Learn basic management TRANSLATED:Nauči osnove menadžmenta CONTEXT:challenge text ENGLISH:Mine one Bitcoin TRANSLATED:Izrudari jedan Bitkoin CONTEXT:challenge text ENGLISH:Open SHOP screen TRANSLATED:Otvori prodavnicu CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place 12 PCs in a rack TRANSLATED:Stavi 12 računara u ormar CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place 2GB RAM into motherboard TRANSLATED:Stavi 2GB memorije u matičnu ploču CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place CPU into motherboard TRANSLATED:Stavi procesor u matičnu ploču CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place Motherboard into PC TRANSLATED:Stavi matičnu ploču u računar CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place PC into room TRANSLATED:Stavi računar u sobu CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place PC onto workstation TRANSLATED:Stavi računar na sto od radne stanice CONTEXT:challenge text ENGLISH:Place PSU into PC TRANSLATED:Stavi napajanje u računar CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Superluminal Particles TRANSLATED:Istraži superluminalne čestice CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research Tachyonic Field TRANSLATED:Istraži tahionsko polje CONTEXT:challenge text ENGLISH:Research overclocking TRANSLATED:Istraži overclokovanje CONTEXT:challenge text ENGLISH:Right-click PC to install WinOS TRANSLATED:Desni-klin na računar da instaliraš WinOS CONTEXT:challenge text ENGLISH:Right-click PC to set mining target on CPU TRANSLATED:Desni-klik na računar da odabereš šta ćeš da rudariš na procesoru CONTEXT:challenge text ENGLISH:Set research target on employee screen TRANSLATED:Postavi cilj istraživanja na ekranu za zaposlene CONTEXT:challenge text ENGLISH:Set up a PC with 120 TB of storage TRANSLATED: CONTEXT:challenge text ENGLISH:Setup a rack with 36 GPU miners TRANSLATED:Napuni ormar sa 36 grafičkih koje rudare CONTEXT:challenge text ENGLISH:Start mining crypto currency TRANSLATED: CONTEXT:challenge text ENGLISH:Start mining on FPGA hardware TRANSLATED:Počni da rudariš na FPGA opremi CONTEXT:challenge text ENGLISH:Train or hire 12 expert chemists TRANSLATED: CONTEXT:challenge text ENGLISH:#% dust factor TRANSLATED:#% prašine CONTEXT:Dust factor for different floor types. ENGLISH:#% dust reduction. TRANSLATED:#% umanjenje prašine. CONTEXT: ENGLISH:(indoors) TRANSLATED:(unutra) CONTEXT: ENGLISH:(outdoors) TRANSLATED:(spolja) CONTEXT: ENGLISH:(recommended) TRANSLATED:(preporučeno) CONTEXT: ENGLISH:A custom C++ game engine was written specially for this game in order to support 1000’s of mining hardware units per facility. TRANSLATED:Poseban C++ endžin je napisan posebno za ovu igru da bi mogla da podrži hiljade rudaskih jedinica po lokaciji. CONTEXT: ENGLISH:A first commercial exchange involving Bitcoin has happened as Laszlo Hanyecz bought two pizzas for 10000 BTC. TRANSLATED:Dogodila se prva razmena za Bitkoin kada je Laslo Hanječ kupio 2 pizze za 10000 BTC. CONTEXT: ENGLISH:A fixed amount of coins is awarded to miners in a time period. TRANSLATED:Određena fiksna količina cripto valute se daje rudarima u jednoj jedinici vremena. CONTEXT: ENGLISH:A scenario plays through multiple years. Speed the game up to the max freely. TRANSLATED:Scenario se igra kroz više godina. Slobodno ubrzavaj igru na maksimum. CONTEXT: ENGLISH:ACTION FAILED TRANSLATED:AKCIJA NEUSPEŠNA CONTEXT: ENGLISH:Ability to find skilled people depends on your company scouting level. Without scouting, you can only hire people with basic skills. Check each scouting skill for details. TRANSLATED:Sposobnost da nalaziš vešte ljude zavisi od nivoa regrutovanja tvoje kompanije. Bez regrutovanja, možeš samo unajmljivati ljude sa osnovnim veštinama. Pogledaj razne veštine regrutovanja za detalje. CONTEXT: ENGLISH:Aborted because the temperature is beyond the safe limit.\nLower the heat or setup manually. TRANSLATED:Zaustavljeno jer je temperatura iznad bezbedne granice.\nSmanji toplotu ili podesi ručno. CONTEXT: ENGLISH:Add storage (HDD/SSD) TRANSLATED:Dodaj disk (Hard/SSD) CONTEXT: ENGLISH:Air Conditioner Unit TRANSLATED:Klima uređaj CONTEXT: ENGLISH:All matching slots are used up. Remove existing components first. TRANSLATED:Svi slotovi su zauzeti. Prvo izvadi postojeće komponente. CONTEXT: ENGLISH:All rigs are powered down. Start them up first. TRANSLATED:Svi računari su ugašeni. Prvo ih uključi. CONTEXT: ENGLISH:Allow for free walking space around your racks and workstations. TRANSLATED:Ostavi praznog mesta za kretanje oko opreme i nameštaja. CONTEXT: ENGLISH:Already paid. TRANSLATED:Već plaćeno. CONTEXT: ENGLISH:An open source GPU mining software is coming in October. Superior GPU hash rates will yield higher profits than CPU mining. TRANSLATED:Program otvorenog koda za rudarenje grafičkim karticama stiže u oktobru. Grafičke će da zarađuju mnogo više para nego procesori. CONTEXT: ENGLISH:As the public sentiment for [COIN] grows, the demand has raised the price by [AMOUNT]. TRANSLATED:Ljudi počinju da se interesuju za [COIN], pa povećana tražnja utiće na rast cene za [AMOUNT]. CONTEXT: ENGLISH:Assemble rigs from PC parts TRANSLATED:Sastavi računare od delova CONTEXT: ENGLISH:Audio buffer size TRANSLATED:Veličina bafera za zvuk CONTEXT: ENGLISH:Audio channels TRANSLATED:Broj kanala za zvuk CONTEXT: ENGLISH:Audio frequency TRANSLATED:Frekvencija zvuka CONTEXT: ENGLISH:Audio system settings TRANSLATED:Podešavanje zvučnog sistema CONTEXT: ENGLISH:Auto pause on focus lost TRANSLATED:Automatski pauziraj kada izgubiš fokus CONTEXT: ENGLISH:Autosave successful TRANSLATED:Automatsko snimanje uspešno CONTEXT: ENGLISH:Autosave... TRANSLATED:Automatsko snimanje... CONTEXT: ENGLISH:Based on the evidence submitted by detective Ramirez, the judge has sentenced you to 5 years in prison. TRANSLATED:Na osnovu dokaza koje je podneo detektiv Ramirez, sudija ti je odredio 5 godina zatvora. CONTEXT: ENGLISH:Basic management skill required to handle more than 5 people. TRANSLATED:Osnovni menadžment potreban da upravljaš sa više od 5 ljudi. CONTEXT: ENGLISH:Bills for the previous month must be paid until 20th of the current month. TRANSLATED:Računi prethodnog meseca moraju biti plaćeni do 20-og u tekućem mesecu. CONTEXT: ENGLISH:Build datacenters with cooling systems and low dust levels. Keep noise down in research labs. TRANSLATED:Napravi serversku halu za sistemima za hlađenje i niskim stepenom prašine. Kontroliši buku u istraživačkim centrima. CONTEXT: ENGLISH:Build mining rigs TRANSLATED:Napravi računare za rudarenje CONTEXT: ENGLISH:Build rigs to mine Bitcoin, Ethereum and other cryptocurrency. Trade on the market to grow wealth. Expand your business into new offices. Hire skilled employees and assign tasks. Use cash from your mega farms to research new technologies and reach the goal of each scenario. TRANSLATED:Napravi računare da rudariš Bitkoin, Etereum i druge kripto valute. Trguj na tržištu da se obogatiš. Proširi svoju firmu na nove kancelarije. Unajmi vešte zaposlene i dodeli im zadatke. Koristi pare zarađene od svojih mega farmi da istražiš nove tehnologije i dostigneš cilj svakog scenarija. CONTEXT: ENGLISH:Buy or rent a new location TRANSLATED:Kupi ili zakupi novu lokaciju CONTEXT: ENGLISH:Buy TRANSLATED:Kupi CONTEXT: ENGLISH:CPU hardware failure. Please replace. TRANSLATED:Crkao procesor. Zameni ga. CONTEXT: ENGLISH:CPU slot TRANSLATED:Slot za procesor CONTEXT: ENGLISH:Cancel any purchase and close the shop screen. TRANSLATED:Otkaži kupovinu i zatvori prodavnicu. CONTEXT: ENGLISH:Cancel rent TRANSLATED:Otkaži zakup CONTEXT: ENGLISH:Cancel TRANSLATED:Odustani CONTEXT: ENGLISH:Cannot fire the founder. TRANSLATED:Ne možeš da otpustiš osnivača. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load saved file. TRANSLATED:Ne mogu da učitam snimljeni fajl. CONTEXT: ENGLISH:Cannot open because of items stacked on top of it. TRANSLATED:Ne mogu da otvorim jer ima stvari na njemu. CONTEXT: ENGLISH:Cannot remove because of items stacked on top of it. TRANSLATED:Ne mogu da izvadim jer ima stvari na njemu. CONTEXT: ENGLISH:Cannot use computers in prison. TRANSLATED:Nije moguće koristiti računare u zatvoru. CONTEXT: ENGLISH:Change value TRANSLATED:Izmeni vrednost CONTEXT: ENGLISH:Close the garage screen. TRANSLATED:Zatvori garažu. CONTEXT: ENGLISH:Close without saving TRANSLATED:Zatvori bez snimanja CONTEXT: ENGLISH:Coin market and mining stats TRANSLATED:Trgovina i statistika rudarenja CONTEXT: ENGLISH:Company settings TRANSLATED:Podešavanja firme CONTEXT: ENGLISH:Company technology TRANSLATED:Kompanijske tehnologije CONTEXT: ENGLISH:Continue playing TRANSLATED:Nastavi da igraš CONTEXT: ENGLISH:Cost: TRANSLATED:Trošak: CONTEXT: ENGLISH:Create a mining rig first. TRANSLATED:Prvo napravi računar za rudarenje. CONTEXT: ENGLISH:Crypto Miner Tycoon Simulator is a complete simulation of the cryptocurrency mining business. There are multiple scenarios available. In the first one, you start as a teenager whose wealthy father is hyped about digital currency. He isn’t really tech savvy, so he gives you some cash and challenges you to build a crypto mining business TRANSLATED:Crypto Miner Tycoon Simulator je potpuna simulacija kompanije za rudarenje kripto valuta. Ima više scenarija. CONTEXT: ENGLISH:Current company scouting level: TRANSLATED:Trenutni nivo firmine veštine regrutovanja: CONTEXT: ENGLISH:Current loan TRANSLATED:Tekući zajam CONTEXT: ENGLISH:Current mining target and revenue.\nDoesn't include the electric power cost.\n\nThe revenue depends on:\n- your share in the global hashrate\n- current coin price\n- mining block reward, which gets reduced over time: TRANSLATED:Trenutni cilj rudarenja i prihod.\nNe uključuje trošak struje.\n\nPrihod zavisi od:\n- tvog učešća u svetskoj brzini rudarenja\n- trenutne cene kripto valute\n- rudarske nagrade, koja se smanjuje tokom vremena: CONTEXT: ENGLISH:Current month TRANSLATED:Tekući mesec CONTEXT: ENGLISH:Custom resolution... TRANSLATED:Biraj rezoluciju... CONTEXT: ENGLISH:Customize your character TRANSLATED:Napravi svog lika CONTEXT: ENGLISH:Declare bankruptcy TRANSLATED:Proglasi bankrot CONTEXT: ENGLISH:Deluxe Workstation TRANSLATED:Profi radna stanica CONTEXT: ENGLISH:Details TRANSLATED:Detalji CONTEXT: ENGLISH:Down TRANSLATED:Dole CONTEXT: ENGLISH:Dust % TRANSLATED:% prašine CONTEXT: ENGLISH:Dust TRANSLATED:Prašina CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Autosave failed! TRANSLATED:GREŠKA: Automatsko snimanje neuspešno! CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Game save failed. TRANSLATED:GREŠKA: Nije uspelo snimanje CONTEXT: ENGLISH:Each game scenario has a special research goal related to the story. TRANSLATED:Svaki scenario ima poseban cilj vezan za priču. CONTEXT: ENGLISH:Edit the rig components TRANSLATED:Izmeni komponente CONTEXT: ENGLISH:Employees TRANSLATED:Zaposleni CONTEXT: ENGLISH:Empty save slot TRANSLATED:Prazno mesto za snimanje CONTEXT: ENGLISH:Enclosed Cabinet 2x1 TRANSLATED:Zatvoreni ormar 2x1 CONTEXT: ENGLISH:Enter a new name: TRANSLATED:Unesi novo ime: CONTEXT: ENGLISH:Enter amount: TRANSLATED:Unesi iznos: CONTEXT: ENGLISH:Enter currency short mark (ex. EUR, CNY, $, RUB): TRANSLATED:Unesi oznaku valute (npr. EUR, CNY, $, RUB): CONTEXT: ENGLISH:Enter name: TRANSLATED:Unesi ime: CONTEXT: ENGLISH:Every piece of hardware has a power supply unit. Power supply units have different power efficiency ratings which determine how much electric power is drawn.\n\nFor example, a 100W CPU that gets power from a 80% efficient PSU actually uses 125W of electric power when operating at full load. TRANSLATED:Svaki komad opreme ima napajanje. Jedinice za napajanje imaju različitu efikasnost pretvaranja naizmenične u jednosmernu struju.\n\nNa primer, procesor od 100W koji se napaja iz napajanja sa 80% efikasnosti će koristiti 125W struje kada radi pod punim opterećenjem. CONTEXT: ENGLISH:Excessive heat shortens the lifespan of your hardware. TRANSLATED:Oprema se brže kvari kada je pretoplo CONTEXT: ENGLISH:Exchange rate for 1.00 US dollar: TRANSLATED:Kurs za 1 američki dolar: CONTEXT: ENGLISH:Fan slot. Contains a regular fan. Can be upgraded to an RGB fan. TRANSLATED:Slot za ventilator. Sadrži običan ventilator. Može da se ubaci RGB ventilator. CONTEXT: ENGLISH:Filter employee list TRANSLATED:Pretraži spisak zaposlenih CONTEXT: ENGLISH:Filter people by skills TRANSLATED:Pretraži ljude po veštinama CONTEXT: ENGLISH:Finding good candidates TRANSLATED:Nalaženje dobrih kandidata CONTEXT: ENGLISH:First Bitcoin trade TRANSLATED:Prva Bitkoin trgovina CONTEXT: ENGLISH:First place a rig or an empty PC case and then slot the components inside. TRANSLATED:Prvo stavi računar i onda ubacuj komponente. CONTEXT: ENGLISH:Following speculations about weak security of its network, the [COIN] price has dropped by [AMOUNT] today. The claims made by a few prominent journalists are yet to be verified. TRANSLATED:Zbog glasina da ima slabu sigurnost, cena za [COIN] je opala za [AMOUNT] danas. Tvrdnje poznatih novinara tek treba da se provere. CONTEXT: ENGLISH:Founder and company settings TRANSLATED:Podešavanja osnivača i firme CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen borderless window TRANSLATED:Pun ekran bez ivice CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen TRANSLATED:Pun ekran CONTEXT: ENGLISH:GAME OVER TRANSLATED:KRAJ IGRE CONTEXT: ENGLISH:GAME PAUSED TRANSLATED:Igra zaustavljena CONTEXT: ENGLISH:GPU mining is near TRANSLATED:Rudarenje grafičkim karticama je blizu CONTEXT: ENGLISH:GRAPHICS RESOLUTION CHANGED TRANSLATED:REZOLUCIJA PROMENJENA CONTEXT: ENGLISH:Game saved successfully. TRANSLATED:Igra uspešno snimljena. CONTEXT: ENGLISH:Get a loan TRANSLATED:Uzmi zajam CONTEXT: ENGLISH:Glass Door TRANSLATED:Staklena vrata CONTEXT: ENGLISH:Graphics and animation TRANSLATED:Grafika i animacija CONTEXT: ENGLISH:Graphics TRANSLATED:Grafika CONTEXT: ENGLISH:Hardware durability depends on dust, heat and overclocking. The following graph assumes 24 / 7 operation at optimal temperature and 100% load without overclocking.\n\nDays to wear out TRANSLATED:Trajanje opreme zavisi od prašine, toplote i overklokovanja. Sledeći dijagram pokazuje trošenje pri 100% opterećenja i radu non-stop 24 časa dnevno.\n\nDana pre nego što se istroši CONTEXT: ENGLISH:Hardware wears down over time. Once wear reaches 100%, you have to replace it with a new one.\n\nKeep the temperature and dust low to make it last longer:\n- use PC cases with better cooling\n- use air conditioners\n- use enclosed cabinets\n- use PC cases with filters\n- choose floors with low dust factor TRANSLATED:Oprema se troši vremenom. Kada istrošenost dođe na 100%, moraćeš da kupiš novu opremu.\n\nTrudi se da bude niska temperatura i prašina kako bi oprema trajala duže:\n- koristi kućišta sa bojim hlađenjem\n- koristi klima uređaje\n- koristi zatvorene ormare\n- koristi kućišta sa filterima za prašinu\n- biraj podove koji imaju nizak koeficijent prašine CONTEXT: ENGLISH:Hardware worn out TRANSLATED:Hardver istrošen CONTEXT: ENGLISH:Height TRANSLATED:Visina CONTEXT: ENGLISH:Hide all walls TRANSLATED:Sakrij sve zidove CONTEXT: ENGLISH:Hide objects TRANSLATED:Sakrij objekte CONTEXT: ENGLISH:Hide people TRANSLATED:Sakrij ljude CONTEXT: ENGLISH:Hint: Set negative wheel speed to reverse scroll direction. TRANSLATED:Savet: postavi negativnu vrednost da obrneš smer skrolovanja. CONTEXT: ENGLISH:Hint: if the desired resolution isn't listed, instead of moving to the left or right, press enter on the width or height menu item and then enter the desired number manually TRANSLATED:Ako se ne vidi željena rezolucija, pritisni ENTER na polju i unesi ručno vrednost CONTEXT: ENGLISH:Hint: you can speed up the game time. TRANSLATED:Savet: možeš da ubrzaš vreme u igri. CONTEXT: ENGLISH:Historically accurate coin exchange rates TRANSLATED:Istorijski precizne cene kripto valuta CONTEXT: ENGLISH:Hold SHIFT to grab one more from the garage afterwards. TRANSLATED:Drži SHIFT da odmah uzmeš još jedan takav iz garaže. CONTEXT: ENGLISH:Hold SHIFT to grab one more from the shop afterwards. TRANSLATED:Drži SHIFT da uzmeš sledeći iz prodavnice posle toga. CONTEXT: ENGLISH:Hold the SHIFT key to place multiple objects. TRANSLATED:Drži SHIFT da staviš više objekata CONTEXT: ENGLISH:Human Resources TRANSLATED:Ljudski resursi CONTEXT: ENGLISH:Hun Wufei Hoon, director of Nigerian African Petroleum Corporation (NAPC) and his family have died in a tragic explosion at NNPC headquarters. TRANSLATED:Hun Wufei Hoon, direktor Nigerijske Afričke Petrolejske Korporacije (NAPC) i njegova porodica su umrli tragičnom smrću u eksploziji u central NACP. CONTEXT: ENGLISH:Hun Wufei Hoon, director of Nigerian African Petroleum Corporation (NAPC) suggested today that selling oil on the market is not effective. He proposed to burn oil and create electricity, which would then be used to mine crypto currencies and provide instant revenue instead of having to transport the oil around the world. Various environmental groups have become enraged after hearing this ludicrous idea. TRANSLATED:Hun Wufei Hoon, direktor Nigerijske Afričke Petrolejske Korporacije (NAPC) je danas izjavio da prodaja nafte na tržištu nije efikasna. Predložio je da se umesto toga nafta zagoreva na licu mesta i pretvara u električnu energiju koja bi se koristila za rudarenje kripto valuta. Na taj način ne bi morala da se transportuje po celom svetu. Ovo je izazvalo besne reakcije grupa koje se bave zaštitom životne sredine. CONTEXT: ENGLISH:If you max out your skill slots, hire someone else to research the needed skill. TRANSLATED:Ako ne možeš da naučiš nove veštine, unajmi nekoga da uradi to umesto tebe. CONTEXT: ENGLISH:Imperial and metric system supported TRANSLATED:Metričke i imperijalne jedinice su podržane CONTEXT: ENGLISH:Incompatible save file. Start a new game. TRANSLATED:Nekompatibilna verzija fajla. Počni novu igru. CONTEXT: ENGLISH:Install software TRANSLATED:Instaliraj softver CONTEXT: ENGLISH:Installation duration depends on hardware speed and need for human interaction TRANSLATED:Instalacija zavisi od brzine hardvera i potrebe za ljudskom interakcijom CONTEXT: ENGLISH:Installing... TRANSLATED:Instaliranje... CONTEXT: ENGLISH:Interest rate: #% per month TRANSLATED:Kamatna stopa: #% mesečno CONTEXT: ENGLISH:Joe Miner TRANSLATED:Džo Rudar CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Left) TRANSLATED:Joy-Con (Levi) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Right) TRANSLATED:Joy-Con (Desni) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (dual-controller grip) TRANSLATED:Joy-Con (Par) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (handheld mode) TRANSLATED:Joy-Con (na konzoli) CONTEXT: ENGLISH:Keep Air Conditioners close to the air intake side of your mining rigs. TRANSLATED:Klima uređaji treba da budu blizu usisne strane opreme za rudarenje. CONTEXT: ENGLISH:Keep dust level low and your hardware will last longer. TRANSLATED:Drži nivo prašine nisko i oprema će to duže trajati. CONTEXT: ENGLISH:Keeps noise under # dB. TRANSLATED:Drži buku ispod # dB. CONTEXT: ENGLISH:Keyboard TRANSLATED:Tastatura CONTEXT: ENGLISH:Left TRANSLATED:Levo CONTEXT: ENGLISH:Loan amount TRANSLATED:Iznos zajma CONTEXT: ENGLISH:Location: TRANSLATED:Lokacija: CONTEXT: ENGLISH:Manage power, heat, noise, dust TRANSLATED:Pazi na struju, toplotu, buku, prašinu CONTEXT: ENGLISH:Manage your company TRANSLATED:Upravljaj svojom kompanijom CONTEXT: ENGLISH:Manual LinuxOS install TRANSLATED:Ručno instaliranje Linuksa CONTEXT: ENGLISH:Manual WinOS install TRANSLATED:Ručno istaliranje WinOS-a CONTEXT: ENGLISH:Market value - unpaid electric power = TRANSLATED:Tržišna vrednost - neplaćena struja = CONTEXT: ENGLISH:Marketing and public relations TRANSLATED:Marketing i PR CONTEXT: ENGLISH:Maximum loan amount is based on your credit score. TRANSLATED:Maksimalni iznos zajma zavisi od tvog kreditnog rejtinga. CONTEXT: ENGLISH:Maximum loan amount is: TRANSLATED:Najveći iznos zajma je: CONTEXT: ENGLISH:Mine Bitcoin, Ethereum and more... TRANSLATED:Rudari Bitkoin, Eterum i još... CONTEXT: ENGLISH:Mine coins TRANSLATED:Rudari kripto valute CONTEXT: ENGLISH:Miners can exchange Bitcoin directly for cash at Mt. Gox website. The site is now officially opened to the public. TRANSLATED:Rudari mogu da zamene Bitkoin direktno za pare na tržištu. Otvoreno je za javnost. CONTEXT: ENGLISH:Mining hardware needs empty space to blow hot air into. TRANSLATED:Opremi za rudarenje treba prazan prostor u koji će da duva vreo vazduh. CONTEXT: ENGLISH:Mining rig TRANSLATED:Računar za rudarenje CONTEXT: ENGLISH:Monthly payment TRANSLATED:Mesečno plaćanje CONTEXT: ENGLISH:Motherboard hardware failure. Please replace. TRANSLATED:Matična ploča je crkla. Zameni je. CONTEXT: ENGLISH:Mouse wheel speed TRANSLATED:Brzina točkića na mišu CONTEXT: ENGLISH:Mouse TRANSLATED:Miš CONTEXT: ENGLISH:Multiple storage devices detected. Default boot device has no operating system. TRANSLATED:Ima više diskova. Glavni nema operativni sistem. CONTEXT: ENGLISH:Music volume TRANSLATED:Glasnoća muzike CONTEXT: ENGLISH:Music TRANSLATED:Muzika CONTEXT: ENGLISH:My bedroom TRANSLATED:Moja soba CONTEXT: ENGLISH:Need one executive per 10 operational managers. TRANSLATED:Treba ti bar jedan direktor na 10 menadžera. CONTEXT: ENGLISH:Need one manager for every 10 employees. TRANSLATED:Treba ti jedan menadžer na svakih 10 zaposlenih. CONTEXT: ENGLISH:Need one top manager for every 10 executives. TRANSLATED:Treba ti jedan generalni direktor na svakih 10 direktora. CONTEXT: ENGLISH:New items are available for purchase: TRANSLATED:Nove stvari u radnji: CONTEXT: