ENGLISH:100 DAMAGE TO TRANSLATED:Скида 100 CONTEXT:2-line magic description: 100 DAMAGE TO ENEMY BUILDINGS ENGLISH:ENEMY BUILDINGS TRANSLATED:њиховим зградама CONTEXT:2-line magic description: 100 DAMAGE TO ENEMY BUILDINGS ENGLISH:ACCEPT TRANSLATED:ПРИХВАТИ CONTEXT:Imperative, accept entered digits ENGLISH:ADDS A GIANT TRANSLATED:Додаје џина CONTEXT:2-line magic description: ADDS A GIANT TO YOUR ARMY ENGLISH:TO YOUR ARMY TRANSLATED:у твоју војску CONTEXT:2-line magic description: ADDS A GIANT TO YOUR ARMY ENGLISH:AND BUILDINGS TRANSLATED:и зграде CONTEXT:2-line magic description: DAMAGE ARMIES AND BUILDINGS ENGLISH:DAMAGE ARMIES TRANSLATED:гађа војске CONTEXT:2-line magic description: DAMAGE ARMIES AND BUILDINGS ENGLISH:Achievement unlocked TRANSLATED:Достигнуће откључано CONTEXT: ENGLISH:All proxy servers are full. TRANSLATED:Сви прокси сервери су заузети. CONTEXT: ENGLISH:All proxy servers are offline. TRANSLATED:Сви прокси сервери су недоступни. CONTEXT: ENGLISH:Audio buffer size TRANSLATED:Величина бафера за звук CONTEXT: ENGLISH:Audio channels TRANSLATED:Број канала за звук CONTEXT: ENGLISH:Audio frequency TRANSLATED:Фреквенција звука CONTEXT: ENGLISH:Audio system settings TRANSLATED:Подешавања звучног система CONTEXT: ENGLISH:Cancel TRANSLATED:Одустани CONTEXT: ENGLISH:Connecting to remote game host... TRANSLATED:Повезујем се на удаљени рачунар... CONTEXT: ENGLISH:Connecting... (press any key to cancel) TRANSLATED:Повезивање... (притисни било који тастер да одустанеш) CONTEXT: ENGLISH:Connection attempt failed. (press any key) TRANSLATED:Повезивање неуспешно. (притисни било који тастер) CONTEXT: ENGLISH:Connection to target lost (press any key) TRANSLATED:Веза прекинута (притисни било који тастер) CONTEXT: ENGLISH:Creating online game... TRANSLATED:Правим мрежну партију... CONTEXT: ENGLISH:Direct connection failed. Trying via proxy... TRANSLATED:Директна комуникација није могућа. Покушавам кроз прокси сервер... CONTEXT: ENGLISH:Down TRANSLATED:Доле CONTEXT: ENGLISH:Enter name: TRANSLATED:Унеси име: CONTEXT: ENGLISH:File size limit per replay TRANSLATED:Ограничи величину појединачне датотеке CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen desktop TRANSLATED:Пун екран - десктоп резолуција CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen TRANSLATED:Пун екран CONTEXT: ENGLISH:GAME PAUSED TRANSLATED:ИГРА ЗАУСТАВЉЕНА CONTEXT: ENGLISH:GRAPHICS RESOLUTION CHANGED TRANSLATED:РЕЗОЛУЦИЈА ПРОМЕЊЕНА CONTEXT: ENGLISH:Gold at start of battles: TRANSLATED:Злато на почетку битке: CONTEXT: ENGLISH:Graphics TRANSLATED:Графика CONTEXT: ENGLISH:HP numbers for castles TRANSLATED:Прикажи број за енергију замка CONTEXT: ENGLISH:Height TRANSLATED:Висина CONTEXT: ENGLISH:Hint: if the desired resolution isn't listed, instead of moving to the left or right, press enter on the width or height menu item and then enter the desired number manually TRANSLATED:Ако жељена резолуција није на списку уместо да померате лево и десно, притисните Ентер код подешавања за висину и ширину и унесите ручно жељени број CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Left) TRANSLATED:Joy-Con (Леви) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Right) TRANSLATED:Joy-Con (Десни) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (dual-controller grip) TRANSLATED:Joy-Con (пар) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (handheld mode) TRANSLATED:Joy-Con (на конзоли) CONTEXT: ENGLISH:Keyboard TRANSLATED:Тастатура CONTEXT: ENGLISH:Left TRANSLATED:Лево CONTEXT: ENGLISH:Music volume TRANSLATED:Гласноћа музике CONTEXT: ENGLISH:Music TRANSLATED:Музика CONTEXT: ENGLISH:Nintendo Switch Pro Controller TRANSLATED:Nintendo Switch Pro контролер CONTEXT: ENGLISH:No response from remote host (press any key) TRANSLATED:Удаљени рачунар се не јавља (притисник било који тастер) CONTEXT: ENGLISH:Number of replays to keep TRANSLATED:Број реприза за чување CONTEXT: ENGLISH:Programming and game design TRANSLATED:Програмирање и дизајн игре CONTEXT: ENGLISH:Proxy attempt successful. Connecting to remote host... TRANSLATED:Успешно повезан на прокси сервер. Повезујем се са удаљеним играчем... CONTEXT: ENGLISH:Remote host is not connected. TRANSLATED:Удаљени рачунар није повезан. CONTEXT: ENGLISH:Remote host is offline (press any key) TRANSLATED:Удаљени рачунар није доступан (притисни тастер) CONTEXT: ENGLISH:Replay: TRANSLATED:Реприза: CONTEXT: ENGLISH:Replay: RIGHT - fast forward, ESC - exit, TAB - toggle osd. TRANSLATED:Реприза: ДЕСНО - убрзај, ESC - излаз, TAB - прикажи или уклони детаље CONTEXT: ENGLISH:Reset campaign progress TRANSLATED:Почни кампању испочетка CONTEXT: ENGLISH:Reset progress for dark world TRANSLATED:Поништи кампању у мрачном свету CONTEXT: ENGLISH:Reset progress for easy difficulty TRANSLATED:Поништи кампању са лаком тежином CONTEXT: ENGLISH:Reset progress for normal difficulty TRANSLATED:Поништи кампању са нормалном тежином CONTEXT: ENGLISH:Right TRANSLATED:Десно CONTEXT: ENGLISH:Run audio test TRANSLATED:Покрени звучни тест CONTEXT: ENGLISH:Saving... TRANSLATED:Снимам... CONTEXT: ENGLISH:Set Number of Replays above zero to enable automatic recording of games. Come back to this menu afterwards to watch the replays. TRANSLATED:Постави број реприза на број већи од нуле како би се активирало аутоматско снимање игара. После се врати у овај мени да гледаш репризе. CONTEXT: ENGLISH:Set resolution... TRANSLATED:Постави резолуцију... CONTEXT: ENGLISH:Settings TRANSLATED:Подешавања CONTEXT: ENGLISH:Show FPS TRANSLATED:Прикажи ФПС CONTEXT: ENGLISH:Sound effects volume TRANSLATED:Гласноћа звучних ефеката CONTEXT: ENGLISH:Sound TRANSLATED:Звук CONTEXT: ENGLISH:To accept changes, press: A TRANSLATED:Притисни А да прихватиш измене CONTEXT: ENGLISH:To change the volume use the left and right arrow keys or move the controller stick. TRANSLATED:Помери лево или десно да промениш јачину тона CONTEXT: ENGLISH:To load a custom translation, copy the downloaded .txt file into the following directory: TRANSLATED:За учитавање додатних превода, прекопирај преузет .txt фајл у следећи директоријум: CONTEXT: ENGLISH:Translate into your language TRANSLATED:Преведи на свој језик CONTEXT: ENGLISH:Unlocked units & magic spells: TRANSLATED:Откључане јединице и магије: CONTEXT: ENGLISH:Up TRANSLATED:Горе CONTEXT: ENGLISH:Validating password... TRANSLATED:Проверавам лозинку... CONTEXT: ENGLISH:WARNING: if your system cannot run the game at 60fps, the recording will make it even slower. TRANSLATED:УПОЗОРЕЊЕ: ако ти игра не постиже 60 фрејма у секунди, са укљученом репризом ће радити још спорије. CONTEXT: ENGLISH:Width TRANSLATED:Ширина CONTEXT: ENGLISH:Window border TRANSLATED:Оквир прозора CONTEXT: ENGLISH:Wrong game number or password. (press any key) TRANSLATED:Погрешан број партије или лозинка. (притисни тастер) CONTEXT: ENGLISH:Yes, I'm sure. Reset now. TRANSLATED:Да, желим да поништим. CONTEXT: ENGLISH:always TRANSLATED:увек CONTEXT: ENGLISH:apply TRANSLATED:сними CONTEXT: ENGLISH:back TRANSLATED:назад CONTEXT: ENGLISH:cancel TRANSLATED:одустани CONTEXT: ENGLISH:continue playing TRANSLATED:настави игру CONTEXT: ENGLISH:exit to main menu TRANSLATED:излаз у главни мени CONTEXT: ENGLISH:hidden TRANSLATED:скривено CONTEXT: ENGLISH:if under 60 TRANSLATED:ако је испод 60 CONTEXT: ENGLISH:loading... TRANSLATED:учитавање... CONTEXT: ENGLISH:max 5 digits allowed TRANSLATED:највише 5 цифара CONTEXT: ENGLISH:move stick or press a button TRANSLATED:помери џојстик или притисни тастер CONTEXT: ENGLISH:never TRANSLATED:никада CONTEXT: ENGLISH:no TRANSLATED:не CONTEXT: ENGLISH:press a key TRANSLATED:притисни тастер CONTEXT: ENGLISH:visible TRANSLATED:видљиво CONTEXT: ENGLISH:yes TRANSLATED:да CONTEXT: ENGLISH:Achievements TRANSLATED:Достигнућа CONTEXT:main menu option ENGLISH:Acolyte TRANSLATED:Ђакон CONTEXT:Unit name for weak mages that protect magic schools ENGLISH:Action TRANSLATED:Потврди CONTEXT:button to press for Action or Confirm. ENGLISH:Archer TRANSLATED:Стрелац CONTEXT:army type ENGLISH:Champion TRANSLATED:Терминатор CONTEXT:army type ENGLISH:Cleric TRANSLATED:Монах CONTEXT:army type ENGLISH:Healer TRANSLATED:Видарка CONTEXT:army type ENGLISH:Knight TRANSLATED:Витез CONTEXT:army type ENGLISH:Marksman TRANSLATED:Убица CONTEXT:army type ENGLISH:Ninja TRANSLATED:Нинџа CONTEXT:army type ENGLISH:Vandal TRANSLATED:Вандал CONTEXT:army type ENGLISH:Are you ready for the final battle? TRANSLATED:Можеш ли да победиш последњу битку? CONTEXT:popup text when you approach the enemy castle at the end of the game ENGLISH:Are you trying to embarrass me?! I demand that you cast the spell right now! TRANSLATED:Да ли покушаваш да ме осрамотиш?! Да си одмах бацио те чини! CONTEXT:game start story ENGLISH:First, I