ENGLISH:Next campaign available on: TRANSLATED:Sledeća kampanja je moguća: CONTEXT: ENGLISH:Nintendo Switch Pro Controller TRANSLATED:Nintendo Switch Pro kontroler CONTEXT: ENGLISH:No CPU. Computer won't start. TRANSLATED:Nema procesora. Računar neće da se uključi. CONTEXT: ENGLISH:No OS. Operating system is required. TRANSLATED:Nema opeartivni sistem. CONTEXT: ENGLISH:No PC. Place a computer onto the desk first. TRANSLATED:Nema računara. Stavi ga prvo na sto. CONTEXT: ENGLISH:No available slots. Check for motherboard or rig compatibility. TRANSLATED:Nema slobodnih slotova. Proveri matičnu ploču ili računar. CONTEXT: ENGLISH:No employees with scouting skill TRANSLATED:Nema zaposlenih koji mogu da regrutuju. CONTEXT: ENGLISH:No motherboard. Computer won't start. TRANSLATED:Nema matične ploče. Računar neće da se uključi. CONTEXT: ENGLISH:No power supply. Please insert a power supply unit. TRANSLATED:Nema napajanje. CONTEXT: ENGLISH:No research target TRANSLATED:Nema cilja za istraživanje. CONTEXT: ENGLISH:No storage device. Please insert a HDD or SSD to install an operating system. TRANSLATED:Nema diska. Ubaci hard ili SSD da instaliraš operativni sistem. CONTEXT: ENGLISH:Noise at full load: TRANSLATED:Buka pri punom opterećenju: CONTEXT: ENGLISH:Noise TRANSLATED:Buka CONTEXT: ENGLISH:Noise: TRANSLATED:Buka: CONTEXT: ENGLISH:Not enough money. TRANSLATED:Nema dovoljno novca. CONTEXT: ENGLISH:Not yet discovered TRANSLATED:Nije još otkriveno CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: dust factor percentages TRANSLATED:Brojevi: procenat prašine CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: no numbers TRANSLATED:Brojevi: nema brojeva CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: noise in decibels TRANSLATED:Brojevi: buka u decibelima CONTEXT: ENGLISH:Numbers overlay: temperature in degrees TRANSLATED:Brojevi: temperatura u stepenima CONTEXT: ENGLISH:Open Frame Rack 2x1 TRANSLATED:Otvoreni ormar 2x1 CONTEXT: ENGLISH:Operating system: WinOS TRANSLATED:Operativni sistem: WinOS CONTEXT: ENGLISH:PC is powered down. Start it up first. TRANSLATED:Računar je isključen. Prvo ga uključi. CONTEXT: ENGLISH:PCI-express slot for GPU TRANSLATED:PCI-express slot za grafičku CONTEXT: ENGLISH:Pay influencers, PR agencies and celebrities to promote your goals. In order to be effective, a cooldown period is required between campaigns. The final cost is cheaper when the media in your region has global reach. TRANSLATED:Plati influencere, PR agencije i poznate ličnosti da promovišu tvoj cilj. Da bi bile efektivne kampanje, mora postojati period hlađenja između kada se ne priča ništa o tome. Cena zavisi od toga koliko je tvoj region uticajan na svetska dešavanja. CONTEXT: ENGLISH:Personal skill TRANSLATED:Lična veština CONTEXT: ENGLISH:Phone message typing TRANSLATED:Kucanje poruka CONTEXT: ENGLISH:Pick an employee from the left to see their profile. TRANSLATED:Odaberi zaposlenog sa leve strane da vidiš profil. CONTEXT: ENGLISH:Pick an item from a garage to place here. TRANSLATED:Odaberi stvar iz garaže da staviš ovde. CONTEXT: ENGLISH:Pictasso Painting TRANSLATED:Piktaso Slika CONTEXT: ENGLISH:Place object TRANSLATED:Postavi objekat CONTEXT: ENGLISH:Play through the CPU, GPU, FPGA and ASIC mining era TRANSLATED:Igraj kroz ere rudarenja za procesorom, grafičkom, FPGA, i ASIC hardverom CONTEXT: ENGLISH:Please check that the directory exists, you have rights to write to it and you have enough free space on your hard disk. The save file is location is: TRANSLATED:Proveri da direktorijum postoji i da imaš prava da pišeš u njemu i da imaš dovoljno prostora na hard disku. Direktorijum je: CONTEXT: ENGLISH:Power supply unit hardware failure. Please replace. TRANSLATED:Crklo je napajanje. Zameni ga. CONTEXT: ENGLISH:Previous month TRANSLATED:Prethodni mesec CONTEXT: ENGLISH:Programming and game design TRANSLATED:Programiranje i dizajn igre CONTEXT: ENGLISH:Quick save TRANSLATED:Brzo snimanje CONTEXT: ENGLISH:RAM slot TRANSLATED:Slot za memoriju CONTEXT: ENGLISH:Real estate market TRANSLATED:Tržište nekretnina CONTEXT: ENGLISH:Realistic network hash rates TRANSLATED:Realna brzina rudarenja CONTEXT: ENGLISH:Relive mining history TRANSLATED:Proživi istoriju rudarenja CONTEXT: ENGLISH:Relocate all people first! TRANSLATED:Prvo premesti sve ljude! CONTEXT: ENGLISH:Relocate to a different facility. TRANSLATED:Preseli na drugu lokaciju. CONTEXT: ENGLISH:Remove all items first TRANSLATED:Premesti sve stvari prvo CONTEXT: ENGLISH:Replace broken parts and outdated components TRANSLATED:Zameni istrošene delove i komponente CONTEXT: ENGLISH:Replay: RIGHT - fast forward, ESC - exit, TAB - toggle osd. TRANSLATED:Repriza: DESNO - ubrzaj, ESC - izlaz, TAB - detalji CONTEXT: ENGLISH:Required skill: TRANSLATED:Potrebna veština: CONTEXT: ENGLISH:Required technology: TRANSLATED:Potrebna tehnologija: CONTEXT: ENGLISH:Research TRANSLATED:Istraživanje CONTEXT: ENGLISH:Reset to defaults TRANSLATED:Vrati na osnovna podešavanja CONTEXT: ENGLISH:Revenue: TRANSLATED:Prihod: CONTEXT: ENGLISH:Right TRANSLATED:Desno CONTEXT: ENGLISH:Right-click mining and overclock buttons to set for all items of the same type. TRANSLATED:Klikni desno dugme miša na opcije sa rudarenje i overklokovanje da postaviš za svu opremu iste vrste. CONTEXT: ENGLISH:Room decoration. +#% research speed when at least one is present in a facility. TRANSLATED:Dekoracija. Brzina istraživanja +#% ako imaš bar jedan komad u sobi. CONTEXT: ENGLISH:Run audio test TRANSLATED:Pokreni zvučni test CONTEXT: ENGLISH:SAVING GAME FAILED! TRANSLATED:SNIMANJE NIJE USPELO! CONTEXT: ENGLISH:SCENARIO COMPLETE TRANSLATED:SCENARIO ZAVRŠEN CONTEXT: ENGLISH:SCENARIO UNLOCKED TRANSLATED:SCENARIO OTKLJUČAN CONTEXT: ENGLISH:Saving... TRANSLATED:Snimam... CONTEXT: ENGLISH:Scouting Tip TRANSLATED:Savet za regrutovanje CONTEXT: ENGLISH:Scouting TRANSLATED:Regrutovanje CONTEXT: ENGLISH:Search the job market for candidates TRANSLATED:Potraži kandidate na berzi poslova CONTEXT: ENGLISH:Sell TRANSLATED:Prodaj CONTEXT: ENGLISH:Set Number of Replays above zero to enable automatic recording of games. Come back to this menu afterwards to watch the replays. TRANSLATED:Ako je broj veći od nula, snimaće se igra. CONTEXT: ENGLISH:Set RGB fan color mode TRANSLATED:Postavi režim rada za RGB ventilator CONTEXT: ENGLISH:Set a different currency TRANSLATED:Postavi drugu valutu CONTEXT: ENGLISH:Set dress code for employees TRANSLATED:Postavi način oblačenja za zaposlene CONTEXT: ENGLISH:Set maximum possible amount TRANSLATED:Postavi maksimalno moguć iznos CONTEXT: ENGLISH:Set up objects after being moved TRANSLATED:Podesi objekat nakon premeštanja CONTEXT: ENGLISH:Settings TRANSLATED:Podešavanja CONTEXT: ENGLISH:Shelf 2x1 TRANSLATED:Polica 2x1 CONTEXT: ENGLISH:Show FPS TRANSLATED:Prikaži FPS CONTEXT: ENGLISH:Show all people in this facility TRANSLATED:Prikaži sve ljude na ovoj lokaciji CONTEXT: ENGLISH:Show background walls TRANSLATED:Prikaži pozadinske zidove CONTEXT: ENGLISH:Show object placeholders TRANSLATED:Prikaži mesta gde stoje objekti CONTEXT: ENGLISH:Show objects TRANSLATED:Prikaži objekte CONTEXT: ENGLISH:Show people TRANSLATED:Prikaži ljude CONTEXT: ENGLISH:Shows components from all active rigs. TRANSLATED:Pokaži komponente svih aktivnih računara. CONTEXT: ENGLISH:Sign contract TRANSLATED:Potpiši ugovor CONTEXT: ENGLISH:Single color LED fan TRANSLATED:Jednobojni LED ventilator CONTEXT: ENGLISH:Skills: TRANSLATED:Veštine: CONTEXT: ENGLISH:Sleep for 8 hours after being awake for 16+ hours TRANSLATED:Spavaj nakon što si bio budan 16 i više sati CONTEXT: ENGLISH:Slot already occupied. Remove the existing component first. TRANSLATED:Slot je već zauzet. Ukloni postojeću komponentu prvo. CONTEXT: ENGLISH:Software and mining TRANSLATED:Softver i rudarenje CONTEXT: ENGLISH:Sort list of components based on their PC TRANSLATED:Redosled komponenti na osnovu računara u kojem se nalaze CONTEXT: ENGLISH:Sort list of components based on their type TRANSLATED:Redosled komponenti na osnovu njihove vrste CONTEXT: ENGLISH:Sound effects volume TRANSLATED:Glasnoća zvučnih efekata CONTEXT: ENGLISH:Sound TRANSLATED:Zvuk CONTEXT: ENGLISH:Space for HDD or SSD drives. Can hold multiple. TRANSLATED:Mesto za hard disk. Može da sadrži više. CONTEXT: ENGLISH:Speed up the game clock up to 28800x TRANSLATED:Ubrzaj vreme u igri do 28800 puta CONTEXT: ENGLISH:Speed: 0x (paused) TRANSLATED:Brzina: 0x (pauza) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 1x (real time) TRANSLATED:Brzina: 1x (stvarno vreme) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 28800x (1 second real = 8 hours in game) TRANSLATED:Brzina: 28800x (1 sekunda u stvarnosti = 8 sati u igri) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 3600x (1 second real = 1 hour in game) TRANSLATED:Brizina: 3600x (1 sekunda u stvarnosti = 1 sat u igri) CONTEXT: ENGLISH:Speed: 60x (1 second real = 1 minute in game) TRANSLATED:Brzina: 60x (1 sekunda u stvarnosti = 1 minut u igri) CONTEXT: ENGLISH:Standard Bed TRANSLATED:Standardni krevet CONTEXT: ENGLISH:Standard Workstation TRANSLATED:Standardna radna stanica CONTEXT: ENGLISH:Start in your bedroom in 2010 TRANSLATED:Počni u svojoj spavaćoj sobi 2010. godine CONTEXT: ENGLISH:Stop mining TRANSLATED:Zaustavi rudarenje CONTEXT: ENGLISH:Store bought items until you put them in production. Also used to transfer items between facilities. TRANSLATED:Tu stoje kupljene stvari dok ih ne staviš u pogon. Takođe može da se koristi za prenos stvari između lokacija. CONTEXT: ENGLISH:Strong fans used by mining hardware produce a lot of noise. It prevents people from sleeping and working.\n\nControl the noise by using special PC cases or move your mining operation to separate facility. TRANSLATED:Jaki ventilatori koji se koriste za hlađenje stvaraju veliku buku. To onemogućava ljude da spavaju i rade.\n\nKontroliši buku sa posebnim kućištima ili preseli rudarske operacije na odvojenu lokaciju. CONTEXT: ENGLISH:Temperature: TRANSLATED:Temperatura: CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said tha Bitcoin price would go through to roof today. TRANSLATED:Misteriozni Tipster je rekao da će cena Bitkoina da odlepi danas. CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said that Bitcoin would peak and it would be a good time to sell today. TRANSLATED:Misteriozni Tipster je rekao da će cena Bitkoina da dosegne vrh i da treba prodati danas. CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said to buy Bitcoin today. TRANSLATED:Misteriozni Tipster je rekao da kupiš Bitkoin danas. CONTEXT: ENGLISH:The Mysterious Tipster said to sell Bitcoin today. TRANSLATED:Misteriozni Tipster je rekao da prodaš Bitkoin danas. CONTEXT: ENGLISH:The cart is empty. Add some items first. TRANSLATED:Korpa je prazna. Dodaj neke stvari prvo. CONTEXT: ENGLISH:The company scouting level is equal to the highest scouting skill of any person on your team. A single Scouting Expert is sufficient to cover all your hiring needs. TRANSLATED:Regrutni nivo kompanije je jednak najvišem nivou regrutovanja koju ima bilo koji zaposleni. Dovoljan je jedan Ekspert za regrutovanje da pokrije sve potrebe za nalaženjem stručnjaka. CONTEXT: ENGLISH:The game uses real prices for coins, but your actions can change the course of history. For example, you can set up a PR department that will influence the media and hype some coins up or down. TRANSLATED:Igra koristi prave cene kripto valuta, ali tvoje akcije mogu da promene tok istorije. Npr. možeš da imaš marketing odeljenje koje utiče na medije i indirektno na kretanje cena na tržištu. CONTEXT: ENGLISH:The items will be shipped to your garage. TRANSLATED:Stvari će biti isporučene u tvoju garažu. CONTEXT: ENGLISH:The person is already there. TRANSLATED:Osoba je već tamo. CONTEXT: ENGLISH:This screen shows important alerts regarding your company, equipment, employees, etc.\n\nThe alerts get removed after a week.\n\nSome alerts have a green button to check the details. These buttons change color after you click them, so that you know which items you checked. TRANSLATED:Ovaj ekran prikazuje bitna obaveštenja u vezi tvoje kompanije, opreme, zaposlenih, itd.\n\nObaveštenja se brišu nakon nedelju dana.\n\nNeka obaveštenja imaju zeleno dugme preko kojeg možeš videti detalje. Kada klikneš, boja dugmeta se menja kako bi moglo lakše da se vidi šta je pregledano. CONTEXT: ENGLISH:This skill is already selected. TRANSLATED:Veština je već odabrana. CONTEXT: ENGLISH:To accept changes, press: A TRANSLATED:Pritisni A da prihvatiš izmene CONTEXT: ENGLISH:To change the volume use the left and right arrow keys or move the controller stick. TRANSLATED:Pomeri levo ili desno da promeniš CONTEXT: ENGLISH:To find more skilled candidates, you need some employees with the Scouting skill. TRANSLATED:Da nađeš više stručnih kandidata, moraš imati zaposlene za veštinom Regrutovanja. CONTEXT: ENGLISH:To load a custom translation, copy the downloaded .txt file into the following directory: TRANSLATED:За учитавање додатних превода, прекопирај преузет .txt фајл у следећи директоријум: CONTEXT: ENGLISH:Toggle between Celsius and Fahrenheit TRANSLATED:Biraj celzijus ili farenhajt. CONTEXT: ENGLISH:Toggle between square foot and square meter TRANSLATED:Biraj kvadratne stope ili metre. CONTEXT: ENGLISH:Toggle dust map TRANSLATED:Prikaži prašinu CONTEXT: ENGLISH:Toggle heat map TRANSLATED:Prikaži toplotu CONTEXT: ENGLISH:Toggle noise map TRANSLATED:Prikaži buku CONTEXT: ENGLISH:Train employees TRANSLATED:Obuka zaposlenih CONTEXT: ENGLISH:Transaction fee: 6.0% TRANSLATED:Provizija za transakcije: 6% CONTEXT: ENGLISH:Translate into your language TRANSLATED:Prevedi na svoj jezik CONTEXT: ENGLISH:Unattended LinuxOS install TRANSLATED:Instaliranje Linuksa bez nadgledanja CONTEXT: ENGLISH:Unattended WinOS install TRANSLATED:Instaliranje WinOS-a bez nadgledanja CONTEXT: ENGLISH:Unattended install in progress TRANSLATED:Instaliranje bez nadgledanja u toku CONTEXT: ENGLISH:Unlocked TRANSLATED:Otključano CONTEXT: ENGLISH:Unpaid rent + electric power = TRANSLATED:Neplaćen zakup + struja = CONTEXT: ENGLISH:Unpaid wage: TRANSLATED:Neplaćena zarada: CONTEXT: ENGLISH:Up TRANSLATED:Gore CONTEXT: ENGLISH:Use ESC key to close screens and cancel actions. TRANSLATED:Pritisni ESC da zatvoriš ekrane i otkažeš neke akcije. CONTEXT: ENGLISH:Use keyboard to enter text. TRANSLATED:Koristi tastaturu za unos teksta. CONTEXT: ENGLISH:Use racks to organize space and direct heat TRANSLATED:Koristi ormare da organizuješ prostor i usmeriš toplotu CONTEXT: ENGLISH:Use shelves to separate rows of rigs inside the rack. TRANSLATED:Koristi police da razdvojiš redove opreme za rudarenje u ormaru. CONTEXT: ENGLISH:Use the Right Mouse Button to remove the item completely. TRANSLATED:Koristi desno dugme miša da sasvim ukloniš. CONTEXT: ENGLISH:Use the shop to buy mining hardware and other items. TRANSLATED:U prodavnici možeš kupiti opremu za rudarenje i druge stvari. CONTEXT: ENGLISH:Use whichever currency you like TRANSLATED:Koristi monetu koju želiš CONTEXT: ENGLISH:Use work shifts to get 3 people to use the same workstation. TRANSLATED:Koristi radne smene da troje zaposlenih deli istu radnu stanicu. CONTEXT: ENGLISH:Used to produce potential harmful substances. TRANSLATED:Koristi se za proizvodnju potencijalno štetnih hemikalija. CONTEXT: ENGLISH:Various events including new hardware unlocks TRANSLATED:Različiti događaji, uključujući i novi hardver CONTEXT: ENGLISH:WARNING: if your system cannot run the game at 60fps, the recording will make it even slower. TRANSLATED:Ako igra radi sporije od 60fps, snimanje će je još usporiti CONTEXT: ENGLISH:Want to buy some? TRANSLATED:Želiš da kupiš? CONTEXT: ENGLISH:What are you waiting for? The best time to start mining was 10 years ago. TRANSLATED:Šta čekaš? Najbolje vreme da se rudari je bilo pre 10 godina. CONTEXT: ENGLISH:Width TRANSLATED:Širina CONTEXT: ENGLISH:Window border TRANSLATED:Okvir prozora CONTEXT: ENGLISH:Worn out. Sell and get a new one TRANSLATED:Istrošeno. Prodaj i kupi novo. CONTEXT: ENGLISH:You can either improve employee skills or research new technology. Technology research is collective effort contributing to your company.\n\nSkills are personal. Each person can acquire up to 12 skills. Advanced skills require prior knowledge of some basic skills.\n\nTo conduct research, you need to set up a workstation: TRANSLATED:Možeš da poboljšavaš veštine zaposlenih ili da istražuješ novu tehnologiju. Istraživanje tehnologije je zajedničko za celu firmu.\n\nVeštine su lične, posebne za svakog zaposlenog. Svaka osoba može da nauči do 12 veština. Napredne veštine zahtevaju da prvo znaš neke osnovne.\n\nIstraživanje se radi na radnim stanicama: CONTEXT: ENGLISH:You can keep playing if you wish. TRANSLATED:Možeš da nastaviš da igraš ako želiš. CONTEXT: ENGLISH:You can sell equipment, furniture, facilities or get a loan. If that isn't enough, you have to: TRANSLATED:Možeš da prodaš opremu, nameštaj, nekretnine ili da uzmeš zajam. Ako ništa od toga nije dovoljno moraš da: CONTEXT: ENGLISH:You can unlock overtime work by upgrading your management skill or hiring professional managers. TRANSLATED:Možeš da otključaš prekovremeni rad tako što naučiš menadžerske veštine ili zaposliš profesionalne menadžere. CONTEXT: ENGLISH:You get an amount proportional to your share in the global hashrate.\n\nAdding more hardware increases your total share, but reduces the relative share for each piece of hardware. TRANSLATED:Dobijaš količinu proporcionalnu tvom učešću u svetskog brzini rudarenja.\n\nDodavanjem opreme ćeš povećati tvoj ukupan udeo, ali time se ujedno i umanjuje relativni udeo svakog pojedinačnog komada rudarske opreme koju koristiš. CONTEXT: ENGLISH:Your failure to deliver the messages on time has left this universe in an undefined state TRANSLATED:Poruke nisu isporučene na vreme i to je ostavilo ovaj svemir u nedefinisanom stanju CONTEXT: ENGLISH:Your younger brother is in a hospital. Enter his name: TRANSLATED:Tvoj mlađi brat je u bolnici. Unesi njegovo ime: CONTEXT: ENGLISH:Zoom 1x TRANSLATED:Povećanje 1x CONTEXT: ENGLISH:Zoom 2x TRANSLATED:Povećanje 2x CONTEXT: ENGLISH:Zoom 3x TRANSLATED:Povećanje 3x CONTEXT: ENGLISH:Zoom 4x TRANSLATED:Povećanje 4x CONTEXT: ENGLISH:[COIN] price sinks TRANSLATED:Cena [COIN] pada CONTEXT: ENGLISH:[COIN] price soars TRANSLATED:Cena [COIN] raste CONTEXT: ENGLISH:[ITEM] is available for purchase. TRANSLATED:Sada može da se kupi [ITEM]. CONTEXT: ENGLISH:always TRANSLATED:uvek CONTEXT: ENGLISH:apply TRANSLATED:snimi CONTEXT: ENGLISH:automated install (human required to start) TRANSLATED:automatsko instaliranje (neko samo mora da ga pokrene) CONTEXT: ENGLISH:back TRANSLATED:nazad CONTEXT: ENGLISH:buy or rent new offices TRANSLATED:kupi ili iznajmi nove kancelarije CONTEXT: ENGLISH:cancel TRANSLATED:odustani CONTEXT: ENGLISH:create research labs TRANSLATED:napravi istraživačke laboratorije CONTEXT: ENGLISH:develop employee skills TRANSLATED:razvij veštine zaposlenih CONTEXT: ENGLISH:discover new technology before competition TRANSLATED:otkrij nove tehnologije pre konkurencije CONTEXT: ENGLISH:hidden TRANSLATED:skriveno CONTEXT: ENGLISH:hire people TRANSLATED:zaposli ljude CONTEXT: ENGLISH:if under 60 TRANSLATED:ako je ispod 60 CONTEXT: ENGLISH:instant TRANSLATED:trenutno CONTEXT: ENGLISH:loading... TRANSLATED:učitavanje... CONTEXT: ENGLISH:manual install (human operator required) TRANSLATED:ručno instaliranje (potrebno je da neko nadgleda) CONTEXT: ENGLISH:max 5 digits allowed TRANSLATED:najviše 5 cifara CONTEXT: ENGLISH:move stick or press a button TRANSLATED:pomeri džojstik ili (pritisni taster) CONTEXT: ENGLISH:never TRANSLATED:nikada CONTEXT: ENGLISH:no mining TRANSLATED:nema rudarenja CONTEXT: ENGLISH:no TRANSLATED:ne CONTEXT: ENGLISH:pay monthly bills and wages TRANSLATED:plati račune i zarade na kraju meseca CONTEXT: ENGLISH:press a key TRANSLATED:(pritisni taster) CONTEXT: ENGLISH:realistic TRANSLATED:realistično CONTEXT: ENGLISH:set work shifts and task priorities TRANSLATED:postavi radne smene i prioritetne zadatke CONTEXT: ENGLISH:shut down and add HDD/SSD from the garage. TRANSLATED:ugasi računar i dodaj hard/SSD iz garaže. CONTEXT: ENGLISH:visible TRANSLATED:vidljivo CONTEXT: ENGLISH:yes TRANSLATED:da CONTEXT: ENGLISH:#% heat removal TRANSLATED:uklanjanje toplote #% CONTEXT:percent of heat removed by fans ENGLISH:#GB RAM for OS + 1GB per GPU TRANSLATED:#GB memorije za operativni sistem i 1GB za svaku grafičku CONTEXT:Memory needed. Example: 2GB RAM minimum ENGLISH:(#% wear) TRANSLATED:(#% istrošenosti) CONTEXT:Item new/used up/broken ENGLISH:(no items) TRANSLATED:(nema stvari) CONTEXT:shown in empty storage ENGLISH:+#% overclock TRANSLATED:+#% overklok CONTEXT:Example: +10% overclock for GPU ENGLISH:1 am - 9 am TRANSLATED:01:00 - 09:00 CONTEXT:Work shift. ex: 01:00 - 09:00 ENGLISH:36 GPUs mining. You did it! TRANSLATED:36 grafičkih rudari. To ti kažem! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:All right. Here's some. TRANSLATED:Pa dobro, evo malo. CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Any rewards? TRANSLATED:Ima neke nagrade? CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Don't be so demotivated, you're off to a great start! TRANSLATED:Nemoj se demotivisati, ovo je odličan početak! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Finally! TRANSLATED:Konačno! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:I don't think you need a reward for this one. Those GPUs will earn you A LOT! TRANSLATED:Mislim da ti ne treba nagrada za ovo. Te grafičke će da zarađuju GOMILU PARA! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:It was easy TRANSLATED:Bilo je lako CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:Really? TRANSLATED:Stvarno? CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:That's disappointing. TRANSLATED:To je razočaranje. CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:The most interesting things are yet to come! TRANSLATED:Najzanimljivije stvari tek dolaze! CONTEXT:Story about Rack ENGLISH:5 pm - 1 am TRANSLATED:17:00 - 01:00 CONTEXT:Work shift. ex: 17:00 - 01:00 ENGLISH:9 am - 5 pm TRANSLATED:09:00 - 17:00 CONTEXT:Work shift. ex: 09:00 - 17:00 ENGLISH:A PC? Does it need an expensive gaming graphics card? TRANSLATED:Računar? Treba li mu skupa grafička kartica? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:Here's some cash. Show me that you can set up the hardware and I'll give you much more after you mine your first Bitcoin. TRANSLATED:Evo ti malo para. Pokaži mi da možeš da podesiš opremu. Daću ti mnogo više kad izrudariš svoj prvi Bitkoin. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:Mining is currently only possible with CPUs (truth) TRANSLATED:Rudarenje je trenutno samo moguće sa procesorima (istina) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:We can buy GPUs later (truth) TRANSLATED:Možemo da kupimo grafičku kasnije (istina) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Get some bitcoin ENGLISH:A pill that removes both the addiction and the negative effects of harmful substances. TRANSLATED: CONTEXT:technology ENGLISH:ASIC mining TRANSLATED:ASIC rudarenje CONTEXT:technology ENGLISH:Able to program RGB LED lights to achieve various visual effects. TRANSLATED:Programiranje RGB LEG svetla sa raznim efektima. CONTEXT:technology ENGLISH:Adding colored LED lights to computer fans. TRANSLATED:Dodavanje LED svetla u boji za računarske ventilatore. CONTEXT:technology ENGLISH:Anti-drug drug TRANSLATED: CONTEXT:technology ENGLISH:Conducting simulations of experimental substance interaction with other molecules. TRANSLATED: CONTEXT:technology ENGLISH:Detecting and capturing quantum fields with negative mass TRANSLATED:Otkrivanje i kontrola kvantnih polja sa negativnom masom CONTEXT:technology ENGLISH:Discovered TRANSLATED:Otkriveno CONTEXT:technology ENGLISH:Enables one to send messages back to the past TRANSLATED:Omogućava slanje poruka u prošlost CONTEXT:technology ENGLISH:FPGA mining TRANSLATED:FPGA rudarenje CONTEXT:technology ENGLISH:GPU mining TRANSLATED:Rudarenje sa grafičkim karticama CONTEXT:technology ENGLISH:Mining using Application-Specific Integrated Circuit. Each ASIC is a dedicated piece of hardware supporting only one mining algorithm. TRANSLATED:Rudarenje sa posebnom opremom koja je napravljena samo za jednu vrstu algoritma. CONTEXT:technology ENGLISH:Mining using Field-Programmable Gate Arrays. FPGA can be used for any mining algorithm, but has to be programmed for each one initially. TRANSLATED:Rudarenje sa programabilnim kontrolerima. FPGA mora prvo da se isprogramira za željenu kripto valutu. CONTEXT:technology ENGLISH:Mining using graphic cards. Each GPU can support various mining algorithms with different hash rates. TRANSLATED:Rudarenje pomoću grafičkih kartica. Svaka kartica podržava različite algoritme sa različitim brzinama. CONTEXT:technology ENGLISH:Modeling particles that travel faster than light TRANSLATED:Modeliranje čestica koje putuju brže od svetla CONTEXT:technology ENGLISH:Not discovered TRANSLATED:Nije otkriveno CONTEXT:technology ENGLISH:Programmable RGB lights TRANSLATED:RGB svetla koja mogu da se programiraju CONTEXT:technology ENGLISH:RGB LED lights TRANSLATED:RGB LED svetla CONTEXT:technology ENGLISH:Substance Analysis TRANSLATED: CONTEXT:technology ENGLISH:Superluminal Particles TRANSLATED:Čestice brže od svetla CONTEXT:technology ENGLISH:Tachyon Antiphone TRANSLATED:Tahioni Antitelefon CONTEXT:technology ENGLISH:Tachyonic Field TRANSLATED:Tahiono Polje CONTEXT:technology ENGLISH:Will be available on [DATE],\nunless you discover it earlier. TRANSLATED:Biće dostupno [DATE],\nako ti ne otkriješ ranije. CONTEXT:technology ENGLISH:[COMPANY] has completed the development of [TECHNOLOGY] technology. TRANSLATED:[COMPANY] završava razvoj tehnologije: [TECHNOLOGY]. CONTEXT:technology ENGLISH:[TECHNOLOGY] technology is now globally available for public use. TRANSLATED:Tehnologija je sada svima dostupna: [TECHNOLOGY] CONTEXT:technology ENGLISH:A test of changing the past? TRANSLATED:Test za promenu prošlosti? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:A test of sending messages? TRANSLATED:Test za slanje poruka? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Anti... Phone? TRANSLATED:Anti...telefon? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:BTC price is going through the roof soon. Buy 100k BTC now and sell on June 9 for maximum gain. TRANSLATED:Cena BTC će da skoči uskoro. Kupi 100 hiljada BTC sada i prodaj 9. juna za maksimalnu zaradu. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:But why send me tips about coin prices? Don't you have enough money? TRANSLATED:Zašto mi šalješ savete za cene kripto valuta? Zar nemaš dovoljno novca? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:How are you sending these messages? TRANSLATED:Kako šalješ ove poruke? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:How come I haven't seen anyone else getting messages from the future? TRANSLATED:Kako to da niko drugi ne dobija poruke iz budućnosti? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:How come you have this technology? TRANSLATED:Kako to da ti imaš tu tehnologiju? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I can't force you do to anything. But, believe me. If you don't use this opportunity, you'll be sorry later! TRANSLATED:Ne mogu da te nateram da išta uradiš. Ali veruj mi. Ako ne iskoristiš ovu priliku, biće ti žao posle! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I can't. As my memories change, I try to remember what I typed. It's really weird, and is also the reason why you're the only person I can talk to. TRANSLATED:Ne čitam. Kako mi se menjaju sećanja, tako pokušavam da se setim šta je bilo napisano. Stvarno je čudno, i to je ujedno razlog zašto mogu samo sa tobom da pričam. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I feel like I started this whole time travel thing too late. I need us to get rich faster, so we can discover time travel while we're still alive. TRANSLATED:Osećam kao da sam započeo celu ovu priču oko putovanja kroz vreme prekasno. Moramo da se obogatimo ranije, kako bi mogli da otkrijemo putovanje kroz vreme dok smo još živi. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I have a machine called Tachyonic Antitelephone. TRANSLATED:Imam mašinu koja se zove Tahioni Antitelefon. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I want to build a time machine, so I hired leading physicists and directed all my computing power from mining into physics simulations. TRANSLATED:Hoću da napravim mašinu za putovanje kroz vreme, pa sam unajmio vrhunske fizičare i preusmerio kapacitete mojih račuanara iz rudarenja u matematične simulacije koje su njima potrebne. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:I'm back. TRANSLATED:Evo me opet. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:If you're so rich, why send messages back to me? TRANSLATED:Ako imaš tako puno para, što mi šalješ poruke? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:My memories are getting mixed up again. Talk to you later. TRANSLATED:Mešaju mi se sećanja ponovo. Čujemo se kasnije. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Not sure I like my future self. TRANSLATED:Ne znam baš da li mi se sviđa moje buduće ja. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Only people in my company know about this. This is their first discovery. TRANSLATED:Samo ljudi u mojoj firmi znaju za to. Ovo je njihovo prvo otkriće. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:So I took over the lab and decided to do a real test. TRANSLATED:Zato je sada laboratorija pod mojom kontrolom i radim pravi test. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Sort of... The scientists are too scared to use this device as it could disrupt the universe or something. They want more testing with computer models. TRANSLATED:Na neki način... naučnici su previše uplašeni da bi koristili ovaj uređaj, jer bi mogao da poremeti svemir i šta ti ja znam. Hoće još da testiraju sa kompjuterskim modelima. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Sounds dangerous. Why rush it? TRANSLATED:Zvuči opasno. Čemu žurba? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Sounds like a great idea! TRANSLATED:Zvuči kao sjajna ideja! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Tachyo... What? TRANSLATED:Tahio...šta? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:Well, I got bored with all the money I earned and started investing into physics research. TRANSLATED:Pa, dojadile su mi sve ove pare od kripta i od onda investiram u istraživanja u polju fizike. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3 ENGLISH:ACCEPT TRANSLATED:PRIHVATI CONTEXT:Imperative, accept entered digits ENGLISH:ATX Motherboard TRANSLATED:ATX matična ploča CONTEXT:Computer motherboard description ENGLISH:Used to connect CPU, GPU and RAM. TRANSLATED:Koristi se za povezivanje procesora, grafičke i memorije. CONTEXT:Computer motherboard description ENGLISH:ATX case with advanced noise reduction. Perfect for research. Be careful with cooling when mining. TRANSLATED:ATX kućište sa naprednom redukcijom zvuka. Idealno za istraživanje. Treba biti pažljiv za hlađenjem kada se rudari. CONTEXT:Computer case description ENGLISH:ATX computer case with dust protection and improved cooling. Great for long term mining. TRANSLATED:ATX kućište sa zaštitom od prašine i naprednim hlađenjem. Za dugotrajno rudarenje. CONTEXT:Computer case description ENGLISH:Cheap ATX computer case with a replaceable front fan. Be careful with heat, dust and noise. TRANSLATED:Jeftino ATX kućište sa zamenjivim prednjim ventilatorom. Treba paziti na toplotu, prašinu i buku. CONTEXT:Computer case description ENGLISH:Able to architect completely new algorithms and systems. TRANSLATED:Može da projektuje nove algoritme i sisteme. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to construct and destruct building foundations. TRANSLATED:Može da ruši i gradi temelje zgrada. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to create their own hardware designs. TRANSLATED:Može da kreira svoje nacrte za hardver. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to find large number of candidates, including experts. Can search by 3 skills. TRANSLATED:Može da nađe velik broj stručnih kandidata, uključujući i eksperte. Može da traži po tri kriterijuma veštine. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to find low number candidates with basic and advanced skills. TRANSLATED:Može da nađe mali broj kandidata sa osnovnim i naprednim veštinama. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to find moderate number of candidates with basic and advanced skills. Can search by 2 skills. TRANSLATED:Može da nađe osrednih broj kandidata sa osnovnim i naprednim veštinama. Može da pretražuje po 2 kriterijuma veštine. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to move doors and windows. TRANSLATED:Može da pomera vrata i prozore. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to overclock Field-programmable gate arrays. TRANSLATED:Može da overklokuje FPGA. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to replace floors. TRANSLATED:Može da menja podove. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to set up automated Linux install scripts. TRANSLATED:Može da podešava automatsko instaliranje Linuksa. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to set up automated WinOS install from an image. TRANSLATED:Može da podešava automatsko instaliranje WinOS-a. CONTEXT:skill ENGLISH:Able to understand more complex programs and design new programs. TRANSLATED:Razume kompleksnije programe i može da projektuje nove programe. CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Chemistry TRANSLATED: CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Computer Hardware TRANSLATED:Napredni hardver CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Construction TRANSLATED:Napredna građevina CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Management TRANSLATED:Napredni menadžment CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Overclocking TRANSLATED:Napredno overklokovanje CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Physics TRANSLATED:Napredna fizika CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Programming TRANSLATED:Napredno programiranje CONTEXT:skill ENGLISH:Advanced Scouting TRANSLATED:Napredno regrutovanje CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Chemistry TRANSLATED: CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Computer Hardware TRANSLATED:Osnove hardvera CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Construction TRANSLATED:Osnove građevine CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Management TRANSLATED:Osnove menadžmenta CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Overclocking TRANSLATED:Osnove overklokovanja CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Physics TRANSLATED:Osnove fizike CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Programming TRANSLATED:Osnove programiranja CONTEXT:skill ENGLISH:Basic Scouting TRANSLATED:Osnove regrutovanja CONTEXT:skill ENGLISH:Basic understanding how different components of computer hardware interact with each other. TRANSLATED:Osnovno razumevanje kako različite komponente računara rade međusobno CONTEXT:skill ENGLISH:Chemistry Expert TRANSLATED: CONTEXT:skill ENGLISH:Construction Expert TRANSLATED:Ekspert za građevinu CONTEXT:skill ENGLISH:Deep understanding of organometallic compounds TRANSLATED: CONTEXT:skill ENGLISH:Deeper understanding of computer electronics TRANSLATED:Duboko razumevanje elektronike računara CONTEXT:skill ENGLISH:Enough Linux experience to be able to install it on their own. TRANSLATED:Dovoljno iskustva da sami instaliraju Linux. CONTEXT:skill ENGLISH:FPGA Overclocking TRANSLATED:FPGA overklokovanje CONTEXT:skill ENGLISH:FPGA Programming TRANSLATED:FPGA programiranje CONTEXT:skill ENGLISH:Hardware Expert TRANSLATED:Ekspert za hardver CONTEXT:skill ENGLISH:Know all the overclocking tricks for regular PC hardware. TRANSLATED:Zna sve trikove za overklokovanje računara. CONTEXT:skill ENGLISH:Linux Administration TRANSLATED:Linuks administracija CONTEXT:skill ENGLISH:Linux Expert TRANSLATED:Ekspert za Linuks CONTEXT:skill ENGLISH:Linux User TRANSLATED:Linuks korisnik CONTEXT:skill ENGLISH:Management Expert TRANSLATED:Ekspert za menadžment CONTEXT:skill ENGLISH:Overclocking Expert TRANSLATED:Ekspert za overklokovanje CONTEXT:skill ENGLISH:Physics Expert TRANSLATED:Ekspert za fiziku CONTEXT:skill ENGLISH:Programming Expert TRANSLATED:Ekspert za programiranje CONTEXT:skill ENGLISH:Scouting Expert TRANSLATED:Ekspert za regrutovanje CONTEXT:skill ENGLISH:Some overclocking experience without knowing the exact technical details. TRANSLATED:Zna da overklokuje ali ne razume kako to tačno radi CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding Biochemistry TRANSLATED: CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding Relativity and Quantum Theory TRANSLATED:Razume relativitet i kvantnu teoriju CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding String Theory TRANSLATED:Razume teoriju niti CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding WinOS administration TRANSLATED:Razume WinOS administraciju CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basic principles of Chemistry TRANSLATED: CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basic principles of Physics TRANSLATED:Razume osnovne principe fizike CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basic programming concepts like algorithms and building executable programs. TRANSLATED:Razume osnovne koncepte u programiranju kao što su algoritmi i pravljenje programa. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basics of Linux operating system on a user level. TRANSLATED:Razume osnove Linuks operativnog sistema na nivou korisnika. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding basics of WinOS operating system on a user level. TRANSLATED:Razume osnove WinOS operativnog sistema na nivou korisnika. CONTEXT:skill ENGLISH:Understanding of relation between power usage and cooling allows for more efficient overclocking. TRANSLATED:Razume odnos između potrošnje struje i hlađenja, što omogućava efikasnije overklokovanje. CONTEXT:skill ENGLISH:WinOS Administration TRANSLATED:WinOS administracija CONTEXT:skill ENGLISH:WinOS Expert TRANSLATED:Ekspert za WinOS CONTEXT:skill ENGLISH:WinOS User TRANSLATED:WinOS korisnik CONTEXT:skill ENGLISH:Able to program Field-programmable gate arrays by connecting their logic blocks. TRANSLATED:Ume da programira FPGA povezivanjem logičkih blokova CONTEXT:skill, programming FPGA ENGLISH:Abort install TRANSLATED:Prekini instalaciju CONTEXT:Linux install. imperative. button to cancel installing. ENGLISH:Access individual rigs by hovering the mouse over them. TRANSLATED:Pristupi pojedinačnim računarima tako što pređeš mišem iznad njih. CONTEXT:Player can hover the mouse over any rig in the rack to get more options. ENGLISH:Action TRANSLATED:Potvrdi CONTEXT:button to press for Action or Confirm. ENGLISH:Add employee TRANSLATED:Dodaj zaposlenog CONTEXT:imperative ENGLISH:Buy facility TRANSLATED:Kupi lokaciju CONTEXT:imperative ENGLISH:Complete the purchase TRANSLATED:Završi kupovinu CONTEXT:imperative ENGLISH:Create random human TRANSLATED:Napravi osobu nasumično CONTEXT:imperative ENGLISH:Exit to main menu TRANSLATED:Izađi u glavni meni CONTEXT:imperative ENGLISH:Exit without saving TRANSLATED:Izađi bez snimanja CONTEXT:imperative ENGLISH:Hire more people TRANSLATED:Unajmi još ljudi CONTEXT:imperative ENGLISH:Open shop TRANSLATED:Otvori prodavnicu CONTEXT:imperative ENGLISH:Pay now TRANSLATED:Plati sada CONTEXT:imperative ENGLISH:Rent facility TRANSLATED:Iznajmi lokal CONTEXT:imperative ENGLISH:Save and exit TRANSLATED:Snimi i izađi CONTEXT:imperative ENGLISH:Search for candidates TRANSLATED:Potraži kandidate CONTEXT:imperative ENGLISH:Search your employees TRANSLATED:Pretraži svoje zaposlene CONTEXT:imperative ENGLISH:Search TRANSLATED:Pretraži CONTEXT:imperative ENGLISH:Set random clothing TRANSLATED:Postavi odeću nasumice CONTEXT:imperative ENGLISH:Show on screen TRANSLATED:Prikaži na ekranu CONTEXT:imperative ENGLISH:Sign employment contract TRANSLATED:Potpiši ugovor CONTEXT:imperative ENGLISH:Start scenario TRANSLATED:Počni scenario CONTEXT:imperative ENGLISH:Terminate employment contract TRANSLATED:Prekini ugovor o radu CONTEXT:imperative ENGLISH:Add facility TRANSLATED:Dodaj lokaciju CONTEXT:business location ENGLISH:Add requirement TRANSLATED:Dodaj potrebnu veštinu CONTEXT:imperative, button to add a required skill when browsing employees ENGLISH:Add search criteria TRANSLATED:Dodaj kriterijum pretrage CONTEXT:Imperative. Skill selection button ENGLISH:Add skill to search TRANSLATED:Dodaj veštinu u pretragu CONTEXT:imperative, button to add a required skill when browsing emplyees ENGLISH:Add to cart TRANSLATED:Dodaj u korpu CONTEXT:imperative. add the item to the shopping cart ENGLISH:Adhere to work shift TRANSLATED:Drži se radne satnice CONTEXT:Employee task ENGLISH:Construction TRANSLATED:Građevina CONTEXT:Employee task ENGLISH:Equipment setup TRANSLATED:Podešavanje opreme CONTEXT:Employee task ENGLISH:Install LinuxOS TRANSLATED:Instaliranje Linuksa CONTEXT:Employee task ENGLISH:Install WinOS TRANSLATED:Instaliranje WinOS CONTEXT:Employee task ENGLISH:Research and development TRANSLATED:Istraživanje i razvoj CONTEXT:Employee task ENGLISH:Rig components setup TRANSLATED:Podešavanje komponenti CONTEXT:Employee task ENGLISH:Sleeping TRANSLATED:Spavanje CONTEXT:Employee task ENGLISH:Africa TRANSLATED:Afrika CONTEXT:region ENGLISH:Asia TRANSLATED:Azija CONTEXT:region ENGLISH:Australasia TRANSLATED:Australazija CONTEXT:region ENGLISH:Eastern Europe TRANSLATED:Istočna Evropa CONTEXT:region ENGLISH:Latin America TRANSLATED:Latinska Amerika CONTEXT:region ENGLISH:Middle East TRANSLATED:Srednji Istok CONTEXT:region ENGLISH:North America TRANSLATED:Severna Amerika CONTEXT:region ENGLISH:Western Europe TRANSLATED:Zapadna Evropa CONTEXT:region ENGLISH:After we get the money? TRANSLATED:Kad dobijemo pare? CONTEXT:Scammer LA 042 ENGLISH:When do we pay that? TRANSLATED:Kad plaćamo to? CONTEXT:Scammer LA 042 ENGLISH:Ah, fine then. TRANSLATED:A, onda u redu. CONTEXT:Scammer LA 057 ENGLISH:Alerts TRANSLATED:Upozorenja CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:Messages TRANSLATED:Poruke CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:News TRANSLATED:Vesti CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:eBank TRANSLATED:eBanka CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:xoGame TRANSLATED:xoIgra CONTEXT:Phone application name. Keep it short. ENGLISH:All coins: TRANSLATED:Sve kripto valute: CONTEXT:sum revenue from all coins ENGLISH:Profit: TRANSLATED:Profit: CONTEXT:sum revenue from all coins ENGLISH:Allows you to set custom clothing for employees. TRANSLATED:Omogućava ti da odabereš odeću za zaposlene. CONTEXT:Wardrobe description ENGLISH:Already at the end TRANSLATED:Kraj spiska CONTEXT:trying to move item past end of list ENGLISH:Already has maximum number of skills TRANSLATED:Već ima maskimalan broj veština CONTEXT:Each person is limited to around a dozen skills. ENGLISH:Already known TRANSLATED:Već zna to CONTEXT:Employee already knows a skill or a technology ENGLISH:Already? TRANSLATED:Već? CONTEXT:Detective Ramirez 010 ENGLISH:Alright, but how does that help my brother? TRANSLATED:Dobro, ali kako će to pomoći mom bratu? CONTEXT:Story with Doctor 024. ENGLISH:Alright. Bye! TRANSLATED:Dobro. Zdravo! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Anything else? TRANSLATED:Još nešto? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Get a desk with a monitor, keyboard and mouse. It's called 'Workstation' in the Shop. Place a PC on top of it and you're good to go. TRANSLATED:Nabavi sto sa monitorom, tastaturom i mišem. Možeš ga naći u prodavnici pod imenom 'Radna stanica'. Stavi računar na to i gotovo. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:How should I research those? TRANSLATED:Kako da istražujem te stvari? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:I need more. TRANSLATED:Treba mi još. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:I'll give you more money when you research those. You pick which one to do first. TRANSLATED:Daću ti još para kada istražiš to. Biraj koje ćeš prvo. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:I'm on it. TRANSLATED:Sad ću ja to. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:It was easy. TRANSLATED:Bilo je lako. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Linux is free and requires less RAM. Learn how to install it.... TRANSLATED:Linuks je besplatan i treba mu manje memorije. Nauči da ga instaliraš... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:So, you have mined one BTC. Excellent! TRANSLATED:Ohoho, izrudaren jedan BTC. Sjajno! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:There's one thing I forgot to mention... TRANSLATED:Zaboravih da napomenem... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Use overclocking to get more out of your hardware... TRANSLATED:Sa overklokovanjem možeš da izvučeš više iz svoje opreme... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:What's next? TRANSLATED:Šta je sledeće? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Where's my money? TRANSLATED:Gde su moje pare? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:You can improve your skills to use the money efficiently... TRANSLATED:Možeš da unaprediš svoje veštine da koristiš pare efikasnije... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:You can use the same PC for mining and research as long as the noise and heat doesn't bother you. TRANSLATED:Možeš da koristiš isti računar za rudarenje i istraživanje ako ti ne smeta buka i toplota. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06 ENGLISH:Alright. Here it goes... TRANSLATED:U redu, evo... CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:BTC price is going to triple. Buy 100k BTC on Jan 19 and sell on Feb 12 for maximum gain. TRANSLATED:Cena BTC će se utrostručiti. Kupi 100 hiljada BTC 19. januara i prodaj 12. februara za maksimalnu zaradu. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:BTC price is going up soon. Buy 100k BTC now and sell when it peaks on November 8th. TRANSLATED:Cena BTC ide gore uskoro. Kupi 100 hiljada BTC sada i prodaj 8 novembra kada bude na vrhuncu. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Because I'm you, dummy. TRANSLATED:Jer sam ja ti, budalo. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:How can I show you? TRANSLATED:Kako da ti pokažem? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:How did you know? TRANSLATED:Kako znaš? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:I am you. From the future. TRANSLATED:Ja sam ti. Iz budućnosti. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Idk. Something to do with superluminal tachyons and time dilation. Other people built it for me. TRANSLATED:Šta ja znam. Nešto u vezi tahiona i pomeranja vremena. Drugi ljudi su mi to napravili. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:It's a test. TRANSLATED:To je test. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:No time to explain. Just do what I wrote. TRANSLATED:Nemam vremena da objašnjavam. Samo uradi kako kažem. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:No way! TRANSLATED:Nema šanse! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Proove it! TRANSLATED:Dokaži! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Tell me something only I would know! TRANSLATED:Reci mi nešto što samo ja znam! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Ugh. Sending messages to my past self is confusing. I'll contact you when I sort my memories out. TRANSLATED:Uh. Slanje poruka sebi u prošlost je konfuzno. Kontaktiraću te kad mi se malo razbistri u glavi. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Where did you get my number? TRANSLATED:Otkud ti moj broj? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Who are you? TRANSLATED:Ko si ti? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Yeah, right. TRANSLATED:Kako da ne. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue ENGLISH:Alright. Talk to you later. Bye! TRANSLATED:Dobro. Pričaćemo kasnije. Vozdra. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. ENGLISH:Good luck! TRANSLATED:Srećno! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. ENGLISH:An expert hardware engineer quits the job to build an empire TRANSLATED:Eskpert za hardver napušta posao da izgradi imperiju CONTEXT:scenario description ENGLISH:Ex-drug lord goes legal TRANSLATED:Bivši kralj droge prelazi u legalne tokove CONTEXT:scenario description ENGLISH:Green mining with solar power TRANSLATED:Ekološko rudarenje sa solarnom energijom CONTEXT:scenario description ENGLISH:Grow wealth before the oil runs out TRANSLATED:Zaradi pare pre nego što nestane nafta CONTEXT:scenario description ENGLISH:High tech meets low costs TRANSLATED:Visokat tehnologija sreće niske troškove CONTEXT:scenario description ENGLISH:History repeats TRANSLATED:Istorija se ponavlja CONTEXT:scenario description ENGLISH:Pro hacker conquering the world TRANSLATED:Profesionalni haker osvaja svet CONTEXT:scenario description ENGLISH:Twin Sisters surviving the pandemic TRANSLATED:Bliznakinje preživljavaju pandemiju CONTEXT:scenario description ENGLISH:And what you're doing is called bribing a police officer. TRANSLATED:A ovo što ti radiš se zove podmićivanje. CONTEXT:Detective Ramirez 007 ENGLISH:Another object already there TRANSLATED:Neki drugi objekat je tamo CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot find tile TRANSLATED:Ne mogu da nađem to polje CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot fit inside TRANSLATED:Ne može da stane unutra CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot fit inside. Check shelf spacing? TRANSLATED:Ne može da stane unutra. Proveri razmak između polica? CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot put two objects on the same wall TRANSLATED:Ne mogu da stavim dve stvari na isti zid CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Cannot stack. TRANSLATED:Ne može da stoji jedno na drugom. CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Invalid position TRANSLATED:Neispravna pozicija CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Must be placed indoors TRANSLATED:Mora da bude unutra CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Must be placed outdoors TRANSLATED:Mora da bude napolju CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Must hang on a wall TRANSLATED:Mora da visi na zidu CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:No support underneath. Use shelves. TRANSLATED:Nema na čemu da stoji. Koristi police. CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Only PC computers can be placed onto workstations TRANSLATED:Samo računari mogu da se stavljaju na radni sto CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Only one computer per workstation allowed TRANSLATED:Najviše jedan računar na radnom stolu CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Tile full TRANSLATED:Polje je puno CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Too big to fit on the desk. Use PC with standard ATX Tower TRANSLATED:Preveliko da stane na sto. Koristi standarno, uspravno ATX kućište. CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Used only inside racks or frames TRANSLATED:Koristi se samo u ormarima za računare CONTEXT:reason cannot place item ENGLISH:Antistatic carpet TRANSLATED:Tepih protiv prašine CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Brick pavement TRANSLATED:Cigle CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Ceramic tiles TRANSLATED:Keramičke pločice CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Cheap, but dusty. TRANSLATED:Jeftino, ali prašnjavo CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Concrete TRANSLATED:Beton CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Dark marble TRANSLATED:Crni mermer CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Pavement TRANSLATED:Pločnik CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Pressure plate TRANSLATED:Ploče što reaguju na pritisak CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Standard carpet TRANSLATED:Običan tepih CONTEXT:floor tile type ENGLISH:White marble TRANSLATED:Beli mermer CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Wooden floor TRANSLATED:Drveni pod CONTEXT:floor tile type ENGLISH:Any more challenges? TRANSLATED:Ima li još izazova? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Can't I learn everything myself? TRANSLATED:Zar ne mogu sve ja da naučim? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Easy - peasy. TRANSLATED:Super lako. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:How do I find them? TRANSLATED:Kako da ih nađem? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:I can't be bothered with details. TRANSLATED:Ne mogu da se bavim detaljima. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:I see you have nailed the overclocking. Awesome! TRANSLATED:Vidim da ti ide overklokovanje. Odlično! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:I'll get some other skills instead. TRANSLATED:Naučiću nešto drugo. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:If you want to run a big business, you'll need help from skilled employees. TRANSLATED:Ako želiš da vodiš veliku firmu, moraš da imaš kvalitetne zaposlene. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Lemon - squeasy. TRANSLATED:Moja bako LOL. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Noone can. Besides, learning expert skills takes a very long time. TRANSLATED:Ne može niko. A i treba jako dugo da se nauče ekspertske veštine. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Research scouting skills. If you become an expert in recruiting, you'll be able to hire experts in other fields. TRANSLATED:Istraži veštine za regrutovanje. Ako postaneš ekspert za regrutovanje, moći ćeš da zapošljavaš eksperte iz ostalih oblasti. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08 ENGLISH:Appearance TRANSLATED:Izgled CONTEXT:the way the person looks ENGLISH:Application-specific Integrated Circuit designed to mine [COIN_NAME]. TRANSLATED:ASIC za [COIN_NAME]. CONTEXT:ASIC description ENGLISH:Approximately [AMOUNT] [COIN] is awarded to miners every hour. TRANSLATED:Otprilike [AMOUNT] [COIN] se dodeljuje rudarima svakih sat vremena. CONTEXT:ex: 10 BTC per hour ENGLISH:Are you joking? TRANSLATED:Šališ se? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Come again? TRANSLATED:Ponovi to? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Earn lots of money, hire experts in physics and use your mining rigs to discover technology to send messages back in time. TRANSLATED:Zaradi puno para, zaposli eksperte za fiziku i koristi svoje računare da otkriješ tehnologiju za slanje poruka u prošlost. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:English, please. TRANSLATED:Daj prevedi na srpski. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:I have to do... what? TRANSLATED:Moram da uradim...šta? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:I won't contact you again as that could just make things worse. Good luck! TRANSLATED:Neću te više kontaktirati da ne pogoršam stvari. Srećno! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:I'm all ears! TRANSLATED:Slušam! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:If I had influenced you in any way such that you fail to fund the research that discovers the Tachyonic Antitelephone, a temporal paradox could tear up the space-time contiuum. TRANSLATED:Ako je moje ponašanje na bilo koji način uzrokovalo da se tvoje ponašanje promeni i zbog toga ne otkriješ Tahioni Antitelefon, mogao bi se stvoriti vremenski paradoks koji bi izazvao procep u prostor-vremenu. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Like what? TRANSLATED:Kao na primer? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Looks like I messed up. Big time! TRANSLATED:Ja zabrljah. Žestoko! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Man, I hate you/myself. TRANSLATED:Čoveče, mrzim te/sebe. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Oh boy. We're in serious trouble!!! TRANSLATED:Au. U ozbiljnoj smo nevolji!!! CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Sounds easy. TRANSLATED:Zvuči jednostavno. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:That's a mouthful. TRANSLATED:Španska sela? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:The scientists in my lab did some analysis on the messages I sent you, and the effects could be disastrous... TRANSLATED:Naučnici u mojoj laboratoriji su analizirali poruke od mene ka tebi... efekti mogu biti katastrofalni... CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Well, if that's all it takes. TRANSLATED:Pa, ako je to sve što treba. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:What do I have to do? TRANSLATED:Šta treba da uradim? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:What's up? TRANSLATED:Š'a ima? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Whatever, man. TRANSLATED:Štagod. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:You have to do the same things I did or the whole universe will be destroyed. TRANSLATED:Moraš da uradiš sve potpuno isto kao ja inače će ceo svemir biti uništen. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:You must do it before 10am on March 3rd, 2015. A minute later and the Universe will implode and it's game over baby. TRANSLATED:Moraš to da uradiš pre trećeg marta 2015. u 10 sati ujutru. Jedan minut kasnije i ceo svemir će nestati i onda je kraj igre. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4 ENGLISH:Area size TRANSLATED:Površina CONTEXT:player preference. square feet or meters for facility size. Surface area. ENGLISH:Assigned to [NAME] TRANSLATED:Preuzima [NAME] CONTEXT:Linux install. Ex: Assigned to John Smith ENGLISH:Audio volume, Save game, Exit TRANSLATED:Jačina zvuka, snimanje igre, izlaz CONTEXT:Settings button description ENGLISH:Auto-scroll on screen edge TRANSLATED:Automatsko pomeranje pri rubu ekrana CONTEXT:automatic scroll when screen edge is reached ENGLISH:Autosave: TRANSLATED:Automatsko snimanje: CONTEXT:game save slot for automatic saving ENGLISH:Available funds TRANSLATED:Sredstva na raspolaganju CONTEXT:Amount of cash money in the bank ENGLISH:Awesome! Now, we just need to bribe the minister of internal affairs, to avoid ever being investigated. TRANSLATED:Sjajno! Sad samo još da podmitimo ministra unutrašnjih poslova, da nikad ne bude pokrenuta istraga protiv nas. CONTEXT:Scammer LA 065 ENGLISH:B-Money? TRANSLATED:B-Pare? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02, B-Money is a currency that failed before bitcoin ENGLISH:BUILD TRANSLATED:SKLOPI CONTEXT:Mining rig and PC build screen title ENGLISH:Base is too big to fit. Rotate into tower configuration? TRANSLATED:Osnova je prevelika. Možda da rotiraš uspravno? CONTEXT:reason cannot place item. rotate PC into vertical position ENGLISH:Become a scouting expert TRANSLATED:Postani ekspert za regrutovanje CONTEXT:challenge text. Learn Expert Scouting skill. ENGLISH:Bitcoin? TRANSLATED:Bitkoin? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02 ENGLISH:I just heard about a new digital currency that will change the world. TRANSLATED:Čuo sam za novu digitalnu valutu koja će promeniti svet. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02 ENGLISH:Blue LED fan TRANSLATED:Plavi LED ventilator CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Green LED fan TRANSLATED:Zeleni LED ventilator CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Magenta LED fan TRANSLATED:Ljubičasti LED ventilator CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Red LED fan TRANSLATED:Crveni LED ventilator CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Yellow LED fan TRANSLATED:Žuti LED ventilator CONTEXT:computer case fan ENGLISH:Body type TRANSLATED:Izgled tela CONTEXT:person appearance: male or female base type ENGLISH:Bottoms TRANSLATED:Pantalone CONTEXT:person appearance: pants, shorts, skirts. ENGLISH:Bronze TRANSLATED:Bronza CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Gold TRANSLATED:Zlato CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Platinum TRANSLATED:Platina CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Silver TRANSLATED:Srebro CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Titanium TRANSLATED:Titanium CONTEXT:Power supply efficiency rating ENGLISH:Browse TRANSLATED:Listaj CONTEXT:use the mouse to scroll through a list of items. ENGLISH:Build TRANSLATED:Sastavi CONTEXT:place/screen where you craft mining rigs (ex. assemble PC) ENGLISH:Burned out. Replace it. TRANSLATED:Istrošeno. Zameni. CONTEXT:component has worn out. make it short. ENGLISH:But, we're a poor country, there's no other way to earn good money. TRANSLATED:Ali, mi živimo u siromašnoj zemlji. Nema drugog načina da se zarade dobre pare. CONTEXT:Story with Doctor 013. ENGLISH:But... TRANSLATED:Ali... CONTEXT:Story with Doctor 205. ENGLISH:Buy crypto currency TRANSLATED:Kupi kripto valutu CONTEXT:imperative. ENGLISH:Change amount TRANSLATED:Promeni iznos CONTEXT:imperative. ENGLISH:End the game TRANSLATED:Završi igru CONTEXT:imperative. ENGLISH:Install operating system TRANSLATED:Instaliraj operativni sistem CONTEXT:imperative. ENGLISH:Select which coin to mine TRANSLATED:Odaberi kripto valutu za rudarenje CONTEXT:imperative. ENGLISH:Sell crypto currency TRANSLATED:Prodaj kripto valutu CONTEXT:imperative. ENGLISH:Send money TRANSLATED: CONTEXT:imperative. ENGLISH:Set research target TRANSLATED:Postavi cilj istraživanja CONTEXT:imperative. ENGLISH:Set work shift TRANSLATED:Odredi radnu smenu CONTEXT:imperative. ENGLISH:Take the loan TRANSLATED:Uzmi zajam CONTEXT:imperative. ENGLISH:Buy TRANSLATED:Kupi CONTEXT:real estate. imperative ENGLISH:Rent TRANSLATED:Iznajmi CONTEXT:real estate. imperative ENGLISH:CANCEL TRANSLATED:ODUSTANI CONTEXT:cancel number entry ENGLISH:CART TRANSLATED:KORPA CONTEXT:Shopping cart screen title ENGLISH:CPU model[NUM] generation [GEN] TRANSLATED:Procesor model[NUM] generacija [GEN] CONTEXT:Generation or series. Ex: CPU Model3 gen 10 ENGLISH:CPU slot: generation # TRANSLATED:Slot za procesore: generacija # CONTEXT:ex. 1,2,3... ENGLISH:CPU: Processors TRANSLATED:Procesori CONTEXT:shop section ENGLISH:FURNITURE TRANSLATED:NAMEŠTAJ CONTEXT:shop section ENGLISH:GPU: Graphics cards TRANSLATED:Grafičke kartice CONTEXT:shop section ENGLISH:Motherboards TRANSLATED:Matične ploče CONTEXT:shop section ENGLISH:PSU: Power supply TRANSLATED:Napajanja CONTEXT:shop section ENGLISH:RAM: Memory TRANSLATED:Memorija CONTEXT:shop section ENGLISH:Storage: HDD, SSD, M.2 TRANSLATED:Diskovi CONTEXT:shop section ENGLISH:Campaign target TRANSLATED:Cilj kampanje CONTEXT:marketing campaign ENGLISH:Start campaign TRANSLATED:Počni kampanju CONTEXT:marketing campaign ENGLISH:Target already achieved. TRANSLATED:Cilj već ostvaren CONTEXT:marketing campaign ENGLISH:Can also be used indoors to demolish foundation. TRANSLATED:Može da se koristi unutra da uništiš temelj CONTEXT:floor tile: pavement ENGLISH:Can also be used outdoors to set up foundation. TRANSLATED:Može da se koristi spolja da se postavi temelj. CONTEXT:floor tile: concrete, building foundation ENGLISH:Can be set to a single color, cycle through colors or rotate different colors TRANSLATED:Može da se postavi na jednu boju ili da se boje menjaju CONTEXT:RGB fan ENGLISH:Can be used for mining. Expected hash rates: TRANSLATED:Može da se koristi za rudarenje. Očekivane brzine: CONTEXT:mining power. For hash rate, you can use word: Speed ENGLISH:Can you do that? TRANSLATED:Možeš li ti da uradiš to? CONTEXT:Story with Doctor 106. ENGLISH:Can you pay it? TRANSLATED:Možeš li ti da platiš? CONTEXT:Scammer LA 044. The person asked is a male. ENGLISH:Cancel purchase TRANSLATED:Otkaži kupovinu CONTEXT:return item to the shop. ENGLISH:Cancel TRANSLATED:Otkaži CONTEXT:Imperative. Cancel some action. ENGLISH:Candidates: TRANSLATED:Kandidati: CONTEXT:list when searching to hire employee ENGLISH:Cannot concentrate because it's too cold! TRANSLATED:Ne mogu da se skoncentrišem jer je previše hladno! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot concentrate because it's too hot! TRANSLATED:Ne mogu da se skoncentrišem jer je pretoplo! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot concentrate because of all the noise! (limit 45dB) TRANSLATED:Ne mogu da se skoncentrišem od buke! (granica je 45dB) CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot sleep because it's too hot! TRANSLATED:Ne mogu da spavam jer je pretoplo! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot sleep because of all the noise! (limit 60dB) TRANSLATED:Ne mogu da spavam od buke! (granica je 60dB) CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Workstation needs to finish installing OS! TRANSLATED:Radna stanica mora da završi instaliranje operativnog sistema! CONTEXT:employee warning. ENGLISH:Cannot demolish foundation. Obstacle: TRANSLATED:Ne mogu da uništim temelj. Smetnja: CONTEXT:Obstacle is object that prevents demolition, ex. Obstacle: bed ENGLISH:Cannot find a bed! TRANSLATED:Ne mogu da nađem krevet! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find a free bed! TRANSLATED:Ne mogu da nađem slobodan krevet! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find a free workstation! TRANSLATED:Ne mogu da nađem slobodnu radnu stanicu! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find a workstation! TRANSLATED:Ne mogu da nađem radnu stanicu! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find an available target object! TRANSLATED:Ne mogu da nađem slobodan objekat! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot find an exit! TRANSLATED:Ne mogu da nađem izlaz! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot reach the exit! TRANSLATED:Ne mogu da dođem do izlaza! CONTEXT:employee warning ENGLISH:Cannot move when in prison. TRANSLATED:Nema pomeranja u zatvoru. CONTEXT:Cannot move people nor objects in jail. ENGLISH:Cannot place because of [NAME]. TRANSLATED:Ne mogu da stavim. Smeta mi: [NAME]. CONTEXT:Cannot place object because a person is there. Ex: Cannot place because of: Miner Joe ENGLISH:Cannot start. TRANSLATED:Ne mogu da uključim. CONTEXT:cannot start a computer ENGLISH:Cash: TRANSLATED:Gotovina: CONTEXT:Shop cart. Money you have available. ENGLISH:Change amount TRANSLATED:Promeni iznos CONTEXT:imperative. Click button to change some value. ENGLISH:Change controller TRANSLATED:Promeni kontroler CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Controllers TRANSLATED:Džojstici CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Setup controllers TRANSLATED:Podesi kontrolere CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Change quantity TRANSLATED:Promeni količinu CONTEXT:imperative, click to change the quantity of an item in the shopping cart ENGLISH:Change target TRANSLATED:Promeni cilj CONTEXT:imperative. Employee research target. ENGLISH:Set target TRANSLATED:Postavi cilj CONTEXT:imperative. Employee research target. ENGLISH:Change the carpets? TRANSLATED:Da promenim podove? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Get a PC case with filters? TRANSLATED:Da uzmem kućište sa filterom? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Get a room with better floors? TRANSLATED:Da uzmem sobu sa boljim podovima? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Hey, did you see the news? TRANSLATED:Hej, znaš šta je bilo na vestima? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Hm, won't that create even more noise? TRANSLATED:Hm, zar to neće napraviti još više buke? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:How do you know so much? TRANSLATED:Kako znaš sve to? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:I know. TRANSLATED:Znam. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:I was thinking more like a dozen. TRANSLATED:Mislim više kao 12 komada. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:It will be manageable if you stack them in a rack or an open frame. TRANSLATED:Biće u redu ako ih staviš sve u ormar. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Like, 2? TRANSLATED:Kao, na primer, 2? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Like, one a top another? TRANSLATED:Onako, jedan na drugi? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:No! That would be usable to suppress the noise, but the heat wouldn't have anywhere to go and you'd end up frying your hardware. TRANSLATED:Ne! To bi prigušilo buku, ali toplota ne bi imala gde da ode i to bi spalilo tvoju opremu. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Pick PC cases carefully and get an Air Conditioner from the shop. TRANSLATED:Pažljivo biraju kućišta i kupi Klima uređaj iz prodavnice. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Really? TRANSLATED:Stvarno? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Setting them up will be a nuisance. TRANSLATED:Postavljanje će biti smor. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:So, I should place it against the wall? TRANSLATED:Znači, da ih stavim uza zid? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Tell me more about those racks. TRANSLATED:Reci mi malo više o tim ormarima. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:The arrows on top of the rack show where all the hot air goes. TRANSLATED:Strelice na vrhu ormara pokazuju gde ide vreo vazduh. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:They say you can put 3 graphics cards into a PC and make around $100 a day. TRANSLATED:Kažu da možeš da staviš 3 grafičke u računar i zarađuješ oko 100 dolara na dan. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Use enclosed racks? TRANSLATED:Da koristim zatvorene ormare? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Use shelves to separate rows of computers. That way you can replace parts in the bottom ones. TRANSLATED:Koristi police da odvojiš redove računara. Tako ćeš moći da zameniš delove u onima na dnu kada zatreba. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:What about the noise and the heat? TRANSLATED:Šta je sa bukom i toplotom? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:What news? TRANSLATED:Kakve vesti? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Where would I put those? TRANSLATED:I gde ću to da stavim? CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Yeah, that could work. There are other options as well. Just watch the dust factor and you'll be fine. TRANSLATED:Da, to bi moglo da prođe. Ima i drugih načina. Samo pazi na koeficijent prašine i bićeš u redu. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:You can always rent a bigger place to separate mining from sleeping and research. TRANSLATED:Uvek možeš zakupiti veći prostor i tako odvojiti rudarenje od spavanja i istraživanja. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:You will need multiple of those if you want to get serious. TRANSLATED:Trebaće ti više tih ako želiš da radiš ozbiljno. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Your biggest enemy is the dust. It makes the equipment wear out faster. You need to control it. TRANSLATED:Tvoj najveći protivnik je prašina. Zbog nje oprema brže propada. Moraš da je kontrolišeš. CONTEXT:Pops GPU dialogue ENGLISH:Cheap TRANSLATED:Jeftino CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Cheap real estate, cheap hardware... ENGLISH:Cheaper desk, chair, monitor, keyboard and mouse combination. Serves one employee and one computer. TRANSLATED:Jeftinija kombinacija stola, stolice, monitora, tastature i miša. Za jednog zaposlenog i jedan računar. CONTEXT:Work station description ENGLISH:Ergonomic chair and desk with monitor, keyboard and mouse. +50% research speed. TRANSLATED:Ergonomska stolica i sto za monitorom, tastaturom i mišem. +50% brzina istraživanja. CONTEXT:Work station description ENGLISH:Claimed by nobody? TRANSLATED:I niko ih ne traži? CONTEXT:Scammer LA 022 ENGLISH:Climate TRANSLATED:Klima CONTEXT:scenario parameter for cost/hot weather. keep it short! If too long, you can also use word: Weather ENGLISH:Close the build screen. TRANSLATED:Zatvor ekran za sklapanje CONTEXT:Screen where you build a PC rig ENGLISH:Close TRANSLATED:Zatvori CONTEXT:imperative. Close a screen, ex. close the shop screen. ENGLISH:Coins TRANSLATED:Kripto valute CONTEXT:button that opens the coins screen. ENGLISH:Cold TRANSLATED:Hladno CONTEXT:scenario parameter. keep it short! hot/cold climate ENGLISH:Hot TRANSLATED:Toplo CONTEXT:scenario parameter. keep it short! hot/cold climate ENGLISH:Collapse options TRANSLATED:Zatvori opcije CONTEXT:hide unused options from the list ENGLISH:hide inactive TRANSLATED:sakrij neaktivne CONTEXT:hide unused options from the list ENGLISH:Company name TRANSLATED:Naziv firme CONTEXT:name of firm, company ENGLISH:Compute power +#% TRANSLATED:Brzina +#% CONTEXT:Overclocking hardware ENGLISH:No overclocking TRANSLATED:Isključeno CONTEXT:Overclocking hardware ENGLISH:Confirm TRANSLATED:Potvrdi CONTEXT:Imperative. Affirmative click on a button. ENGLISH:Confirm TRANSLATED:Potvrdi CONTEXT:imperative. Confirm after editing some text. ENGLISH:Construction TRANSLATED:Građevina CONTEXT:employee task - building floors and walls, etc. ENGLISH:Contacts TRANSLATED:Kontakti CONTEXT:list of contacts in a phone ENGLISH:Control stick deadzone TRANSLATED:Mrtva zona džojstika CONTEXT:for joystick ENGLISH:Deadzone in menus TRANSLATED:Mrtva zona u menijima CONTEXT:for joystick ENGLISH:Cost TRANSLATED:Trošak CONTEXT:price of marketing campaign ENGLISH:Credits TRANSLATED:Autori CONTEXT:List of people who made the game ENGLISH:Crypto and Oil TRANSLATED:Kripto i nafta CONTEXT:Crude oil used to make petroleum ENGLISH:Crypto proponent dies TRANSLATED:Pobornik kripto valuta je poginuo CONTEXT:A (male) person who supports crypto currencies died in an explosion accident ENGLISH:Cryptocurrency promotion and hype TRANSLATED:Promocija kripto valuta CONTEXT:Marketing screen description ENGLISH:Cryptonite Inc. TRANSLATED:Kriptonit d.o.o. CONTEXT:default company name ENGLISH:Currency what? TRANSLATED:Valuta šta? CONTEXT:Story with Doctor 018. ENGLISH:Currency TRANSLATED:Moneta CONTEXT:money. ex: USD, EUR ENGLISH:Current block reward: [AMOUNT] [COIN] per hour TRANSLATED:Trenutna rudarska nagrada: [AMOUNT] [COIN] na sat CONTEXT:ex: Currently 10 BTC per hour ENGLISH:Current task: TRANSLATED:Trenutni zadatak CONTEXT:Employee info ENGLISH:Customization TRANSLATED:Podešavanja CONTEXT:customize character or employee clothes and appearance ENGLISH:DONE TRANSLATED:GOTOVO CONTEXT:Button to close the window after completing some action ENGLISH:Decrease priority TRANSLATED:Smanji prioritet CONTEXT:imperative. priority of employee tasks ENGLISH:Increase priority TRANSLATED:Povećaj prioritet CONTEXT:imperative. priority of employee tasks ENGLISH:Dedicated graphics card. Expected mining hash rates: TRANSLATED:Posebna grafička kartica. Očekivane brzine: CONTEXT:GPU description. For hash rate, you can use word: Speed ENGLISH:Delete autosave: TRANSLATED:Obriši automatsko snimanje: CONTEXT:delete save file ENGLISH:Delete: TRANSLATED:Briši: CONTEXT:delete save file ENGLISH:Delete saves TRANSLATED:Briši statuse CONTEXT:delete saved games ENGLISH:Desired outcome TRANSLATED:Očekivani rezultat CONTEXT:marketing campaign, target price for a coin ENGLISH:Detective Ramirez TRANSLATED: CONTEXT:police detective in Latin America scenario ENGLISH:Did it work? TRANSLATED:To je to? CONTEXT:Story with Doctor 202. ENGLISH:Digicash? TRANSLATED:Digilova? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02, Digicash was a currency that failed before bitcoin ENGLISH:Discard the current build and start a new one. TRANSLATED:Odbaci trenutnu konfiguraciju i počni da praviš novu. CONTEXT:ex. PC or mining rig build ENGLISH:Do not worry. This is coming out of my share. TRANSLATED:Ne brini. Ovo će biti plaćeno iz mog dela. CONTEXT:Scammer LA 056 ENGLISH:Do they need some special equipment? TRANSLATED:Da li im treba neka posebna oprema? CONTEXT:Story with Doctor 110. ENGLISH:Doc TRANSLATED: CONTEXT:medical doctor ENGLISH:Does that really work? TRANSLATED:To stvarno radi? CONTEXT:Story with Doctor 021. ENGLISH:Don't show again TRANSLATED:Ne prikazuj više CONTEXT:Button to prevent showing some information on the screen next time ENGLISH:Don't worry. This is the first step. Now we will research the healing effect. TRANSLATED:Ne brini. Ovo je prvi korak. Sada ćemo da istražimo lečenje. CONTEXT:Story with Doctor 207. ENGLISH:Don't worry. This is the real thing. TRANSLATED:Ne brini, ovo je prava stvar. CONTEXT:Story with Doctor 207. ENGLISH:Done TRANSLATED:Gotovo CONTEXT:confirm and close the screen ENGLISH:Drop into the build area to add/remove components. TRANSLATED:Ubaci u deo za sklapanje za dodaš/izbaciš komponente. CONTEXT:ex. drop the PC case into the setup area to start adding GPUs, CPUs, etc. ENGLISH:Drop into the build area to start adding components. TRANSLATED:Ubaci u deo za sklapanje da počneš da dodaješ komponente. CONTEXT:ex. drop the PC case into the setup area to start adding GPUs, CPUs, etc. ENGLISH:Drop items into this area to buy them TRANSLATED:Ubaci stvari ovde da ih kupiš CONTEXT:Shop cart screen ENGLISH:Dust color gradient TRANSLATED:Lepeza boja za prašinu CONTEXT:Floor tiles. Show different colors based on amount of dust ENGLISH:Early adopters are expected to earn a significant share due to the low initial network hash rates. TRANSLATED:Očekuje se da će oni koji rano krenu da rudare dobiti značajan udeo zbog niske početne brzine rudarenja. CONTEXT:hint when a new coin comes out. ENGLISH:Earn 5 million USD in Latin America scenario TRANSLATED: CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Have one million USD or equivalent in other currency TRANSLATED:Da imaš milion dolara ili isti iznos u drugoj valuti CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Hire 20 people TRANSLATED:Zaposli 20 ljudi CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Mine 1000 Bitcoin TRANSLATED:Izrudari 1000 bitkoina CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Edit components TRANSLATED:Izmeni komponente CONTEXT:edit PC or a mining rig to set up components ENGLISH:Electric power required: [NUMBER]W at 100% load TRANSLATED:Potrebna struja: [NUMBER]W pri 100% opterećenja CONTEXT:electric power, ex. 100W ENGLISH:Electric power: TRANSLATED:Električna struja: CONTEXT:price for electric power per kWh ENGLISH:Enables: TRANSLATED:Omogućava: CONTEXT:list of technology that another technology enables research for ENGLISH:Enter IP address TRANSLATED:Unesi IP adresu CONTEXT:Imperative ENGLISH:Pause TRANSLATED:Pauziraj CONTEXT:Imperative ENGLISH:Enter quantity TRANSLATED:Unesi količinu CONTEXT:buying items in the shop ENGLISH:Erase TRANSLATED:Briši CONTEXT:Imperative. Delete characters/letters from a text entry field. ENGLISH:Exchange launched TRANSLATED:Pokrenuta berza CONTEXT:Coin exchange market started to work today. ENGLISH:Exchange rate TRANSLATED:Kurs CONTEXT:money. ex: 1 USD = 0.88 EUR ENGLISH:Exchange TRANSLATED:Razmeni CONTEXT:imperative. Trade coins for money. ENGLISH:Executive manager can handle up to 10 operational managers. Enables overtime work (reorder work shift priority). TRANSLATED:Direktor može da upravlja sa 10 menadžera. Omogućava prekovremeni rad (promena prioriteta poštovanja radnog vremena). CONTEXT:skill, management ENGLISH:Operational manager can handle up to 9 other employees. Can reorder common employee tasks. TRANSLATED:Menadžer može da upravlja sa 9 drugih zaposlenih. Može da im postavlja osnovne zadatke. CONTEXT:skill, management ENGLISH:Top manager can handle up to 10 executive managers. Enables crunch time (reorder sleep priority). TRANSLATED:Generalni direktor može da upravlja za 10 direktora. Omogućava da se radi i bez spavanja ako treba. CONTEXT:skill, management ENGLISH:Expected on: TRANSLATED:Očekuje se: CONTEXT:Some crypto currency is expected to be available on certain date ENGLISH:Expenses TRANSLATED:Troškovi CONTEXT:Phone application name. Keep it short. Alternatives: Bills, Costs ENGLISH:Expensive TRANSLATED:Skupo CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Expensive real estate, cheap hardware... ENGLISH:Experts are rare in our country. I suggest you find people with Advanced knowledge of Chemistry and develop their skills. TRANSLATED:Taj profil jer redak u našoj zemlji. Predlažem da nađeš studente koji pokazuju dobar potencijal i da ih obučiš. CONTEXT:Story with Doctor 109. ENGLISH:Extracts hot air from the top of the room, cools it down and releases cold air at the bottom. Uses electric power. Place near the intake fans of mining hardware. TRANSLATED:Izvlači vreo vazdug za vrha sobe, hladi ga i oslobađa na dnu. Koristi struju. Staviti ga blizu usisnih ventilatora opreme za rudarenje. CONTEXT:Air conditioner description ENGLISH:Eyes TRANSLATED:Oči CONTEXT:person appearance: eye color ENGLISH:Facilities TRANSLATED:Lokacije CONTEXT:business locations ENGLISH:Fans TRANSLATED:Ventilatori CONTEXT:shop section. PC case fans. ENGLISH:Fay Daway TRANSLATED:Paja Patak CONTEXT:Scammer LA 040 fake name ENGLISH:Frank N. Stein TRANSLATED:Miki Maus CONTEXT:Scammer LA 040 fake name ENGLISH:Perry Scope TRANSLATED:Kriva Drina CONTEXT:Scammer LA 040 fake name ENGLISH:Field Programmable Gate Array. FPGA programming skill required. TRANSLATED:FPGA zahteva programiranje. CONTEXT:FPGA description ENGLISH:Field experts TRANSLATED:Eksperti CONTEXT:scenario parameter for abundance of experts on the job market. keep it short! If too long, you can just use word: Expert ENGLISH:Figures. TRANSLATED:Očigledno. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4. He/she/they knew it would happen. You can use the word: Obvious ENGLISH:Filter employee list: TRANSLATED:Pretraga zaposlenih: CONTEXT:Label for list of employee skills to search ENGLISH:Required skills: TRANSLATED:Potrebne veštine: CONTEXT:Label for list of employee skills to search ENGLISH:First month is paid immediately. TRANSLATED:Prvi mesec se plaća odmah. CONTEXT:facility location rent ENGLISH:First thing that needs to be done is extensive testing of the substance and its reaction to common chemicals found in human body. TRANSLATED:Prva stvar koja mora da se uradi je obimno testiranje kako hemikalija reaguje na razna jedinjenja koja se nalaze u ljudskom telu. CONTEXT:Story with Doctor 105. ENGLISH:First, I need to prepare the papers. Tell me your exact name to put in the documents. It has to be the same name on your bank account to wire the money to. TRANSLATED:Prvo, treba da pripremim dokumentaciju. Reci mi svoje puno ime da ubacim u dokumente. Mora biti isto ime kao što je na tvom bankovnom računu gde ću poslati pare. CONTEXT:Scammer LA 039 ENGLISH:Flooring. TRANSLATED:Pod. CONTEXT:Floor tile description ENGLISH:Spent when the construction is complete. TRANSLATED:Troši se kada se građevinski rad završi. CONTEXT:Floor tile description ENGLISH:Focus TRANSLATED:Prikaži CONTEXT:Find person or item on screen ENGLISH:Footwear TRANSLATED:Obuća CONTEXT:person appearance: sneakers, shoes, sandals ENGLISH:For example, there's crypto currency mining. TRANSLATED:Recimo, rudarenje kripto valuta. CONTEXT:Story with Doctor 016. ENGLISH:Founder name TRANSLATED:Ime osnivača CONTEXT:name of company founder ENGLISH:Founder TRANSLATED:Osnivač CONTEXT:founder of the company ENGLISH:Gameplay TRANSLATED:Igra CONTEXT:Settings related to the way the game is played. You can use the word: Game ENGLISH:Garage TRANSLATED:Garaža CONTEXT:button that opens the garage screen. ENGLISH:Garage TRANSLATED:Garaža CONTEXT:place/screen where you keep items before using ENGLISH:Glasses TRANSLATED:Naočare CONTEXT:person appearance ENGLISH:Hat TRANSLATED:Šeširi CONTEXT:person appearance ENGLISH:Global TRANSLATED:Globalni CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Media reach local/global ENGLISH:Local TRANSLATED:Lokalni CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Media reach local/global ENGLISH:Go back TRANSLATED:Nazad CONTEXT:go back to previous screen ENGLISH:Go legal TRANSLATED: CONTEXT:challenge text. Stop doing illegal business. ENGLISH:Go on... TRANSLATED:Nastavi... CONTEXT:Scammer LA 010 ENGLISH:Go to market TRANSLATED:Otvori berzu CONTEXT:imperative. make it short. Alternatives: Open Market; Trade; Coin Market ENGLISH:Going home TRANSLATED:Ide kući CONTEXT:employee task ENGLISH:Install Linux TRANSLATED:Instalira Linux CONTEXT:employee task ENGLISH:Install WinOS TRANSLATED:Instalira WinOS CONTEXT:employee task ENGLISH:Research and development TRANSLATED:Istraživanje i razvoj CONTEXT:employee task ENGLISH:Set up hardware components TRANSLATED:Postavlja hardvera CONTEXT:employee task ENGLISH:Set up moved objects TRANSLATED:Postavlja pomerene stvari CONTEXT:employee task ENGLISH:Sleeping TRANSLATED:Spavanje CONTEXT:employee task ENGLISH:Gone home TRANSLATED:Odlazak kući CONTEXT:Status message when employee goes home and returns to work tomorrow. ENGLISH:Good luck! TRANSLATED:Srećno! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07. ENGLISH:Here's your reward. TRANSLATED:Evo ti nagrada. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07. ENGLISH:Good luck. TRANSLATED:Srećno. CONTEXT:Story with Doctor 112. ENGLISH:Good. Now, we just need to pay the inheritance tax, which is 1% of the inherited sum. TRANSLATED:Dobro. Sad treba još samo da platimo porez na nasledstvo, koji iznosi 1% od nasleđene sume. CONTEXT:Scammer LA 041 ENGLISH:Government TRANSLATED:Vlada CONTEXT:scenario parameter for level of government control. keep it short! ENGLISH:Great. Now we just need to bribe the local government official who does the review. TRANSLATED:Odlično. Sad samo treba da podmitimo vladinog službenika koji radi proveru. CONTEXT:Scammer LA 061 ENGLISH:Green: mining. Yellow: not mining. Red: some hardware broken. TRANSLATED:Zeleno: rudari. Žuto: ne rudari. Crveno: neka oprema crkla. CONTEXT:RGB fan color setting: miner alert ENGLISH:HDD / SSD TRANSLATED:Disk / SSD CONTEXT:PC build screen, slot for Hard Disk Drive or Solid State Disk ENGLISH:HDD TRANSLATED:Disk CONTEXT:type of storage: Hard disk drive ENGLISH:Hair TRANSLATED:Kosa CONTEXT:person appearance: hair color and style ENGLISH:Hard disk drive. Cheapest, but takes more space, produces more heat, consumes more electricity. TRANSLATED:Hard disk. Najjeftiniji, zauzima najviše mesta, koristi najviše struje i najviše se greje. CONTEXT:HDD description ENGLISH:Hardware TRANSLATED:Oprema CONTEXT:scenario parameter for hardware cost. keep it short! ENGLISH:Has he woken up? TRANSLATED:Da li se probudio? CONTEXT:Story with Doctor 003. ENGLISH:Hash rate TRANSLATED:Brzina CONTEXT:For hash rate, you can use word: Speed ENGLISH:Have a nice life. Goodbye. TRANSLATED:Želim ti dobar život. Zbogom. CONTEXT:Scammer LA end ENGLISH:He didn't want to go lower than 40%. TRANSLATED:Nije hteo da ide ispod 40%. CONTEXT:Scammer LA 064 ENGLISH:He is very hard to bribe. He asked for 80% of the sum. TRANSLATED:Njega je vrlo teško podmititi. Tražio je 80%. CONTEXT:Scammer LA 066 ENGLISH:He's my only family, can't you do anything? TRANSLATED:On mi je jedina porodica. Zar ne možeš ništa da uradiš? CONTEXT:Story with Doctor 005. ENGLISH:He's still in coma. TRANSLATED:Još je u komi. CONTEXT:Story with Doctor 004. ENGLISH:Hello! TRANSLATED:Zdravo! CONTEXT:Scammer LA 001 ENGLISH:Hello. TRANSLATED:Zdravo. CONTEXT:Scammer LA 002 ENGLISH:Here's the deal. First, you switch to doing legal stuff only. TRANSLATED:Vidi ovako. Prvo, prestani da radiš nelegalne stvari. CONTEXT:Story with Doctor 031. ENGLISH:Here's the reward as promised. TRANSLATED:Evo nagrade kako što sam obećao. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08. Person speaking is male. ENGLISH:Here's your reward. TRANSLATED:Evo nagrade za tebe. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 06. ENGLISH:Hey kiddo! Got a sec? TRANSLATED:Hej. Imaš sekund? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01. Sec = second ENGLISH:Hi! TRANSLATED:Zdravo! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01 ENGLISH:Sure. TRANSLATED:Naravno. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01 ENGLISH:Hide TRANSLATED:Sakrij CONTEXT:hide a screen ENGLISH:High TRANSLATED:Visok CONTEXT:scenario parameter. keep it short! High starting capital ENGLISH:Hint: Click employee name to change it. Click picture to set the dress code. TRANSLATED:Savet: klikni na ime zaposlenog da ga promeniš. Klikni na sliku da odrediš kako će da se oblači. CONTEXT:Dress code are rules of wearing clothes. ENGLISH:Hire and manage people. TRANSLATED:Zaposli i upravljaj ljudima. CONTEXT:HR screen description ENGLISH:Hire TRANSLATED:Zaposli CONTEXT:imperative. employ a person ENGLISH:Hired TRANSLATED:Zaposlen CONTEXT:small text that pops out when employee gets hired ENGLISH:Hm... TRANSLATED:Hm... CONTEXT:Scammer LA 021 ENGLISH:Hola, Amigo. It's time for your next payment. Things are getting difficult for me, so I have to increase it a bit. TRANSLATED:Hola, Amigo. Vreme je za tvoju sledeću uplatu. Stvari se malo komplikuju kod mene, pa ću morati malo da ti povećam. CONTEXT:Detective Ramirez 100 ENGLISH:Hola, amigo! TRANSLATED:Hola, amigo! CONTEXT:Detective Ramirez 001 ENGLISH:Hola. TRANSLATED:Hola. CONTEXT:Story with Doctor 001. Hola means Hello ENGLISH:How about some cash? TRANSLATED:Može li malo keša? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:I didn't like it. TRANSLATED:Ne sviđa mi se. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:It was fun. TRANSLATED:Bilo je zabavno. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:Linux is awesome. TRANSLATED:Linuks je sjajan. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:So, you have hired someone who knows how to install Linux? All right. TRANSLATED:Znači, zapošljavamo nekoga ko znam da instalira Linux? Pa dobro. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:So, you have learned how to install Linux. Great! TRANSLATED:E tako, sad znaš Linux da instaliraš. Super! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:WinOS is much easier for me. TRANSLATED:WinOS je meni mnogo lakši. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 07 ENGLISH:How can you read my replies when I don't have one? TRANSLATED:Kako čitaš moje odgovore kad ga ja nemam? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue3. One = special communication device called Tachyonic Antitelephone. ENGLISH:How could I assist you? TRANSLATED:Kako tu mogu ja da pomognem? CONTEXT:Scammer LA 024 ENGLISH:How did you get my number? TRANSLATED:Otkud ti moj broj? CONTEXT:Scammer LA 006 ENGLISH:How do we go about it? TRANSLATED:Kako će to da uradimo? CONTEXT:Scammer LA 038 ENGLISH:How much is it? TRANSLATED:Koliko to košta? CONTEXT:Scammer LA 063. How much money. ENGLISH:How much this time? TRANSLATED:Koliko ovog puta? CONTEXT:Detective Ramirez 017. How much money to pay. ENGLISH:How much? TRANSLATED:Koliko? CONTEXT:Scammer LA 052. How much money. ENGLISH:How would I do that? TRANSLATED:Kako bi to uradili? CONTEXT:Scammer LA 026, gender unknown. You can use: how would we do that? OR how could it be done? ENGLISH:How's my brother? TRANSLATED:Kako mi je brat? CONTEXT:Story with Doctor 002. ENGLISH:Human Resources TRANSLATED:Ljudski resursi CONTEXT:button that opens the HR screen. ENGLISH:Hype down TRANSLATED:Smanji interesovanje CONTEXT:imperative, try to reduce price of a coin ENGLISH:Hype up TRANSLATED:Poveća interesovanje CONTEXT:imperative, try to reduce price of a coin ENGLISH:Hype down TRANSLATED:Smanjenje interesovanja CONTEXT:marketing campaign, tell bad things about a coin ENGLISH:Hype up TRANSLATED:Povećanje interesovanja CONTEXT:marketing campaign, promote a coin ENGLISH:I accept this business deal. Please pay it now. TRANSLATED:Prihvatam ovo. Molim te da platiš. CONTEXT:Scammer LA 045 ENGLISH:I also heard about the mining thing. How does that work? TRANSLATED:Čuo sam za to rudarenje. Kako to radi? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin. Person speaking is male. ENGLISH:OK. I'll could give you some cash and you figure out where to buy it... TRANSLATED:U redu. Mogao bih ti dati nešto para pa ti ukapiraj gde da ga kupiš... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin. Person speaking is male. ENGLISH:I am the one who does the approval. TRANSLATED:Ja to overavam. CONTEXT:Scammer LA 029 ENGLISH:I changed my mind, give me back my money! TRANSLATED:Odustajem. Vrati mi pare! CONTEXT:Scammer LA 060. Gender unknown. You can use: I give up, give me back my money! ENGLISH:I could buy it. TRANSLATED:Mogu da kupim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 03. Get some bitcoin ENGLISH:I could mine it. TRANSLATED:Mogu da rudarim. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 03. Get some bitcoin ENGLISH:I could send you some $$$ to make it worth. TRANSLATED:A da ti pošaljem malo $$$ da ti se isplati. CONTEXT:Story with Doctor 028. ENGLISH:I don't care. Pay out, or I will turn in all the evidence I have against you. TRANSLATED:Ne zanima me. Plati ili ću objaviti sve dokaze koje imam protiv tebe. CONTEXT:Detective Ramirez 016 ENGLISH:I don't have that kind of money. You will have to pay. TRANSLATED:Nemam toliko para. Moraćeš ti platiti. CONTEXT:Scammer LA 046 ENGLISH:I don't have the money. TRANSLATED:Nemam para. CONTEXT:Scammer LA 047 ENGLISH:I expected nothing less. TRANSLATED:Ništa drugo ne bi ni prošlo. CONTEXT:Scammer LA 058, gender unknown ENGLISH:I got interested into this mining thing, so I did some research. TRANSLATED:Počelo je da me zanima to rudarenje, pa sam malo istraživao. CONTEXT:Pops GPU dialogue (male) ENGLISH:I got this number from one of your business associates. TRANSLATED:Dobio sam ovaj broj od jednog tvog poslovnog saradnika. CONTEXT:Scammer LA 007 ENGLISH:I had to do it this way. If we only researched the cure for your brother, you would stop there. TRANSLATED: CONTEXT:Story with Doctor 210. ENGLISH:I have spent over a year trying to find any of his relatives, but failed to do so. TRANSLATED:Potrošio sam celu godinu tražeći naslednike, ali nisam uspeo. CONTEXT:Scammer LA 018 ENGLISH:I knew you would. TRANSLATED:To je bilo očekivano. CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4. Would do something bad. Gender is not known. Instead, you can use something like: That was expected. ENGLISH:I read about that. TRANSLATED:Bilo je na vestima. CONTEXT:Scammer LA 012. Speaker gender is unknown. Alternatively, you can use: It was in the news. ENGLISH:I see you found someone else to overclock the hardware. Not really what I expected, but alright. TRANSLATED:Vidim da imaš nekoga da radi overklokovanje. Nisam baš to očekivao, ali u redu je. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08. Person speaking this is male. The other person can be any gender. ENGLISH:I see. Have you got some savings? TRANSLATED:Jasno. Imaš li nešto ušteđevine? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Savings = saved money ENGLISH:I talked to him and negotiated down to only 10%. TRANSLATED:Pregovarao sam sa njim i spustio cenu na svega 10%. CONTEXT:Scammer LA 053. Both persons are male. ENGLISH:I though you said by the end of every year? TRANSLATED:Zar nisi rekao na kraju godine? CONTEXT:Detective Ramirez 011 ENGLISH:I want 50%. TRANSLATED:Želim 50% CONTEXT:Scammer LA 034 ENGLISH:I want 60%. TRANSLATED:Želim 60% CONTEXT:Scammer LA 035 ENGLISH:I want 70%. TRANSLATED:Želim 70% CONTEXT:Scammer LA 036 ENGLISH:I want to invite you to a business venture involving amount of US $15.3 million. TRANSLATED:Imam jednu poslovnu ponudu u vrednosti od 15.3 miliona dolara. CONTEXT:Scammer LA 009 ENGLISH:I would give you proper paperwork that would pass the scrutiny. TRANSLATED:Daću ti dokumentaciju koja će biti dovoljna. CONTEXT:Scammer LA 027 ENGLISH:I would need a PC for that. TRANSLATED:Treba mi računar za to. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin ENGLISH:Mining? How does that work? TRANSLATED:Rudarenje? Kako to radi? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 04. Get some bitcoin ENGLISH:I'll get right to it! TRANSLATED:Odmah uzimam da radim! CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. IT = setting up hardware ENGLISH:I'm a little short on cash right now. TRANSLATED:Nešto baš nemam para sad. CONTEXT:Detective Ramirez 015 ENGLISH:Listen, I have decided to quit this business and do something legal instead. TRANSLATED:Slušaj, odlučio sam da napustim ovaj posao i radim nešto legalno od sada. CONTEXT:Detective Ramirez 015 ENGLISH:I'm an account manager of the late Hun Wufei Hoon, a Japanese citizen who used to work with Nigerian African Petroleum Corporation (NAPC). TRANSLATED:Ja sam menadžer u banci moj klijent je bio pokojni Hun Wufei Hoon, japanski državljanin koji je radio u Nigerijskoj Afričkog Naftnoj Korporaciji (NAPC). CONTEXT:Scammer LA 011 ENGLISH:I'm just giving people what they want. TRANSLATED:Samo dajem ljudima ono što hoće. CONTEXT:Story with Doctor 011. ENGLISH:I'm not going to do it for the money. TRANSLATED:Neću da radim to za pare. CONTEXT:Story with Doctor 029. ENGLISH:I'm not going to fund the research with dirty money. TRANSLATED:Neću da finansiram istraživanje prljavim novcem. CONTEXT:Story with Doctor 034. ENGLISH:INFRASTRUCTURE TRANSLATED:INFRASTRUKTURA CONTEXT:shop section. Floor tiles, Network equipment, HVAC ENGLISH:INSTALL OS TRANSLATED:INSTALIRAJ OS CONTEXT:imperative. install operating system ENGLISH:If you cannot find it, try typing this path: TRANSLATED:Ako ne možeš da ga nađeš, probaj ovu putanju: CONTEXT:cannot find the file on the disk ENGLISH:If you would assist me in extracting the money, I would be willing to give you a substantial share of it. TRANSLATED:Ako bi imao tvoju pomoću da izvadim te pare, rado bi ih podelio sa tobom. CONTEXT:Scammer LA 023 ENGLISH:Illegal Plant TRANSLATED:Nelegalna biljka CONTEXT:A type of plant that is illegal to grow ENGLISH:Incompatible slot type TRANSLATED:Slot nije kompatibilan CONTEXT:for example, cannot place CPU into PCI-express slot ENGLISH:Indoors only. TRANSLATED:Samo unutra. CONTEXT:floor tile notice ENGLISH:Outdoors only. TRANSLATED:Samo spolja. CONTEXT:floor tile notice ENGLISH:Indoors: TRANSLATED:Unutra: CONTEXT:real estate. indoor area, ex. 50sqm ENGLISH:Insert TRANSLATED:Ubaci CONTEXT:imperative. ex. Insert motherboard into PC case. Insert RAM into slot. ENGLISH:Installing [OS] on [HDD] TRANSLATED:Instalira se [OS] na [HDD] CONTEXT:Example: installing Linux on 2TB HDD ENGLISH:Insufficient amount TRANSLATED:Nedovoljna količina CONTEXT:amount of crypto currency ENGLISH:It could be a good idea for you, to start your own business. Do you know how can you get some Bitcoin? TRANSLATED:Bila bi dobra ideja za tebe da započneš svoj biznis. Da li znaš kako bi mogli doći do Bitkoina? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02b. Gender not known, you can use: How WE can get... ENGLISH:It is risky, but your current job is even riskier. TRANSLATED:Jeste rizično, ali tvoj trenutni posao je još gori. CONTEXT:Story with Doctor 023. ENGLISH:It wasn't my fault, he stole it from the warehouse. TRANSLATED:Nije moja krivica, ukrao je iz skladišta. CONTEXT:Story with Doctor 007. ENGLISH:It's a deal. TRANSLATED:Dogovoreno. CONTEXT:Scammer LA 037 ENGLISH:You drive a hard bargain, but I'll accept. It's a deal. TRANSLATED:Baš je teško sa tobom pregovarati, ali pristajem. Dogovorili smo se. CONTEXT:Scammer LA 037 ENGLISH:It's a draw TRANSLATED:Nerešeno CONTEXT:minigame: ended in a draw ENGLISH:It's just business. TRANSLATED:To je samo biznis. CONTEXT:Story with Doctor 009. ENGLISH:It's powered down. Please start it up first. TRANSLATED:Isključen je. Prvo ga uključi. CONTEXT:IT = a mining rig or computer ENGLISH:It's powered up. Please shut it down first. TRANSLATED:Uključen je. Prvo ga isključi. CONTEXT:IT = a mining rig or computer ENGLISH:It's that time of year, compadre. TRANSLATED:Došlo je vreme, rođo. CONTEXT:Detective Ramirez 009 ENGLISH:It's too risky, I could lose my license. TRANSLATED:Previše je rizično, mogu da ostanem bez posla. CONTEXT:Story with Doctor 027. ENGLISH:Just enough to buy some Christmas presents. TRANSLATED:Taman da kupim neke poklone za božić. CONTEXT:Detective Ramirez 018 ENGLISH:King of Ethereum TRANSLATED: CONTEXT:achievement ENGLISH:Manager TRANSLATED:Menadžer CONTEXT:achievement ENGLISH:Millionaire TRANSLATED:Milioner CONTEXT:achievement ENGLISH:Miner TRANSLATED:Rudar CONTEXT:achievement ENGLISH:LOCKED TRANSLATED:ZAKLJUČANO CONTEXT:some game content is currently locked ENGLISH:Language TRANSLATED:Jezik CONTEXT:menu option ENGLISH:Late? TRANSLATED:Pokojni? CONTEXT:Scammer LA 013. Deceased male man. ENGLISH:Lax TRANSLATED:Opuštena CONTEXT:scenario parameter. keep it short! strict/lax government control ENGLISH:Strict TRANSLATED:Zategnuta CONTEXT:scenario parameter. keep it short! strict/lax government control ENGLISH:Lay off TRANSLATED:Otpusti CONTEXT:imperative, let employee go ENGLISH:Lay-off cost: TRANSLATED:Trošak otkaza: CONTEXT:amount paid to employee if we let them go ENGLISH:Leadership TRANSLATED:Vođenje firme CONTEXT:challenge text. Company leadership. Groups all management/scouting/HR challeneges together. ENGLISH:Learn yourself or train employees. TRANSLATED:Nauči sebe ili obuči zaposlene. CONTEXT:imperative telling the player to learn (some skill) themselves or train the employees. ENGLISH:Left Stick TRANSLATED:Levi džojstik CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Press the Left Stick TRANSLATED:Pritisni levi džojstik na dole CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Press the Right Stick TRANSLATED:Pritisni desni džostik na dole CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Right Stick TRANSLATED:Desni džojstik CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Left click TRANSLATED:Levi klik CONTEXT:left mouse button ENGLISH:Let's do it! TRANSLATED:Idemo! CONTEXT:Story with Doctor 103. ENGLISH:Lights up under load. TRANSLATED:Upali se pod pritiskom. CONTEXT:floor tile: pressure plate ENGLISH:Like mining gold? TRANSLATED:Kao rudarenje zlata? CONTEXT:Story with Doctor 017. ENGLISH:Like what? TRANSLATED:Kao na primer? CONTEXT:Story with Doctor 015. ENGLISH:Limit reached. TRANSLATED:Dosegnuta granica. CONTEXT:For text length (ex. amount of characters in a name) ENGLISH:Not enough characters. TRANSLATED:Nema dovoljno slova. CONTEXT:For text length (ex. amount of characters in a name) ENGLISH:Loan interest TRANSLATED:Kamata CONTEXT:Amount paid monthly for the bank loan ENGLISH:Location TRANSLATED:Lokacija CONTEXT:company facility ENGLISH:Locked TRANSLATED:Zaključano CONTEXT:Scenario is locked until player completes some achievement ENGLISH:Low TRANSLATED:Nizak CONTEXT:scenario parameter. keep it short! Low starting capital ENGLISH:Luckily, I have a friend who does that. He won't ask any questions and will do it for cheap. TRANSLATED:Srećom, imam priatelja koji to radi. Neće postavljati pitanja i uradiće nam to jeftino. CONTEXT:Scammer LA 051 ENGLISH:Manual install. Waiting for an available technician. TRANSLATED:Ručno instaliranje. Čekam da neko dođe. CONTEXT:Linux install. ENGLISH:Unattended install. Waiting for a technician to start it up. TRANSLATED:Automatsko instaliranje. Čekam da ga neko samo pokrene. CONTEXT:Linux install. ENGLISH:Marketing TRANSLATED:Marketing CONTEXT:button that opens the marketing screen. ENGLISH:Marks the tile for floor cooling setup work. Doesn't change the floor type or design. TRANSLATED:Označava polje na podu za postavljanje sistema za hlađenje. Ne menja vrstu poda niti izgled. CONTEXT:floor tile: raised floor ENGLISH:Maximum 100k [COIN] per transaction TRANSLATED:Najviše 100 hiljada [COIN] po transakciji CONTEXT:max amount that can be traded ENGLISH:Media reach TRANSLATED:Uticaj medija CONTEXT:scenario parameter for media reach which can be local or global. keep it short! ENGLISH:Messages and apps TRANSLATED:Poruke i aplikacije CONTEXT:Phone description ENGLISH:Mine TRANSLATED:Rudnik CONTEXT:Name for mining facility ENGLISH:Mined: TRANSLATED:Izrudareno: CONTEXT:total amount of coins mined so far, keep it short ENGLISH:Minimum 0.00000001 [COIN] TRANSLATED:Minimum 0.00000001 [COIN] CONTEXT:minimal amount that can be traded ENGLISH:Minimum 0.01 [CURRENCY] TRANSLATED:Minimum 0.01 [CURRENCY] CONTEXT:minimal amount that can be traded ENGLISH:Minimum 2GB for WinOS, 1GB for Linux and 1GB for every GPU miner TRANSLATED:Minimum 2GB za WinOS, 1GB za Linux i 1GB za svaku grafičku koja rudari CONTEXT:Computer memory card description ENGLISH:Mining rig ready. TRANSLATED:Mašina za rudarenje spremna. CONTEXT:all required components are present ENGLISH:Mining rigs: PC, FPGA, ASIC TRANSLATED:Računari, FPGA, ASIC CONTEXT:shop section. Mining hardware ENGLISH:Mining TRANSLATED:Rudarimo CONTEXT:mining target, ex. Mining: Bitcoin ENGLISH:Missing requirement: TRANSLATED:Potrebno: CONTEXT:Need to learn other skill first ENGLISH:Missing skill TRANSLATED:Nedostaje veština CONTEXT:Skill selection screen title. Some skill is needed ENGLISH:Missing technology TRANSLATED:Nedostaje tehnologija CONTEXT:Skill selection screen title. Some technology is needed ENGLISH:Molecular simulation TRANSLATED: CONTEXT:chemistry ENGLISH:More actions TRANSLATED:Još akcija CONTEXT:More actions option. Show a menu with more actions for an item. ENGLISH:Motherboard slot TRANSLATED:Slot za matičnu ploču CONTEXT:place where you can insert a motherboard into the PC case ENGLISH:Mouse pointer TRANSLATED:Strelica miša CONTEXT:mouse arrow shown on screen ENGLISH:Mouse wheel TRANSLATED:Točkić miša CONTEXT:Mouse wheel can be used to change music and sfx volume ENGLISH:Use the mouse wheel TRANSLATED:Koristi točkić miša CONTEXT:Mouse wheel can be used to change music and sfx volume ENGLISH:Move from the rig into the shopping cart. TRANSLATED:Premesti iz mašine u korpu. CONTEXT:remove the item from the mining rig/PC and place into the shopping cart ENGLISH:Move left/right TRANSLATED:Pomeri levo/desno CONTEXT:Move to the left or right to change the audio volume ENGLISH:Move onto the cart to buy it. Move onto the build screen to set up a rig. TRANSLATED:Ubaci u korpu da kupiš. Ubaci u ekran za sklapanje da napraviš mašinu. CONTEXT:cart = shopping cart. rig = crypto mining rig ENGLISH:Moving can take a day or two. Check shift schedule after the transfer. TRANSLATED:Selidba može da traje dan ili dva. Proveri radnu smenu nakon prebacivanja. CONTEXT:for employee relocation ENGLISH:Mr. Steve Royal TRANSLATED:Gosp. Stiv Rojal CONTEXT:A scammer from Latin America scenario ENGLISH:My client and his family lost their lives in a fatal house explosion at NAPC headquarters. TRANSLATED:Moj klijent i njegova porodica su poginuli prilikom eksplozije u blizini centrale NAPC. CONTEXT:Scammer LA 014 ENGLISH:My name is Steve Royal. I work in one of the biggest banks here in Nigeria. TRANSLATED:Moje ime je Stiv Rojal. Radim za jednu od najvećih banki ovde u Nigeriji. CONTEXT:Scammer LA 004 ENGLISH:Mysterious Tipster TRANSLATED:Misteriozni Tipster CONTEXT:person who sends buy/sell tips ENGLISH:NVMe interface enables full speed of flash memory. 25x faster than HDD. TRANSLATED:NVMe interfejs omogućava punu brzinu fleš memorije. 25 puta brže nego hard disk. CONTEXT:SDD M.2 description ENGLISH:Name TRANSLATED:Ime CONTEXT:name of employee ENGLISH:Need [TOTAL]GB RAM. TRANSLATED:Potrebno [TOTAL]GB memorije. CONTEXT:GB = gigabytes. Example: Need 2GB RAM. ENGLISH:Need [TOTAL]GB RAM: [OS] for OS and 1GB per GPU miner. TRANSLATED:Potrebno [TOTAL]GB memorije: [OS] za operativni sistem i 1GB za svaku grafičku koja rudari. CONTEXT:GB = gigabytes ENGLISH:Network: TRANSLATED:Mreža: CONTEXT:crypto coin info ENGLISH:You have: TRANSLATED:Ti imaš: CONTEXT:crypto coin info ENGLISH:Never heard of him. TRANSLATED:Nikad čuo. CONTEXT:Scammer LA 012 ENGLISH:New hire TRANSLATED:Novi zaposleni CONTEXT:hiring new employee ENGLISH:New mining option TRANSLATED:Nova mogućnost rudarenja CONTEXT:Headline: new coin available ENGLISH:New shop item TRANSLATED:Nova stvar u prodavnici CONTEXT:Headline: new item is available in the shop ENGLISH:Next tip TRANSLATED:Sledeći savet CONTEXT:smart phone option. show next tip to the player ENGLISH:Next TRANSLATED:Dalje CONTEXT:Show next helpful tip to the player ENGLISH:Next TRANSLATED:Dalje CONTEXT:imperative. Ex: Next type of person clothes. ENGLISH:No CPU TRANSLATED:Nema procesora CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No RAM TRANSLATED:Nema memorije CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No mining rig TRANSLATED:Nema mašine za rudarenje CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No motherboard TRANSLATED:Nema matične ploče CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No power supply TRANSLATED:Nema napajanja CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC ENGLISH:No operating system. Please install an operating system to access mining options. TRANSLATED:Nema operativnog sistema. Instaliraj da dobiješ opcije za rudarenje. CONTEXT:NONE = no operating system installed. ENGLISH:No path to target! TRANSLATED:Nema puta do destinacije! CONTEXT:employee cannot reach the target object ENGLISH:No storage TRANSLATED:Nema diska CONTEXT:Warning for missing component when building a mining rig PC. HDD/SSD or other storage ENGLISH:No, I wouldn't. TRANSLATED: CONTEXT:Story with Doctor 211. ENGLISH:No. It's a job for top Chemistry Experts. TRANSLATED:Ne. To je posao za stručnjake koji se razumeju u hemiju. CONTEXT:Story with Doctor 107. ENGLISH:No? Then what? TRANSLATED:Ne? Pa za šta onda? CONTEXT:Story with Doctor 030. ENGLISH:Noise color gradient TRANSLATED:Lepeza boja u zavisnosti od buke CONTEXT:Floor tiles. Show different colors based on noise level ENGLISH:None TRANSLATED:Nijedna CONTEXT:no employee skill ENGLISH:None, spent it all (lie) TRANSLATED:Nemam, sve otišlo (laž) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talk about savings ENGLISH:Yes, a couple grand (truth) TRANSLATED:Da, nekoliko hiljada (istina) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talk about savings ENGLISH:Not enough power TRANSLATED:Nema dovoljno struje CONTEXT:Warning when power supply is too low to support PC components ENGLISH:Not yet invented. TRANSLATED:Još nije izmišljeno. CONTEXT:Some technology or cryptocurrency yet to be invented ENGLISH:OVERCLOCK TRANSLATED:OVERKLOKUJ CONTEXT:imperative. select which coin to mine ENGLISH:Oh, and I forgot about the attorney fee. TRANSLATED:E da, zaboravih honorar za advokata. CONTEXT:Scammer LA 046. Male speaker. ENGLISH:Oh, sorry about that. TRANSLATED:Oh, baš mi je žao. CONTEXT:Scammer LA 015 ENGLISH:Only rigs and components can be dropped here. TRANSLATED:Samo mašine za rudarenje i komponente mogu da se ubacuju ovde. CONTEXT:trying to drop stuff like furniture into the rig setup screen ENGLISH:Only?! TRANSLATED:Svega?! CONTEXT:Scammer LA 054 ENGLISH:Open app TRANSLATED:Otvori aplikaciju CONTEXT:smart phone option. app = application ENGLISH:Open TRANSLATED:Otvori CONTEXT:imperative. open person screen, market screen, or item details ENGLISH:Opens the same section in the shop TRANSLATED:Otvara istu sekciju u radnji CONTEXT:action description ENGLISH:Operating system: LinuxOS TRANSLATED:Operativni sistem: Linuks CONTEXT:Linux Operating System. ENGLISH:Overclock settings TRANSLATED:Podesi overklokovanje CONTEXT:option to click to open CPU/GPU Overclock Settings. ENGLISH:PAID TRANSLATED:PLAĆENO CONTEXT:bills paid out ENGLISH:PC Dust Filter TRANSLATED:Filter Kućište CONTEXT:PC case with dust protection ENGLISH:PC Quiet TRANSLATED:Tiho Kućište CONTEXT:PC case with noise protection ENGLISH:PC Standard TRANSLATED:Obično Kućište CONTEXT:PC case regular ENGLISH:PC needs 120 TB dedicated to molecular simulation! TRANSLATED: CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:PC needs at least 500 H/s tachyon simulations! TRANSLATED:Računar mora da radi bar 500 H/s tahionskih simulacija! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation PC needs a hard disk or SSD! TRANSLATED:Računar na radnoj stanici mora da ima hard disk! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation PC needs an operating system! TRANSLATED:Računar na radnoj stanici mora da ima operativni sistem! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation PC needs to be powered on! TRANSLATED:Računar na radnoj stanici mora da bude uključen! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:Workstation needs to have a PC! TRANSLATED:Radnoj stanici mora da ima računar! CONTEXT:employee warning. PC = computer ENGLISH:PSU TRANSLATED:STRUJA CONTEXT:PC build screen, short for Power Supply Unit. Make it short, use a shortcut or something like Power, Current or Electricity ENGLISH:PURCHASE TRANSLATED:KUPI CONTEXT:imperative. Shopping cart button to complete the purchase ENGLISH:Pan view TRANSLATED:Pomeri ekran CONTEXT:use the mouse to pan the view ENGLISH:Pay all bills TRANSLATED:Plati sve račune CONTEXT:imperative. pay expenses ENGLISH:People need sleep to rest. Effect is reduced if the noise level is high or the temperature is too low or too high. TRANSLATED:Ljudi moraju da spavaju da se odmore. Efekat je smanjen ako je prevelika buka ili temperatura. CONTEXT:Bed description ENGLISH:People take them voluntarily. TRANSLATED:Ljudi uzimaju to dobrovoljno. CONTEXT:Story with Doctor 010. ENGLISH:Phone TRANSLATED:Telefon CONTEXT:button that opens the Phone screen. ENGLISH:Pick one from the left side of the screen and insert here. TRANSLATED:Uzmi sa leve strane ekrana i ubaci ovde. CONTEXT:select component from shop or garage to insert into a mining rig ENGLISH:Pick up and move onto the cart to buy it, or onto the build tab to set up a rig. TRANSLATED:Uzmi i ubaci u korpu da kupiš, ili u deo za sastavljanje da napraviš mašinu za rudarenje. CONTEXT:cart = shopping cart. rig = crypto mining rig/PC ENGLISH:Pick up and move onto the cart to buy it. TRANSLATED:Uzmi i ubaci u korpu da kupiš. CONTEXT:cart = shopping cart ENGLISH:Pick up TRANSLATED:Podigni CONTEXT:ex. pick up item from the shop to place it in the cart. ENGLISH:Place PC into Build tab TRANSLATED:Stavi računar u deo za sastavljanje CONTEXT:challenge text. Build Tab is area of Shop screen ENGLISH:Place inside racks. Allows hardware changes without removal of stacked items. TRANSLATED:Stavlja se u ormar. Omogućava promenu hardvera bez da se pomeraju računari koji stoje jedni na drugima. CONTEXT:Shelf description ENGLISH:Place your piece on a board. The goal is to connect 5 in a row, column or diagonal. TRANSLATED:Stavi svoj znak na tablu. Cilj je da povežeš 5 u redu, koloni ili dijagonali. CONTEXT:minigame description ENGLISH:Place your piece TRANSLATED:Stavi svoj znak. CONTEXT:minigame. imperative. Placing pieces like in Go game. ENGLISH:Plant TRANSLATED:Biljka CONTEXT:Decorative tree-like plant ENGLISH:Play again TRANSLATED:Igraj ponovo CONTEXT:minigame. imperative, starts a new game ENGLISH:Restart TRANSLATED:Ispočetka CONTEXT:minigame. imperative, starts a new game ENGLISH:Play TRANSLATED:Igraj CONTEXT:start to play the game ENGLISH:Please enter a secret fact that only [PERSON_NAME] knows: TRANSLATED:Unesi tajnu koju samo [PERSON_NAME] zna: CONTEXT:PERSON_NAME will be replaced with a name like John Smith. ENGLISH:Please get to the point. TRANSLATED:Ajde pređi na stvar. CONTEXT:Scammer LA 017 ENGLISH:Pops TRANSLATED:Ćale CONTEXT:father, dad, pop, papa ENGLISH:Power Supply TRANSLATED:Napajanje CONTEXT:Power Supply Unit (PSU) for computers ENGLISH:Power demand ([DEMAND]) exceeds PSU capacity ([PSU]). TRANSLATED:Potrebno [DEMAND], a napajanje daje samo [PSU]. CONTEXT:Demand and PSU turn into numbers like 560W, 350W and similar. ENGLISH:Power supply unit space TRANSLATED:Mesto za napajanje CONTEXT:place to store PSU (power supply unit) ENGLISH:Power usage TRANSLATED:Potrošnja struje CONTEXT:Current rate of electricity usage ENGLISH:Power TRANSLATED:Struja CONTEXT:Electric power, current ENGLISH:Powers all components. #% power efficiency. TRANSLATED:Daje struju svim komponentama. #% efikasnost. CONTEXT:PSU description. Ex: 82% power efficiency ENGLISH:Press the BACKSPACE key TRANSLATED:Pritisni BACKSPACE taster CONTEXT:Backspace key on the keyboard ENGLISH:Press the ESCAPE key TRANSLATED:Pritisni ESC taster CONTEXT:ESC key on the keyboard ENGLISH:Press the RETURN key TRANSLATED:Pritisni RETURN taster CONTEXT:Return key on the keyboard ENGLISH:Prevents dust from flying around. TRANSLATED:Sprečava da prašina leti unaokolo. CONTEXT:floor tile: antistatic carpet ENGLISH:Previous TRANSLATED:Prethodni CONTEXT:imperative. Ex: Previous type of person clothes. ENGLISH:Priorities TRANSLATED:Prioriteti CONTEXT:order of person tasks ENGLISH:Prison sentence ended. You can relocate now. TRANSLATED: CONTEXT:player character has been released from prison. ENGLISH:Prison TRANSLATED: CONTEXT:jail room. ENGLISH:Progress: TRANSLATED:Napredak: CONTEXT:Employee info. Current job progress, ex: 10% ENGLISH:Psst! TRANSLATED:Psst! CONTEXT:shown over an image of a girl whispering a secret to someone ENGLISH:Quick Insert TRANSLATED:Brzo ubaci CONTEXT:quick insert action. imperative. ex. Insert RAM into slot. The game picks a free slot automatically. ENGLISH:Quit TRANSLATED:Izađi CONTEXT:exit the game ENGLISH:RAM stick TRANSLATED:Memorija CONTEXT:Computer memory card ENGLISH:RGB fan TRANSLATED:RGB ventilator CONTEXT:Computer memory card ENGLISH:RGB TRANSLATED:RGB CONTEXT:RGB (red,green,blue) color setting. Used for RGB fans. ENGLISH:Raise floor TRANSLATED:Podignuti pod CONTEXT:floor tile type. this one is imperative as placing it raises the floor ENGLISH:Raised floor marker. TRANSLATED:Oznaka podignutog poda. CONTEXT:marker for raised floor tile ENGLISH:Random tip TRANSLATED:Nasumično odabran savet CONTEXT:A random helpful tip shown to the player ENGLISH:Rare TRANSLATED:Retki CONTEXT:scenario parameter. keep it short! rare/ubiquitous number of available experts ENGLISH:Ubiquitous TRANSLATED:Koliko hoćeš CONTEXT:scenario parameter. keep it short! rare/ubiquitous number of available experts ENGLISH:Real estate TRANSLATED:Nekretnine CONTEXT:scenario parameter for real estate prices. keep it short! You can also use word: Property. ENGLISH:Recent items TRANSLATED:Nedavno ubačeno CONTEXT:shop section. Shows recently bought/used items ENGLISH:Regular PC computers with a lot of hard disk space. TRANSLATED:Samo obični računari sa puno hard diska. CONTEXT:Story with Doctor 111. Researchers need computers. ENGLISH:Regular tile graphics TRANSLATED:Standardna grafika za podove CONTEXT:Floor tiles. Show regular tile image. ENGLISH:Relocate TRANSLATED:Preseli CONTEXT:imperative. Move employee to diferent location ENGLISH:Remaining TRANSLATED:Preostalo CONTEXT:Time. Ex: Remaining: 00:12:53 ENGLISH:Reminder TRANSLATED:Podsetnik CONTEXT:remind player to do something in a certain date ENGLISH:Remove TRANSLATED:Ukloni CONTEXT:Remove item from the shopping cart ENGLISH:Remove TRANSLATED:Ukloni CONTEXT:imperative. remove entry from a list. ENGLISH:Rename TRANSLATED:Preimenuj CONTEXT:Imperative. Rename object or item. Alternative: CHANGE NAME ENGLISH:Rent TRANSLATED:Zakup CONTEXT:Realestate rent amount ENGLISH:Repay fully TRANSLATED:Isplati u potpunosti CONTEXT:completely pay back the loan ENGLISH:Reply TRANSLATED:Odgovori CONTEXT:imperative. select a reply on smart phone message ENGLISH:Require this skill TRANSLATED:Zahtevaj da ima ovu veštinu CONTEXT:Imperative. Skill selection button. ENGLISH:Required for every computer. TRANSLATED:Potrebno svakom računaru. CONTEXT:Computer processor description ENGLISH:Requires: TRANSLATED:Potrebno: CONTEXT:list of required skills or technology ENGLISH:Research anti-drug drug TRANSLATED: CONTEXT:challenge text. A medicine to prevent negative effects of narcotics. ENGLISH:Research target TRANSLATED:Cilj istraživanja CONTEXT:skill or technology that employee researches ENGLISH:Research: TRANSLATED:Istraživanje: CONTEXT:employee task, ex: Research: RGB fans ENGLISH:Researched: TRANSLATED:Istraženo: CONTEXT:some skill/tech has been researched ENGLISH:Return loan TRANSLATED:Vrati zajam CONTEXT:imperative. return bank loan. ENGLISH:Right click TRANSLATED:Desni klik CONTEXT:right mouse button ENGLISH:Rotate TRANSLATED:Rotiraj CONTEXT:Rotate item (imperative). ENGLISH:SELECT SCENARIO TRANSLATED:ODABERI SCENARIO CONTEXT:Shown on top of the screen when starting a new game. Make it ALL CAPS. ENGLISH:SET TARGET TRANSLATED:ODABERI VALUTU CONTEXT:imperative. select which coin to mine. 2-lines to save on button width ENGLISH:SSD TRANSLATED:SSD CONTEXT:type of storage: Solid State Drive ENGLISH:Sandbox TRANSLATED:Testiranje CONTEXT:game mode where players get a lot of money and everything is unlocked ENGLISH:Scenario objective TRANSLATED:Glavni cilj scenarija CONTEXT:challenge text. Goal of current game scenario. ENGLISH:Scenario special TRANSLATED:Specijalna za ovaj scenario CONTEXT:special technology for this scenario ENGLISH:Score: TRANSLATED:Rezultat: CONTEXT:minigame score, ex: 5-3 ENGLISH:Secure Door TRANSLATED: CONTEXT:Used for prison cells. ENGLISH:Select destination TRANSLATED:Odaberi odredište CONTEXT:destination facility for employee relocation ENGLISH:Select required skill TRANSLATED:Odaberi zahtevanu veštinu CONTEXT:Skill selection screen title ENGLISH:Select search criteria TRANSLATED:Odaberi kriterijum pretrage CONTEXT:Skill selection screen title ENGLISH:Select research target TRANSLATED:Odaberi cilj istraživanja CONTEXT:Skill/tech selection screen title ENGLISH:Select TRANSLATED:Odaberi CONTEXT:imperative. Select one of the options from a list. ENGLISH:Sell all illegal plants TRANSLATED: CONTEXT:challenge text. Player has to sell away all illegal plants found in their room. ENGLISH:Sell TRANSLATED:Prodaj CONTEXT:Imperative: Sell item ENGLISH:Send [AMOUNT] to [NAME]. TRANSLATED: CONTEXT:ex: Send $100 to Joe. Alternative: Sending $100 to Joe. ENGLISH:Send back to garage TRANSLATED:Pošalji nazad u garažu CONTEXT:Move item into the garage. ENGLISH:Sent [AMOUNT]. TRANSLATED:Pošalji [AMOUNT]. CONTEXT:Player paid someone, the money was sent. ex: Sent $100 ENGLISH:Set MAX TRANSLATED:Stavi najviše CONTEXT:set maximum possible amount to trade ENGLISH:Set default TRANSLATED:Označi glavni CONTEXT:imperative. Default hard disk. Instead of DEFAULT you can use MAIN or maybe PRIMARY ENGLISH:Set dress code TRANSLATED:Postavi uniformu CONTEXT:imperative. change what the person is wearing ENGLISH:Set exchange rate TRANSLATED:Postavi kurs CONTEXT:imperative. exchange rate for money. ex. 1 USD = 0.88 EUR ENGLISH:Set for all TRANSLATED:Postavi za svu CONTEXT:Set mining coin for all hardware. imperative. ENGLISH:Set new target TRANSLATED:Postavi novi cilj CONTEXT:new research target ENGLISH:Set random TRANSLATED:Odaberi nasumice CONTEXT:imperative. create a random person looks ENGLISH:Set research target TRANSLATED:Postavi cilj istraživanja CONTEXT:Imperative. Skill/tech selection button ENGLISH:Set simulation speed TRANSLATED:Postavi brzinu simulacije CONTEXT:button ENGLISH:Stop simulation TRANSLATED:Zaustavi simulaciju CONTEXT:button ENGLISH:Set up TRANSLATED:Postavka CONTEXT:imperative. Add components to PC rig before mining. ENGLISH:Setting multiple items. TRANSLATED:Postavi za više. CONTEXT:setting some value for multiple items ENGLISH:Settings TRANSLATED:Podešavanja CONTEXT:button that opens the settings screen. ENGLISH:Shift starts in TRANSLATED:Smena počinje za CONTEXT:Work shift for employee. Ex: Shift starts in 00:12:53 ENGLISH:Shop TRANSLATED:Prodavnica CONTEXT:button that opens the shop screen. Preferably a noun. ENGLISH:Shop TRANSLATED:Prodavnica CONTEXT:place/screen where you buy items ENGLISH:Shopping Cart TRANSLATED:Korpa CONTEXT:place/screen to put items before buying ENGLISH:Shortcut: TRANSLATED:Prečica: CONTEXT:keyboard shortcut. If too long, you can use the word: KEYBOARD ENGLISH:Show filter options TRANSLATED:Prikaži filter CONTEXT:Reveals options for employee skill filter ENGLISH:Show profile TRANSLATED:Otvori profil CONTEXT:Show employee profile ENGLISH:Show TRANSLATED:Prikaži CONTEXT:imperative. Show person or item properties ENGLISH:Shut down rigs TRANSLATED:Isključi mašine CONTEXT:switch electricity off for a group of devices. imperative. ENGLISH:Shut down the computer TRANSLATED:Isključi računar CONTEXT:switch electricity off for a device. imperative. ENGLISH:Shut it down TRANSLATED:Isključi CONTEXT:switch electricity off for a device. imperative. ENGLISH:Skin TRANSLATED:Koža CONTEXT:person appearance: skin color ENGLISH:Sleep cycle: TRANSLATED:Spavanje: CONTEXT:Employee info. Keep it short. You can use SLEEP or SLEEPING if too long. ENGLISH:Slowly changes color TRANSLATED:Polako menja boju CONTEXT:RGB Fan color setting: chameleon ENGLISH:So, I need to invest in hardware? TRANSLATED:Znači, treba mi oprema? CONTEXT:Story with Doctor 020. ENGLISH:So, why don't you use it? TRANSLATED:Pa što je ne koristiš? CONTEXT:Story with Doctor 026. ENGLISH:So, you are ready? TRANSLATED:Dakle, da li smo spremni? CONTEXT:Story with Doctor 101. Gender unknown. You can use: Are we ready? ENGLISH:Software license: TRANSLATED:Softverska licenca: CONTEXT:Cost of Windows license. Example: License: $99 ENGLISH:Solid State Drive connected via SATA interface. 5x faster than HDD. TRANSLATED:SSD povezan preko SATA interfejsa. 5 puta brži nego hard disk. CONTEXT:SSD SATA description ENGLISH:Sorry, no deal. Goodbye. TRANSLATED:Odustajem, žao mi je. Zbogom. CONTEXT:Scammer LA 048 ENGLISH:Sort components: TRANSLATED:Redosled: CONTEXT:shown over the sort options ENGLISH:Sort TRANSLATED:Složi CONTEXT:imperative, sort list of items ENGLISH:Sounds fair. How do we do it? TRANSLATED:Pošteno. Kako ćemo to da uradimo? CONTEXT:Scammer LA 033 ENGLISH:Sounds good. TRANSLATED:Zvuči dobro. CONTEXT:Scammer LA 030 ENGLISH:Sounds too good to be true. TRANSLATED:Zvuči previše dobro da bude tačno. CONTEXT:Story with Doctor 022. ENGLISH:Speed TRANSLATED:Brzina CONTEXT:game speed ENGLISH:Spread optimistic takes that instill confidence TRANSLATED:Raširi pozitivnu priču kako bi ljudi imali poverenja CONTEXT:Creating marketing and PR hype for a coin ENGLISH:Spread pieces of negative opinion that create FUD TRANSLATED:Pričaj negativne stvari kako bi se ljudi plašili CONTEXT:fud = Fear, Uncertainty, Doubt ENGLISH:Stack the rigs and move them as a single unit. Use shelves to separate servers. Arrows on top show the direction of air flow. TRANSLATED:Naslaži računare i pomeraj ih sve odjednom. Koristi police da razdvojiš servere. Stelice na vrhu pokazuju tok vazduha. CONTEXT:Server rack/frame description ENGLISH:Start a new game TRANSLATED:Počni novu igru CONTEXT:minigame. imperative. restart game ENGLISH:Start it up TRANSLATED:Uključi CONTEXT:switch electricity on for a device. imperative. ENGLISH:Start up the computer TRANSLATED:Uključi računar CONTEXT:switch electricity on for a device. imperative. ENGLISH:Start rigs TRANSLATED:Uključi mašine CONTEXT:switch electricity on for a group of devices. imperative. ENGLISH:Starting capital TRANSLATED:Početni kapital CONTEXT:scenario parameter. keep it short! You can just use Capital ENGLISH:Starting date TRANSLATED:Početni datum CONTEXT:scenario parameter. date when the game starts. Keep it short! If too long, just use the work Start or Beginning ENGLISH:Status: TRANSLATED:Status: CONTEXT:technology discovered or not ENGLISH:Stop researching TRANSLATED:Prestani istraživanje CONTEXT:Imperative. Tell person to stop any research ENGLISH:Substance analysis TRANSLATED: CONTEXT:challenge text. A chemical substance which can be turned into medical cure. ENGLISH:Sup? TRANSLATED:Š'a ima? CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 01, short for What's up ENGLISH:Sure did. TRANSLATED:Naravno. CONTEXT:Pops GPU dialogue. Confirms to have heard news. ENGLISH:Switch tab TRANSLATED:Promeni sekciju CONTEXT:imperative. Click to select tab (section) in the UI. ex. furniture, CPUs, RAM... ENGLISH:Switch to garage tab with matching items TRANSLATED:Otvori sekciju garaže sa odgovarajućim komponentama CONTEXT:click to open the appropriate tab on the left side of the screen to show items that fit into this slot. ENGLISH:Switch to shop tab with matching items TRANSLATED:Otvori sekciju prodavnice sa odgovarajućim komponentama CONTEXT:click to open the appropriate tab on the left side of the screen to show items that fit into this slot. ENGLISH:Tachyonic model TRANSLATED:Tahioni model CONTEXT:quantum physics ENGLISH:Target: TRANSLATED:Cilj: CONTEXT:Employee info. Current target object when walking ENGLISH:Tell me what to do. TRANSLATED:Reci mi šta treba da radim. CONTEXT:Story with Doctor 104. ENGLISH:Temperature color gradient TRANSLATED:Lepeza boja u zavisnosti od temperature CONTEXT:Floor tiles. Show different colors based on temperature ENGLISH:Temperature TRANSLATED:Temperatura CONTEXT:player preference. celsius or fahrenheit ENGLISH:Thank you for your help. I just realized I have an urgent flight to a remote tropical island. TRANSLATED:Hvala ti za pomoć. Upravo sam shvatio da imam hitan let na daleko tropsko ostrvo. CONTEXT:Scammer LA 067. Male person has a flight. ENGLISH:Thanks! TRANSLATED:Hvala! CONTEXT:Detective Ramirez thanking the player for payment. ENGLISH:That doesn't cure my brother!!! TRANSLATED:To neće izlečiti mog brata!!! CONTEXT:Story