need you to take off all your clothes. TRANSLATED:Прво, морате да се скинете. CONTEXT:game start story ENGLISH:Great! Let's see how it works. Teleport me over to that windmill! TRANSLATED:Сјајно! Покажи ми како ради. Пребаци ме до оне тамо ветрењаче! CONTEXT:game start story ENGLISH:Guards! Catch him and throw him into the dungeon! TRANSLATED:Стража! Ухватите га и баците у тамницу! CONTEXT:game start story ENGLISH:Ha! It worked! TRANSLATED:То! Ради! CONTEXT:game start story ENGLISH:Hey, who's that impostor over there?! TRANSLATED:Хеј, ко је она варалица тамо?! CONTEXT:game start story ENGLISH:Huh?! Which one do you think is the real king? TRANSLATED:Ха?! Шта ти мислиш, ко је прави краљ? CONTEXT:game start story ENGLISH:I have a teleport spell that might help. TRANSLATED:Имам чини за телепортацију које би могле да помогну. CONTEXT:game start story ENGLISH:I have only used the spell to teleport living beings like animals or fully naked people. I don't know what kind of effect your clothes would have... TRANSLATED:Користио сам ове чини само да пребацујем жива бића: животиње и голе људе. Не знам какав би ефекат могла одећа да има... CONTEXT:game start story ENGLISH:Let's ask the wizard? He should know. TRANSLATED:Да питамо чаробњака. Он сигурно зна. CONTEXT:game start story ENGLISH:My clothes turned blue, but I like it more than red. Our color shall be blue from now on! TRANSLATED:Одећа ми је поплавела, али то ми се баш свиђа. Од сада, наша боја ће бити плава! CONTEXT:game start story ENGLISH:My people need bread. Fetch me the wizard, maybe he can help! TRANSLATED:Мојим људима треба хлеба. Доведи ми чаробњака, можда он може да помогне! CONTEXT:game start story ENGLISH:The blue king is the real king! Quick, catch the red one before he escapes! TRANSLATED:Плави краљ је прави! Брзо, ухватите црвеног пре него што побегне! CONTEXT:game start story ENGLISH:Very well... TRANSLATED:Добро... CONTEXT:game start story ENGLISH:We have a food shortage problem. Windmills are producing enough, but it takes too long to transport... TRANSLATED:Имамо проблем са несташицом хране. Ветрењаче производе довољно, али превише се споро превози... CONTEXT:game start story ENGLISH:What kind of nonsense is this? TRANSLATED:Шта лупеташ? CONTEXT:game start story ENGLISH:What... what happened? TRANSLATED:Шта... шта се десило? CONTEXT:game start story ENGLISH:As you restore the order in the kingdom, TRANSLATED:Док ти враћаш краљевство у ред, CONTEXT:Sentence in 2 ports: As you restore the order in the kingdom, an army approaches from the East. ENGLISH:an army approaches from the East. TRANSLATED:војска се приближава са истока. CONTEXT:Sentence in 2 ports: As you restore the order in the kingdom, an army approaches from the East. ENGLISH:BUILD: TRANSLATED:Гради: CONTEXT:imperative ENGLISH:Cancel TRANSLATED:Одустани CONTEXT:imperative ENGLISH:Fight TRANSLATED:Борба CONTEXT:imperative ENGLISH:Select computer AI: TRANSLATED:Одабери противника: CONTEXT:imperative ENGLISH:Barracks TRANSLATED:Касарна CONTEXT:building type ENGLISH:Battle: player vs computer TRANSLATED:Битка: играч против компјутера CONTEXT:main menu ENGLISH:Battle: player vs player TRANSLATED:Битка: играч против играча CONTEXT:main menu ENGLISH:Credits TRANSLATED:О игри CONTEXT:main menu ENGLISH:Dark World TRANSLATED:Мрачни свет CONTEXT:main menu ENGLISH:Easy difficulty TRANSLATED:Лака тежина CONTEXT:main menu ENGLISH:Editor TRANSLATED:Уређивач CONTEXT:main menu ENGLISH:Normal difficulty TRANSLATED:Нормална тежина CONTEXT:main menu ENGLISH:Settings TRANSLATED:Подешавања CONTEXT:main menu ENGLISH:Single player campaign TRANSLATED:Кампања за једног играча CONTEXT:main menu ENGLISH:Beat the game in easy mode TRANSLATED:Победи игру на лакој тежини CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Beat the game in normal mode TRANSLATED:Победи игру на нормалној тежини CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Conquer a windmill TRANSLATED:Освоји ветрењачу CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Conquer an enemy tower TRANSLATED:Освоји непријатељску кулу CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Conquer the dark world TRANSLATED:Освоји мрачни свет CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Learn a magic spell TRANSLATED:Научи магију CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Win a battle