with Doctor 206. ENGLISH:That's not how it works. Those chemicals change the way the brain works and people become addicted. TRANSLATED:To ne radi tako. Te hemikalije menjaju mozak i ljudi postaju ovisnici. CONTEXT:Story with Doctor 012. ENGLISH:The claim to funds has to be submitted by a lawyer. TRANSLATED:Zahtev mora podneti advokat. CONTEXT:Scammer LA 050 ENGLISH:The deadline is December 25th, but I wanted to remind you. TRANSLATED:Rok je 25 decembar. Samo te podsećam. CONTEXT:Detective Ramirez 012 ENGLISH:The law says it has to be paid in order to receive the money. TRANSLATED:Zakon kaže da mora da se plati odmah, da bi se primile pare. CONTEXT:Scammer LA 043 ENGLISH:The thing is, it has to be paid before we can proceed and I don't have that kind of money. TRANSLATED:Problem je što mora biti plaćeno da bi mogli dalje, a ja nemam tolike pare. CONTEXT:Scammer LA 059 ENGLISH:Then, we will talk about developing the substance into a cure. TRANSLATED:Tek onda ću da pričam sa tobom o razvoju leka. CONTEXT:Story with Doctor 032. ENGLISH:There are $15.3 million USD in his account. TRANSLATED:Na njegovom računu ima 15.3 miliona dolara. CONTEXT:Scammer LA 020 ENGLISH:There are many other, legal ways. TRANSLATED:Postoje mnogi drugi, legalni načini. CONTEXT:Story with Doctor 014. ENGLISH:This better be the final research! TRANSLATED: CONTEXT:Story with Doctor 215. ENGLISH:This field will have a fixed value. TRANSLATED:Ovo polje ima fiksnu vrednost CONTEXT:fixed = constant, unchanging ENGLISH:This way, we can cure the World and make the whole problem go away. TRANSLATED: CONTEXT:Story with Doctor 213. ENGLISH:Time remaining TRANSLATED:Preostalo vreme CONTEXT:For example, Time remaining: 00:08:23 ENGLISH:Tip: If you want to see the notice again, close with the X button instead. TRANSLATED:Savet: ako želiš da vidiš ovo upozorenje opet, klikni X da zatvoriš. CONTEXT:close button = red button with big X in top-right corner ENGLISH:To set up components, drop a rig or an empty PC case in this space TRANSLATED:Ubaci računar ovde da podesiš komponente CONTEXT:PC build screen ENGLISH:insert motherboard here TRANSLATED:ubaci matičnu ploču ovde CONTEXT:PC build screen ENGLISH:To unlock: TRANSLATED:Da otključaš: CONTEXT:what player needs to do to unlock scenario ENGLISH:Toggle TRANSLATED:Promeni CONTEXT:toggle between square foot and square meter, celsius vs fahrenheit, etc. ENGLISH:Tops TRANSLATED:Majice CONTEXT:person appearance: shirts, blouses, sweaters. ENGLISH:Total area: TRANSLATED:Ukupna površina: CONTEXT:real estate. area of a lot, ex. 2000sqm ENGLISH:Total cost: TRANSLATED:Ukupan trošak: CONTEXT:sum of all components when building a mining rig. You can also use term like: Total price ENGLISH:Total TRANSLATED:Ukupno CONTEXT:total amount ENGLISH:Total: TRANSLATED:Ukupno: CONTEXT:Shop cart. Total amount to pay. ENGLISH:True, but... TRANSLATED: CONTEXT:Story with Doctor 212. ENGLISH:Try to earn it or get a loan. The money is sitting in the account, so I will wait as long as it takes. TRANSLATED:Probaj da zaradiš ili uzajmi. Pare leže na računu, sačekaću te koliko treba. CONTEXT:Scammer LA 049 ENGLISH:What? TRANSLATED:Šta? CONTEXT:Scammer LA 049 ENGLISH:Why? TRANSLATED:Zašto? CONTEXT:Scammer LA 049 ENGLISH:Turning a blind eye to your ... activites. TRANSLATED:Da zažmurim kada ti radiš ... tvoj deo. CONTEXT:Detective Ramirez 005 ENGLISH:Type: TRANSLATED:Vrsta: CONTEXT:skill or technology ENGLISH:Your company progress: TRANSLATED:Napredak tvoje kompanije: CONTEXT:skill or technology ENGLISH:Your research team size: TRANSLATED:Veličina tvog tima za istraživanje: CONTEXT:skill or technology ENGLISH:Unattended install. Waiting for [NAME] to start it up. TRANSLATED:Instalacija bez nadgledanja. Čekamo da je [NAME] započne. CONTEXT:Linux install. Ex: Waiting for John Smith to... ENGLISH:Universal Simulator TRANSLATED:Simulator Svemira CONTEXT:computer simulation of universe ENGLISH:Up to 3 allowed. Cannot add more. TRANSLATED:Dozvoljeno je do 3. Ne može više. CONTEXT:up to 3 skills allowed when searching ENGLISH:Use computer storage for molecular simulation TRANSLATED: CONTEXT:challenge text. Storage is hard disk space. ENGLISH:Use the Build screen to add components to rigs TRANSLATED:Koristi ekran za sklapanje da ubaciš komponente u računar CONTEXT:reason cannot place item directly into facility ENGLISH:Used by employees to come to work and go home. TRANSLATED:Koriste zaposleni da idu kući i vrate se na posao. CONTEXT:Main entry door description ENGLISH:Value: TRANSLATED:Vrednost: CONTEXT:crypto coin info, value of crypto coins in your wallet ENGLISH:Very durable and impossible to pry open with hands. TRANSLATED:Vrlo izdržljiva. Nemoguće otvoriti golim rukama. CONTEXT:Secure door description ENGLISH:View messages TRANSLATED:Vidi poruke CONTEXT:smart phone option ENGLISH:Wages TRANSLATED:Zarade CONTEXT:Employee wages ENGLISH:Wages TRANSLATED:Plate CONTEXT:scenario parameter for employee wages: cheap/expensive. keep it short! ENGLISH:Waiting for: TRANSLATED:Čekanje: CONTEXT:Waiting for some other item. Ex: waiting for PC. ENGLISH:Waiting setup... TRANSLATED:Čeka se podešavanje... CONTEXT:component is waiting for setup before mining. make it short. ENGLISH:Wardrobe required TRANSLATED:Potreban garderober CONTEXT:wardrobe required to change clothes ENGLISH:Wardrobe TRANSLATED:Garderober CONTEXT:piece of furniture with clothes ENGLISH:We are not friends. TRANSLATED:Ni nismo prijatelji. CONTEXT:Detective Ramirez 002 ENGLISH:We'll talk when you're ready to go legal. TRANSLATED:Pričaćemo da bude sve legalno. CONTEXT:Story with Doctor 035. Gender of player unknown. You can use: When it can be done legally ENGLISH:Wear +#% TRANSLATED:Trošenje +#% CONTEXT:Overclocking. computer hardware wears out faster ENGLISH:Wear TRANSLATED:Istrošenost CONTEXT:hardware gets worn out ENGLISH:Well done. TRANSLATED:Odlično. CONTEXT:Story with Doctor 201. ENGLISH:Well, there's an experimental substance that could cure the brain damage in addicts. TRANSLATED:Pa, postoji eksperimentalna hemikalija koja bi mogla da izleči mozak ovisnika. CONTEXT:Story with Doctor 025. ENGLISH:What a shame. TRANSLATED:Kakva šteta. CONTEXT:Scammer LA 016 ENGLISH:What about all the other lives you are ruining? TRANSLATED:A šta je sa ostalim životima koje upropaštavaš? CONTEXT:Story with Doctor 008. ENGLISH:What did you do? TRANSLATED:Šta se desilo? CONTEXT:Mysterious Tipster dialogue4. Can be either gender. You can use: What happened? ENGLISH:What do you mean? We have been working together for years. TRANSLATED:Kako ti misliš? Radimo zajedno već godinama. CONTEXT:Detective Ramirez 003 ENGLISH:What do you want? TRANSLATED:Šta hoćeš? CONTEXT:Scammer LA 008 ENGLISH:What else did you learn? TRANSLATED:Šta si još naučio? CONTEXT:Pops GPU dialogue (the person getting asked is male) ENGLISH:What you want? TRANSLATED:Šta hoćeš? CONTEXT:Detective Ramirez 008 ENGLISH:What you're doing is called blackmail. TRANSLATED:To se zove ucena. CONTEXT:Detective Ramirez 006 ENGLISH:What!!?? TRANSLATED:Šta!!?? CONTEXT:Story with Doctor 204. ENGLISH:What's my share? TRANSLATED:Koji je moj deo? CONTEXT:Scammer LA 031 ENGLISH:What? No. It's Bitcoin... TRANSLATED:Šta? Ne, nego Bitkoin... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02b ENGLISH:Where do I find them? TRANSLATED:Gde da ih nađem? CONTEXT:Story with Doctor 108. ENGLISH:Whisper! TRANSLATED:Šapni! CONTEXT:imperative. Tell some secret ENGLISH:Who are you? TRANSLATED:Ko si ti? CONTEXT:Scammer LA 003 ENGLISH:Who would believe that? TRANSLATED:Ko će u to da poveruje? CONTEXT:Scammer LA 028 ENGLISH:Why didn't you tell me this earlier? TRANSLATED: CONTEXT:Story with Doctor 209. ENGLISH:Why don't you just take the money and do it? TRANSLATED:Zašto brate ne uzmeš samo pare i uradiš? CONTEXT:Story with Doctor 033. ENGLISH:Why would you contact me? TRANSLATED:Zašto mene tražiš? CONTEXT:Scammer LA 005 ENGLISH:Why would you search for his relatives? TRANSLATED:Zašto bi tražio naslednike? CONTEXT:Scammer LA 019 ENGLISH:WinOS license attached TRANSLATED:Ima WinOS licencu CONTEXT:WinOS license is paid for some piece of hardware. ENGLISH:Work shift TRANSLATED:Radna smena CONTEXT:work schedule: day shift, night shift, etc. ENGLISH:Working? What's your share of the work? TRANSLATED:Radimo? Šta je tvoj deo posla? CONTEXT:Detective Ramirez 004 ENGLISH:Worn out: TRANSLATED:Istrošeno: CONTEXT:shown if front of name of worn out item ENGLISH:Would destroy wall with: TRANSLATED:Uništio bi se zid sa: CONTEXT:cannot place a floor tile because it would change the room walls and some object (ex. picture) is hanging on that wall. Ex. Would destroy wall with: Red Picture ENGLISH:Yes! The substance completely negates the addiction. TRANSLATED:Da. Hemikalija je u potpunosti uklonila ovisnost. CONTEXT:Story with Doctor 203. ENGLISH:Yes, that's the one... TRANSLATED:Da, to je ta... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 02b. ONE = digital currency ENGLISH:Yes, the most expensive (lie) TRANSLATED:Da, najskuplja (laž) CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talking about buying an expensive graphics card, this option is telling a lie ENGLISH:Yes. TRANSLATED:Da. CONTEXT:Story with Doctor 102. ENGLISH:You are not tricking me again, are you? TRANSLATED: CONTEXT:Story with Doctor 214. ENGLISH:You can overclock CPU and GPU now. It makes them wear out faster, but hardware becomes obsolete as global hash rate grows, so you will have to replace them anyway. TRANSLATED:Možeš da overklokuješ procesore i grafičke sada. Brže će se istrošiti, ali svakako će vremenom postati neupotrebljive kako rasta globalna brzina rudarenja. CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 08. ENGLISH:You could present yourself as the next of kin. TRANSLATED:Treba da se predstaviš kao naslednik. CONTEXT:Scammer LA 025 ENGLISH:You forgot that as well?! TRANSLATED:I to si zaboravio?! CONTEXT:Scammer LA 062. Male person forgot. ENGLISH:You have been arrested TRANSLATED:Uhapsili su te CONTEXT:Player is arrested. Can be male or female. You can use: They arrested you. ENGLISH:You lose!!! TRANSLATED:Tvoj gubitak!!! CONTEXT:minigame: player lost. Alternative: Your loss! ENGLISH:You should have thought about that before allowing him to overdose. TRANSLATED:O tome je trebalo da razmišljaš pre nego što si mu dozvolio da se predozira. CONTEXT:Story with Doctor 006. ENGLISH:You tricked me. TRANSLATED: CONTEXT:Story with Doctor 208. ENGLISH:You use computers to turn electricity into money. TRANSLATED:Koristiš računare da pretvaraš struju u pare. CONTEXT:Story with Doctor 019. ENGLISH:You win!!! TRANSLATED:Tvoja pobeda!!! CONTEXT:minigame: player won. Alternative: Your victory! ENGLISH:You'll need a lot to make this a serious business... TRANSLATED:Trebaće ti puno da ovo postane ozbiljan biznis... CONTEXT:Story. Father and son/daughter dialogue 05. Talk about money ENGLISH:You're mad. TRANSLATED:Ti si lud. CONTEXT:Scammer LA 055. The person who is mad is male ENGLISH:Your employees: TRANSLATED:Tvoji zaposleni: CONTEXT:label for list of employees ENGLISH:Your hash rate: TRANSLATED:Tvoja brzina: CONTEXT:crypto coin info, you can use SPEED for hash rate ENGLISH:Your reply: TRANSLATED:Tvoj odgovor: CONTEXT:replying to a message ENGLISH:Your share will be 40% and my share will be 60%. TRANSLATED:Tvoj deo će biti 40%, a moj deo 60%. CONTEXT:Scammer LA 032 ENGLISH:Zoom TRANSLATED:Uvećanje CONTEXT:use the mouse wheel to zoom ENGLISH:[COIN] ([MARK]) is available for mining using the [ALGO] algorithm. TRANSLATED:[COIN] ([MARK]) može da se rudari preko [ALGO] algoritma. CONTEXT:ex. Bitcoin (BTC) is avail... ENGLISH:[NAME] gave you a challenge: [TASK]. TRANSLATED:[NAME] ti daje zadatak: [TASK]. CONTEXT:ex: Joe gave you a task: Mine 1 BTC. Alternative: Joe IS GIVING YOU task. ENGLISH:[NAME] is coming home. TRANSLATED:[NAME] stiže kući. CONTEXT:NAME is name of a boy (male) who is coming back home from hospital ENGLISH:[NAME] is offline TRANSLATED:[NAME] nije na mreži CONTEXT:shown on smart phone ENGLISH:[NAME] is typing TRANSLATED:[NAME] kuca CONTEXT:shown on smart phone when other party is typing a message ENGLISH:[NAME] sent you [AMOUNT]. TRANSLATED:[NAME] ti šalje [AMOUNT]. CONTEXT:ex: Joe sent you 100 BTC, or: Joe sent you $100. Alternative: Joe IS SENDING YOU $100 ENGLISH:[TIME] awake, [SLEEP] asleep TRANSLATED:[TIME] san, [SLEEP] java CONTEXT:Sleeping in past day. Ex: 08:37:28 awake, 00:15:00 asleep. ENGLISH:accept TRANSLATED:gotovo CONTEXT:Accept entered text ENGLISH:already paid TRANSLATED:već plaćeno CONTEXT:WinOS license is paid, so the cost is zero. ENGLISH:and grab another TRANSLATED:i uzmi još CONTEXT:Place an object and grab another of the same type from a garage immediately. Use: grab more, take more, take next, etc. but make it short ENGLISH:big TRANSLATED:velika CONTEXT:Mouse pointer ENGLISH:small TRANSLATED:mala CONTEXT:Mouse pointer ENGLISH:use system cursor TRANSLATED:sistemska CONTEXT:Mouse pointer ENGLISH:boot OS from this disk TRANSLATED:pokreni sa ovog diska CONTEXT:Run operating system from this disk. Make it short. You can just say BOOT FROM THIS or START FROM THIS or similar. ENGLISH:by rig TRANSLATED:po računaru CONTEXT:button to sort components by rig ENGLISH:by type TRANSLATED:po vrsti CONTEXT:button to sort components by type ENGLISH:chameleon cycle TRANSLATED:kameleon promena CONTEXT:RGB fan colors. Cycles through different colors (shows one color at a time). ENGLISH:click and drag TRANSLATED:klikni i prevuci CONTEXT:use the mouse ENGLISH:configure, sell, details... TRANSLATED:podesi, prodaj, detalji... CONTEXT:More actions option. A hint for possible options in the MORE ACTIONS menu. ENGLISH:create your own coin and launch the ICO TRANSLATED:napravi svoju kripto valutu i lansiraj je CONTEXT:ICO is Initial Coin Offering, similar to IPO for stocks ENGLISH:day TRANSLATED:dan CONTEXT:Used as /day, i.e. per day ENGLISH:default boot device TRANSLATED:glavni disk CONTEXT:default hard disk ENGLISH:discard TRANSLATED:odbaci CONTEXT:discard invalid joystick input ENGLISH:dust TRANSLATED:prašine CONTEXT:ex. 25% dust ENGLISH:empty disk TRANSLATED:prazan disk CONTEXT:marks that the hard disk is empty ENGLISH:for employee TRANSLATED:zaposlenog CONTEXT:Show employee profile. Small text shown under SHOW PROFILE text ENGLISH:for TRANSLATED:za CONTEXT:Shown between two number input fields. Ex. Buy 10 bitcoin FOR $10 ENGLISH:free TRANSLATED:besplatno CONTEXT:Does not cost money (ex. freeware software). ENGLISH:genius TRANSLATED:genije CONTEXT:a person with very high IQ ENGLISH:hour TRANSLATED:sat CONTEXT:for example, wage is: $30/hour ENGLISH:into the first available slot TRANSLATED:u prvi slobodan slot CONTEXT:quick insert action. this is shown as a second line with a smaller text under the QUICK INSERT action. ENGLISH:invalid number TRANSLATED:neispravan broj CONTEXT:text entry ENGLISH:value required TRANSLATED:mora se uneti vrednost CONTEXT:text entry ENGLISH:keep rotating for tower/desktop orientation TRANSLATED:nastavi rotiranje da promeniš horizontalno/vertikalno CONTEXT:after 4 rotations, the PC case changes to tower (vertical) or desktop (horizontal) orientation ENGLISH:memory TRANSLATED:memorija CONTEXT:short name for RAM ENGLISH:miner alert TRANSLATED:rudarenje CONTEXT:RGB fan colors. Changes color if mining is not working. ENGLISH:music volume TRANSLATED:jačina muzike CONTEXT:music volume for in-game menu ENGLISH:none detected TRANSLATED:nije detektovan CONTEXT:no controlers detected ENGLISH:none TRANSLATED:nijedno CONTEXT:joystick button. Used when no button is selected. ENGLISH:none TRANSLATED:nema CONTEXT:no active task ENGLISH:of this type TRANSLATED:opremu ove vrste CONTEXT:Set mining coin for all hardware. Used as sub-text in: Set for all of this type ENGLISH:process TRANSLATED:obradi CONTEXT:process invalid joystick input ENGLISH:rotate rainbow TRANSLATED:dugine boje CONTEXT:RGB fan colors. Show a wheel of multiple colors and rotate it. ENGLISH:scroll the wheel TRANSLATED:rotiraj točkić miša CONTEXT:use the mouse wheel ENGLISH:searching... TRANSLATED:pretraga... CONTEXT:searching for a suitable employee ENGLISH:set blue color TRANSLATED:postavi plavu boju CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set green color TRANSLATED:postavi zelenu boju CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set magenta color TRANSLATED:postavi ljubičastu boju CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set red color TRANSLATED:postavi crvenu boju CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:set yellow color TRANSLATED:postavi žutu boju CONTEXT:RGB fan colors ENGLISH:sfx volume TRANSLATED:jačina zvuka CONTEXT:sound effects volume for in-game menu ENGLISH:use A or ENTER to select TRANSLATED:koristi A ili ENTER da biraš CONTEXT:the *USE A* part is deliberately ambiguous to mean both A button on the controller and A key on the keyboard ENGLISH SINGLE:# day ago ENGLISH PLURAL:# days ago TRANSLATED 0:pre # dan TRANSLATED 1:pre # dana TRANSLATED 2:pre # dana TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# employee ENGLISH PLURAL:# employees TRANSLATED 0:# zaposleni TRANSLATED 1:# zaposlena TRANSLATED 2:# zaposlenih TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# hour ago ENGLISH PLURAL:# hours ago TRANSLATED 0:pre # sat TRANSLATED 1:pre # sata TRANSLATED 2:pre # sati TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ago ENGLISH PLURAL:# minutes ago TRANSLATED 0:pre # minut TRANSLATED 1:pre # minute TRANSLATED 2:pre # minuta TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ENGLISH PLURAL:# minutes TRANSLATED 0:# minut TRANSLATED 1:# minute TRANSLATED 2:# minuta TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# month ago ENGLISH PLURAL:# months ago TRANSLATED 0:pre # mesec TRANSLATED 1:pre # meseca TRANSLATED 2:pre # meseci TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# person ENGLISH PLURAL:# people TRANSLATED 0:# osoba TRANSLATED 1:# osobe TRANSLATED 2:# osoba TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# second ago ENGLISH PLURAL:# seconds ago TRANSLATED 0:pre # sekunde TRANSLATED 1:pre # sekunde TRANSLATED 2:pre # sekundi TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# unread message ENGLISH PLURAL:# unread messages TRANSLATED 0:# nepročitana poruka TRANSLATED 1:# nepročitane poruke TRANSLATED 2:# nepročitanih poruka TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# year ago ENGLISH PLURAL:# years ago TRANSLATED 0:pre # godinu TRANSLATED 1:pre # godine TRANSLATED 2:pre # godina TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# fan ENGLISH PLURAL:# fans TRANSLATED 0:# ventilator TRANSLATED 1:# ventilatora TRANSLATED 2:# ventilatora TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Number of fans in PC case ENGLISH SINGLE:# item failed to set ENGLISH PLURAL:# items failed to set TRANSLATED 0:# komad nije uspeo da se podesi TRANSLATED 1:# komada nisu uspela da se podesi TRANSLATED 2:# komada nije uspelo da se podesi TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item set successfully ENGLISH PLURAL:# items set successfully TRANSLATED 0:# komad podešen TRANSLATED 1:# komada podešeno TRANSLATED 2:# komada podešeno TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item skipped (no operating system) ENGLISH PLURAL:# items skipped (no operating system) TRANSLATED 0:# komad izostavljen TRANSLATED 1:# komada izostavljena TRANSLATED 2:# komada izostavljeno TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item was already set ENGLISH PLURAL:# items were already set TRANSLATED 0:# komad je već bio podešen TRANSLATED 1:# komada je već bilo podešeno TRANSLATED 2:# komada je već bilo podešeno TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:mass mining setup ENGLISH SINGLE:# item in [NAME] ENGLISH PLURAL:# items in [NAME] TRANSLATED 0:# stvar u [NAME] TRANSLATED 1:# stvari u [NAME] TRANSLATED 2:# stvari u [NAME] TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:ex. 10 items in Rack number 5 ENGLISH SINGLE:# new item ENGLISH PLURAL:# new items TRANSLATED 0:# nova stvar TRANSLATED 1:# nove stvare TRANSLATED 2:# novih stvari TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Headline: new items available in the shop ENGLISH SINGLE:+ # component ENGLISH PLURAL:+ # components TRANSLATED 0:+ # komponenta TRANSLATED 1:+ # komponente TRANSLATED 2:+ # komponenti TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:hardware with components. Example: motherboard + 3 components like RAM, GPU, CPU plugged into it ENGLISH SINGLE:Press anything else or wait # second to reset ENGLISH PLURAL:Press anything else or wait # seconds to reset TRANSLATED 0:Pritisni bilo šta drugo ili čekaj # sekundu TRANSLATED 1:Pritisni bilo šta drugo ili čekaj # sekunde TRANSLATED 2:Pritisni bilo šta drugo ili čekaj # sekundi TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Countdown after screen resolution has been changed ENGLISH SINGLE:Settings (# unconfigured controller) ENGLISH PLURAL:Settings (# unconfigured controllers) TRANSLATED 0:Podešavanja (# nepodešen džojstik) TRANSLATED 1:Podešavanja (# nepodešena džojstika) TRANSLATED 2:Podešavanja (# nepodešenih džojstika) TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:This text shows up next to the Settings menu option when a controller that cannot be automatically configured is plugged in ENGLISH SINGLE:Showing past # day ENGLISH PLURAL:Showing past # days TRANSLATED 0:Prikazujem prethodni # dan TRANSLATED 1:Prikazujem prethodna # dana TRANSLATED 2:Prikazujem prethodnih # dana TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Number of previous days shown in the charts