in the dark world TRANSLATED:Победи битку у мрачном свету CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Win a battle TRANSLATED:Победи битку CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Beat the normal game to unlock. TRANSLATED:Победи игру на нормалној тежини да откључаш. CONTEXT:shown in the menu. Player has to beat the game once at normal difficulty to unlock the dark world ENGLISH:Beat your friends in PvP TRANSLATED:Победи своје пријатеље CONTEXT:trailer text. Defeat your friends in player-vs-player battle ENGLISH:Blocked TRANSLATED:Блокирано CONTEXT:magic cannot be cast ENGLISH:Brute TRANSLATED:Сељобер CONTEXT:Unit name for melee units that defend windmills ENGLISH:Built. TRANSLATED:Изграђено. CONTEXT:The building is already built. ENGLISH:Buy TRANSLATED:Купи CONTEXT:imperative. ENGLISH:CANCEL TRANSLATED:ОДУСТАНИ CONTEXT:cancel number entry ENGLISH:CONQUER IT ON MAP TO UNLOCK TRANSLATED:Освоји на мапи да откључаш CONTEXT:Shown for units/buildings that are not unlocked yet ENGLISH:CRIT TRANSLATED:срећа CONTEXT:Critical hit kills enemy unit at once. This text pops up during battle, so it should be one word. You can use LUCK instead as well. ENGLISH:Cast magic spells TRANSLATED:Бацај магије CONTEXT:trailer text ENGLISH:Explore the map TRANSLATED:Истражи мапу CONTEXT:trailer text ENGLISH:Get it now on [STEAM] TRANSLATED:Da kupiš, idi na [STEAM] CONTEXT:trailer text ENGLISH:Send upgraded troops TRANSLATED:Пошаљи побољшану војску CONTEXT:trailer text ENGLISH:Summon giants TRANSLATED:Призови џинове CONTEXT:trailer text ENGLISH:Trailer music by [AUTHOR] TRANSLATED:Музика [AUTHOR] CONTEXT:trailer text ENGLISH:Computer AI TRANSLATED:Компјутер CONTEXT:Shows that computer AI is playing on that side of screen ENGLISH:Connected. Loading remote data... TRANSLATED:Повезан. Учитавам податке... CONTEXT:Connected to online co-op game ENGLISH:Construct upgrades TRANSLATED:Направи грађевине за обуку CONTEXT:trailer text. Can also be: Construct upgrade buildings ENGLISH:Control stick deadzone TRANSLATED:Мртва зона џојстика CONTEXT:Controller sensitivity, can also translate as Threshold OR Limit ENGLISH:Controllers TRANSLATED:Џојстици CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Multiplayer TRANSLATED:Више играча CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Setup controllers TRANSLATED:Подеси контролере CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Singleplayer TRANSLATED:Један играч CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Counter with fire TRANSLATED:Узврати ватром CONTEXT:trailer text. Counter means counter strike or revenge ENGLISH:DARK LORD TRANSLATED:МРАЧНИ ГОСПОДАР CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:DARK WORLD TRANSLATED:МРАЧНИ СВЕТ CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:MAGIC TRANSLATED:МАГИЈА CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:PIECE OF CAKE TRANSLATED:ПРОСТО КО ПАСУЉ CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:TOWER TRANSLATED:КУЛА CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:VICTORY TRANSLATED:ПОБЕДА CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:WINDMILL TRANSLATED:ВЕТРЕЊАЧА CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:YES, MY LORD TRANSLATED:ДА, ГОСПОДАРУ CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:DEFEAT TRANSLATED:ПОРАЗ CONTEXT:shown when player has lost a battle ENGLISH:DONE TRANSLATED:ГОТОВО CONTEXT:achievement complete ENGLISH:Dark Lord TRANSLATED:Мрачни Господар CONTEXT:achievement ENGLISH:Dark World TRANSLATED:Мрачни Свет CONTEXT:achievement ENGLISH:Magic TRANSLATED:Магија CONTEXT:achievement ENGLISH:Piece of cake TRANSLATED:Просто ко пасуљ CONTEXT:achievement ENGLISH:The King TRANSLATED:Краљ CONTEXT:achievement ENGLISH:Tower TRANSLATED:Кула CONTEXT:achievement ENGLISH:Victory TRANSLATED:Победа CONTEXT:achievement ENGLISH:Windmill TRANSLATED:Ветрењача CONTEXT:achievement ENGLISH:Darkness hides details TRANSLATED:Мрак крије детаље CONTEXT:In Dark World you cannot see what moves CPU is playing ENGLISH:Defeat the invaders and show everyone who's the real king? TRANSLATED:Победи надолазећу војску и покажи свима ко је прави краљ? CONTEXT:popup text when you approach Dark Wizard's army at the end of the game ENGLISH:Defeat the mages to obtain a powerful magic spell from their library. TRANSLATED:Победи магове да добијеш моћну магију из њихове библиотеке. CONTEXT:popup text when you approach mages on map ENGLISH:Earthquake TRANSLATED:Земљотрес CONTEXT:magic spell name used above the BUY button. make it short ENGLISH:Frost TRANSLATED:Замрзавање CONTEXT:magic spell name used above the BUY button. make it short ENGLISH:Meteors TRANSLATED:Метеори CONTEXT:magic spell name used above the BUY button. make it short ENGLISH:Summon TRANSLATED:Џин CONTEXT:magic spell name used above the BUY button. make it short ENGLISH:Earthquake TRANSLATED:Земљотрес CONTEXT:magic spell name ENGLISH:Frost TRANSLATED:Смрзавање CONTEXT:magic spell name ENGLISH:Meteors TRANSLATED:Метеори CONTEXT:magic spell name ENGLISH:Summon Giant TRANSLATED:Призови Џина CONTEXT:magic spell name ENGLISH:Enter IP address TRANSLATED:Унеси ИП адресу CONTEXT:Imperative ENGLISH:Pause TRANSLATED:Паузирај CONTEXT:Imperative ENGLISH:Epic battle TRANSLATED:Епска битка CONTEXT:battle size select ENGLISH:Full scale war TRANSLATED:Потпуни рат CONTEXT:battle size select ENGLISH:Medium sized battle TRANSLATED:Обична битка CONTEXT:battle size select ENGLISH:Play: Epic battle TRANSLATED:Играј: епску битку CONTEXT:battle size select ENGLISH:Play: Full scale war TRANSLATED:Играј: потпуни рат CONTEXT:battle size select ENGLISH:Play: Medium sized battle TRANSLATED:Играј: обичну битку CONTEXT:battle size select ENGLISH:Play: Quick skirmish TRANSLATED:Играј: малу чарку CONTEXT:battle size select ENGLISH:Quick skirmish TRANSLATED:Мала чарка CONTEXT:battle size select ENGLISH:castles, 600 gold TRANSLATED:замкови, 600 злата CONTEXT:battle size select ENGLISH:castles, 900 gold, 10 xp TRANSLATED:замкови, 900 злата, 10 звезди CONTEXT:battle size select ENGLISH:castles, increasing gold TRANSLATED:замкови, злато се добија стално CONTEXT:battle size select ENGLISH:towers, 300 gold TRANSLATED:куле, 300 злата CONTEXT:battle size select ENGLISH:Every crystal obelisk you control provides you with 200 gold at start of each battle. TRANSLATED:Сваки кристал под твојом контролом ти даје 200 злата на почетку битки. CONTEXT:popup text when you approach crystal obelisk on map ENGLISH:Every windmill you control provides you with 200 gold at start of each battle. TRANSLATED:Свака ветрењача која је под твојом контролом ти даје 200 злата на почетку битке. CONTEXT:popup text when you approach windmill on map ENGLISH:FOR 10 SECONDS TRANSLATED:на 10 секунди CONTEXT:2-line magic description: FREEZE ENEMIES FOR 10 SECONDS ENGLISH:FREEZE ENEMIES TRANSLATED:замрзни непријатеље CONTEXT:2-line magic description: FREEZE ENEMIES FOR 10 SECONDS ENGLISH:Game version mismatch! TRANSLATED:Различита верзија игре! CONTEXT:two network computers have different versions of the game ENGLISH:Help him raise an army and claim back his throne. TRANSLATED:Помози му да окупи војску и поврати свој трон. CONTEXT:intro story text ENGLISH:Some faithful knights joined him. TRANSLATED:Неки верни витезови су му се придружили. CONTEXT:intro story text ENGLISH:The Red King managed to escape. TRANSLATED:Црвени Краљ је успео да побегне. CONTEXT:intro story text ENGLISH:Hut TRANSLATED:Колиба CONTEXT:building type with ninjas ENGLISH:I have had enough of you bossing me around. The Blue King is gone, but I have an army of my own now. Prepare to defend your castle! TRANSLATED:Доста си ми наређивао. Плавог краља више нема, али ја сада имам своју војску. Спреми се да браниш свој замак! CONTEXT:epilogue story text. Dark wizard is saying this ENGLISH:It's time for revenge. TRANSLATED:Време је за освету. CONTEXT:dark world intro story text ENGLISH:Only your personal guard remains. TRANSLATED:Само твоји телохранитељи су остали. CONTEXT:dark world intro story text ENGLISH:The cult of Black Wizards has banished your army into the Dark World and made you forget all the magic spells. TRANSLATED:Црни Чаробњаци су поробили твоју восјку и одвели их у Мрачни Свет, а тебе зачарали да заборавиш све магије. CONTEXT:dark world intro story text ENGLISH:Joystick release oscillation TRANSLATED:Осцилације џојстика CONTEXT:Very sensitive controller sticks bounce when released. Menu options are: Discard or Process. Can translate as: Joystick Oscillation OR Joystick bounce ENGLISH:LOCKED TRANSLATED:ЗАКЉУЧАНО CONTEXT:Dark world is locked until player beats the regular game. ENGLISH:Language TRANSLATED:Језик CONTEXT:menu option ENGLISH:Left Stick TRANSLATED:Леви џојстик CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Press the Left Stick TRANSLATED:Притисни леви џојстик на доле CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Press the Right Stick TRANSLATED:Притиски десни џојстик на доле CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Right Stick TRANSLATED:Десни џојстик CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Locked TRANSLATED:Закључано CONTEXT:Unit or building cannot be built because it is not unlocked yet ENGLISH:MAGIC: TRANSLATED:Магија: CONTEXT:cast magic, or just magic. It can be imperative, but not necessary. Keep it short. ENGLISH:My master? You got it all wrong. The Blue King was my puppet. TRANSLATED:Мој господар? Ти се све побркао. Плави краљ је био под мојом контролом. CONTEXT:epilogue story text. Dark wizard is saying this. ENGLISH:Napoleon TRANSLATED:Наполеон CONTEXT:Computer player name ENGLISH:Sun Tzu TRANSLATED:Сун Цу CONTEXT:Computer player name ENGLISH:Once upon a time, TRANSLATED:Једном давно, CONTEXT:game start sentence in 3 parts: Once upon a time, there was a King with a logistics problem. ENGLISH:there was a King TRANSLATED:беше краљ CONTEXT:game start sentence in 3 parts: Once upon a time, there was a King with a logistics problem. ENGLISH:with a logistics problem. TRANSLATED:који је био у невољи. CONTEXT:game start sentence in 3 parts: Once upon a time, there was a King with a logistics problem. ENGLISH:Player2 Action TRANSLATED:Играч2 Потврди CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Player2 Down TRANSLATED:Играч2 Доле CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Player2 Left TRANSLATED:Играч2 Лево CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Player2 Right TRANSLATED:Играч2 Десно CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Player2 Up TRANSLATED:Играч2 Горе CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Press [KB1] or [KB0] to play as blue TRANSLATED:Притисни [KB1] или [KB0] да играш као плави CONTEXT:To join the game. KB0 and KB1 will be changed to a key on a keyboard at runtime. ENGLISH:Press [KB1] or [KB0] to play as red TRANSLATED:Притисни [KB1] или [KB0] да играш као црвени CONTEXT:To join the game. KB0 and KB1 will be changed to a key on a keyboard at runtime. ENGLISH:Press [KEY] to play as blue TRANSLATED:Притисни [KEY] да играш као плави CONTEXT:To join the game. KEY will be changed to a button or key on a keyboard at runtime. ENGLISH:Press [KEY] to play as red TRANSLATED:Притисни [KEY] да играш као црвени CONTEXT:To join the game. KEY will be changed to a button or key on a keyboard at runtime. ENGLISH:Quit TRANSLATED:Изађи CONTEXT:exit the game ENGLISH:RECRUIT: TRANSLATED:Унајми: CONTEXT:imperative. You can also use: HIRE ENGLISH:Rally your troops and take back the throne or challenge your friends in player-vs-player battles! TRANSLATED:Скупи војску и поврати трон или се бори против пријатеља! CONTEXT:store description ENGLISH:So, King, do you think you have what it takes to restore your kingdom, dispose of these traitors, and make your mark on destiny? TRANSLATED:Па краљу, да ли мислиш да можеш да повратиш своје краљевство, отарасиш се издајника и доживиш своју судбину? CONTEXT:store description ENGLISH:The evil black wizard has installed a clone on your throne and exiled you from the kingdom. Come, Exile. The time has come to take your kingdom back! Once you learn the tactics, challenge your friends in one-on-one battles. TRANSLATED:Зли црни чаробњак је поставио клона на твој трон и прогнао те из краљевства. Хајде, Изгнаниче! Време је да повратиш своје краљевство! А кад научиш војну вештину, можеш изазвати своје пријатеље на двобој. CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]Battles:[/h2]\n\n[list]\n[*] Real-time, fast-paced battles will test your mettle. Do not back down. No retreat!\n[*] Twelve unit and structure types, each with their unique uses and abilities.\n[*] Layer and diversify the warriors under your command and plan your attacks by exploiting the strengths and weaknesses of enemy troops, but plan quickly.\n[*] Support and upgrade your forces in battle by constructing their special building, turning simple soldiers into powerhouses on the battlefield.\n[/list] TRANSLATED:[h2]Битке:[/h2]\n\n[list]\n[*] Брзе битке у реалном времену. Нема повлачења!\n[*] 12 врсти јединица и грађевина.\n[*] Бирај различите врсте војске\n[*] Гради грађевине за унапређену војску како би уништио непријатеља.\n[/list] CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]Different game modes:[/h2]\n\n[list]\n[*] Take back the kingdom in the classic Campaign game mode against the AI or challenge your friends in competitive one-on-one battles.\n[*] Tailor multiplayer fights to your desires with the settings and wage battle from skirmish to all-out war.\n[*] Two difficulty modes: Easy for a more casual experience and Normal to play how it was intended.\n[/list] TRANSLATED:[h2]Начини игре:[/h2]\n\n[list]\n[*] Поврати своје краљевство кроз кампању или играј битке против другог играча\n[*] Битке против играча могу да иду од малих чарки до тоталног рата\n[*] Два нивоа тежине: лак за почетнике и децу\n[/list] CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]Play the way you prefer:[/h2]\n\n[list]\n[*] You can use the mouse (click to move on map, click to buy units/build/cast spells)\n[*] You can use the controller (full controller support)\n[*] You can use the keyboard (WASD or arrows to move, E or Enter to buy/build/cast spells)\n[*] Two players can play versus games on one keyboard (WASD for left player, arrow keys for right player)\n[*] All keys are configurable\n[*] Mind-control is still not supported, but might be in the future ;)\n[/list] TRANSLATED:[h2]Играј како ти одговара:[/h2]\n\n[list]\n[*] Може да се игра мишем (клик, клик свуда)\n[*] Може да се игра џојстиком\n[*] Може да се игра тастатуром (WASD или стрелице)\n[*] Два играча могу да играју на једној тастатури заједно\n[*] Сви тастери су подесиви\n[*] Може да се игра и контролом ума. Али не у овој игри :)\n[/list] CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]Tactics:[/h2]\n\n[list]\n[*] Cast powerful spells to help turn the tide of war in your favor or summon mighty Giants to tear your enemies asunder. But be warned: your enemies have learned the ways of ancient magic, too!\n[*] Prefer subterfuge? Rogues and ninjas bypass the thick of the fighting and go straight after the enemy’s infrastructure.\n[*] Learn from the computer AI by seeing its strategy play out in real-time. Improve your tactics, obtain victory, and reclaim the throne in the Final Battle!\n[/list] TRANSLATED:[h2]Тактика:[/h2]\n\n[list]\n[*] Бацај моћне магије\n[*] Лопови и нинџе се шуњају\n[*] Можеш да видиш шта тачно компјутер ради!\n[/list] CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]The story:[/h2]\n\n[list]\n[*] Explore the land you once called home. And take it back.\n[*] Meet and recruit allies in your mission to take down the black wizard and his cohorts.\n[*] Capture windmills to generate the gold needed to fuel your war machine.\n[/list] TRANSLATED:[h2]Прича:[/h2]\n\n[list]\n[*] Походи целу земљу и поврати је под своје скуте.\n[*] Нађи савезнике који ће ти помоћи.\n[*] Освоји ветрењаче како би имао довољно злата за своју војску.\n[/list] CONTEXT:store description ENGLISH:Registering... TRANSLATED:Пријављујем се... CONTEXT:Registering with the network server ENGLISH:Remote host is at full capacity. TRANSLATED:Удаљени рачунар је пун. CONTEXT:Network server overload ENGLISH:Requires: TRANSLATED:Потребно: CONTEXT:Some building is required to build a unit ENGLISH:Rumble TRANSLATED:Вибрације CONTEXT:Controller rumble effect ENGLISH:SPELL BLOCKED BY SOME MAGIC TRANSLATED:Магију блокирају неке чини CONTEXT:Dark wizard is preventing player from using this spell ENGLISH:School TRANSLATED:Школа CONTEXT:building type, healer/cleric school ENGLISH:THE KING. TRANSLATED:КРАЉ. CONTEXT:Sentence YOU ARE THE KING broken into two parts ENGLISH:You are TRANSLATED:Ти си CONTEXT:Sentence YOU ARE THE KING broken into two parts ENGLISH:These mercenaries will join you if you prove yourself worthy by defeating them. TRANSLATED:Ови плаћеници ће ти се придружити ако се докажеш и победиш их. CONTEXT:popup text when you approach unit on map ENGLISH:This garrison is stacked with enemies. You have to defeat them if you wish to pass. TRANSLATED:Ова кула је пуна непријатеља. Мораш да их победиш како би прошао даље. CONTEXT:popup text when you approach enemy tower on map ENGLISH:This tower is stacked with enemies. You have to defeat them if you wish to pass. TRANSLATED:Ова кула је пуна непријатеља. Мораш их победити ако желиш да прођеш. CONTEXT:popup text when you approach enemy towers in dark world ENGLISH:Tower TRANSLATED:Кула CONTEXT:building type, archer tower ENGLISH:Translation TRANSLATED:Превод CONTEXT:names of people who did translations in the credits ENGLISH:VICTORY! TRANSLATED:ПОБЕДА! CONTEXT:Shown over the big shield at the end of battle ENGLISH:Waiting for server... TRANSLATED:Чекам сервер... CONTEXT:Connecting to server to create online game. ENGLISH:Windmill Kings TRANSLATED:Краљеви Ветрењача CONTEXT:game title to use on store page and similar ENGLISH:You betrayed me! TRANSLATED:Издао си ме! CONTEXT:epilogue story text. Dark wizard has betrayed the king. ENGLISH:Your allies are imprisoned here. Defeat the guards to set them free. TRANSLATED:Твоји савезници су овде заробљени. Победи чуваре да их ослободиш. CONTEXT:popup text when you approach regular jail on map ENGLISH:Your friends are held in this high-security prison. Set them free. TRANSLATED:Твоји пријатељи затворени су у овој тврђави. Ослободи их. CONTEXT:popup text when you approach stronger jail/prison on map ENGLISH:Your master is gone! I'm your King now! TRANSLATED:Нема више твог господара! Ја сам сада краљ! CONTEXT:epilogue story text. Master of Dark Wizard (blue king) is gone. Red king is saying this. ENGLISH:accept TRANSLATED:готово CONTEXT:Accept entered text ENGLISH:discard TRANSLATED:одбаци CONTEXT:discard invalid joystick input ENGLISH:exit TRANSLATED:излаз CONTEXT:exit the battle screen ENGLISH:heal allies TRANSLATED:лечи друге CONTEXT:healers and clerics heal other units ENGLISH:hide TRANSLATED:сакриј CONTEXT:Setting: castle HP bar is hidden ENGLISH:invalid number TRANSLATED:неисправан број CONTEXT:text entry ENGLISH:value required TRANSLATED:мора се унети вредност CONTEXT:text entry ENGLISH:music volume TRANSLATED:јачина музике CONTEXT:music volume for in-game menu ENGLISH:none detected TRANSLATED:није детектован CONTEXT:no controlers detected ENGLISH:none TRANSLATED:ниједно CONTEXT:joystick button. Used when no button is selected. ENGLISH:process TRANSLATED:обради CONTEXT:process invalid joystick input ENGLISH:quick first strike TRANSLATED:брз први ударац CONTEXT:knight units strike first when engaged in melee vs other types of units ENGLISH:ranged, no stacking TRANSLATED:не могу да се спајају CONTEXT:archers can attack from range, but cannot stand on top of each other ENGLISH:rebind controllers TRANSLATED:повежи контролере CONTEXT:change which controller controls hero ENGLISH:replay TRANSLATED:понови CONTEXT:play the battle again ENGLISH:sfx volume TRANSLATED:јачина звука CONTEXT:sound effects volume for in-game menu ENGLISH:show TRANSLATED:прикажи CONTEXT:Setting: castle HP bar is shown. ENGLISH:sneaky, bomb buildings TRANSLATED:шуњало и бомбаш CONTEXT:vandals and ninjas evade other units and do damage to buildings ENGLISH:use A or ENTER to select TRANSLATED:користи А или ENTER да одабереш CONTEXT:the *USE A* part is deliberately ambiguous to mean both A button on the controller and A key on the keyboard ENGLISH SINGLE:# day ago ENGLISH PLURAL:# days ago TRANSLATED 0:пре # дан TRANSLATED 1:пре # дана TRANSLATED 2:пре # дана TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# hour ago ENGLISH PLURAL:# hours ago TRANSLATED 0:пре # сат TRANSLATED 1:пре # сата TRANSLATED 2:пре # сати TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ago ENGLISH PLURAL:# minutes ago TRANSLATED 0:пре # минут TRANSLATED 1:пре # минуте TRANSLATED 2:пре # минута TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Press anything else or wait # second to reset ENGLISH PLURAL:Press anything else or wait # seconds to reset TRANSLATED 0:Притисни нешто друго или сачекај # секунду да се поништи TRANSLATED 1:Притисни нешто друго или сачекај # секунде да се поништи TRANSLATED 2:Притисни нешто друго или сачекај # секунди да се поништи TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Countdown after screen resolution has been changed ENGLISH SINGLE:Settings (# unconfigured controller) ENGLISH PLURAL:Settings (# unconfigured controllers) TRANSLATED 0:Подешавања (# неподешен џојстик) TRANSLATED 1:Подешавања (# неподешена џојстика) TRANSLATED 2:Подешавања (# неподешених џојстика) TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:This text shows up next to the Settings menu option when a controller that cannot be automatically configured is plugged in