ENGLISH:100 DAMAGE TO TRANSLATED:100 DANOS A CONTEXT:2-line magic description: 100 DAMAGE TO ENEMY BUILDINGS ENGLISH:ENEMY BUILDINGS TRANSLATED:EDIFÍCIOS INIMIGOS CONTEXT:2-line magic description: 100 DAMAGE TO ENEMY BUILDINGS ENGLISH:ACCEPT TRANSLATED:ACEITE CONTEXT:Imperative, accept entered digits ENGLISH:ADDS A GIANT TRANSLATED:ADICIONA UM GIGANTE CONTEXT:2-line magic description: ADDS A GIANT TO YOUR ARMY ENGLISH:TO YOUR ARMY TRANSLATED:AO SEU EXÉRCITO CONTEXT:2-line magic description: ADDS A GIANT TO YOUR ARMY ENGLISH:AND BUILDINGS TRANSLATED:E EDIFÍCIOS CONTEXT:2-line magic description: DAMAGE ARMIES AND BUILDINGS ENGLISH:DAMAGE ARMIES TRANSLATED:ARMAS DE DANOS CONTEXT:2-line magic description: DAMAGE ARMIES AND BUILDINGS ENGLISH:Achievement unlocked TRANSLATED:Conquista desbloqueada CONTEXT: ENGLISH:All proxy servers are full. TRANSLATED:Todos os servidores proxy estão lotados. CONTEXT: ENGLISH:All proxy servers are offline. TRANSLATED:Todos os servidores proxy estão offline. CONTEXT: ENGLISH:Audio buffer size TRANSLATED:Tamanho do buffer de áudio CONTEXT: ENGLISH:Audio channels TRANSLATED:Canais de áudio CONTEXT: ENGLISH:Audio frequency TRANSLATED:Frequência de áudio CONTEXT: ENGLISH:Audio system settings TRANSLATED:Configuração do sistema de áudio CONTEXT: ENGLISH:Cancel TRANSLATED:Cancelar CONTEXT: ENGLISH:Connecting to remote game host... TRANSLATED:Conectando-se à hospedagem remota... CONTEXT: ENGLISH:Connecting... (press any key to cancel) TRANSLATED:Conectando... (pressione qualquer tecla para cancelar) CONTEXT: ENGLISH:Connection attempt failed. (press any key) TRANSLATED:Falha na tentativa de conexão (pressione qualquer tecla) CONTEXT: ENGLISH:Connection to target lost (press any key) TRANSLATED:Conexão ao alvo perdida (pressione qualquer tecla) CONTEXT: ENGLISH:Creating online game... TRANSLATED:Criando partida online... CONTEXT: ENGLISH:Direct connection failed. Trying via proxy... TRANSLATED:Falha na conexão direta. Tentando via proxy... CONTEXT: ENGLISH:Down TRANSLATED:Baixo CONTEXT: ENGLISH:Enter name: TRANSLATED:Coloque o nome: CONTEXT: ENGLISH:File size limit per replay TRANSLATED:Tamanho limite de arquivo por replay CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen desktop TRANSLATED:Tela cheia da área de trabalho CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen TRANSLATED:Tela cheia CONTEXT: ENGLISH:GAME PAUSED TRANSLATED:JOGO PAUSADO CONTEXT: ENGLISH:GRAPHICS RESOLUTION CHANGED TRANSLATED:RESOLUÇÃO GRÁFICA MODIFICADA CONTEXT: ENGLISH:Gold at start of battles: TRANSLATED:Ouro no início das batalhas: CONTEXT: ENGLISH:Graphics TRANSLATED:Gráficos CONTEXT: ENGLISH:HP numbers for castles TRANSLATED:Números HP para castelos CONTEXT: ENGLISH:Height TRANSLATED:Altura CONTEXT: ENGLISH:Hint: if the desired resolution isn't listed, instead of moving to the left or right, press enter on the width or height menu item and then enter the desired number manually TRANSLATED:Dica: se a resolução desejada não estiver listada, ao invés de mover para a esquerda ou direita, pressione Enter na altura ou largura para adicionar a resolução desejada manualmente CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Left) TRANSLATED:Joy-Con CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Right) TRANSLATED:Joy-Con CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (dual-controller grip) TRANSLATED:Joy-Con (suporte de apoio) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (handheld mode) TRANSLATED:Joy-con (modo portátil) CONTEXT: ENGLISH:Keyboard TRANSLATED:Teclado CONTEXT: ENGLISH:Left TRANSLATED:Esquerda CONTEXT: ENGLISH:Music volume TRANSLATED:Volume da música CONTEXT: ENGLISH:Music TRANSLATED:Música CONTEXT: ENGLISH:Nintendo Switch Pro Controller TRANSLATED:Nintendo Switch Pro Controller CONTEXT: ENGLISH:No response from remote host (press any key) TRANSLATED:Sem resposta da hospedagem remota (pressiona qualquer tecla) CONTEXT: ENGLISH:Number of replays to keep TRANSLATED:Númerio de replays para guardar CONTEXT: ENGLISH:Programming and game design TRANSLATED:Programação e design de jogos CONTEXT: ENGLISH:Proxy attempt successful. Connecting to remote host... TRANSLATED:Servidor proxy bem sucedido. Conectando à hospedagem remota... CONTEXT: ENGLISH:Remote host is not connected. TRANSLATED:Hospedeiro remoto não está conectado CONTEXT: ENGLISH:Remote host is offline (press any key) TRANSLATED:Hospedeiro remoto está offline (pressione qualquer tecla) CONTEXT: ENGLISH:Replay: TRANSLATED:Replay: CONTEXT: ENGLISH:Replay: RIGHT - fast forward, ESC - exit, TAB - toggle osd. TRANSLATED:Replay: DIREITA - avanço rápido, ESC - sair, TAB - alternar OSD CONTEXT: ENGLISH:Reset campaign progress TRANSLATED:Redefinir o progresso da campanha CONTEXT: ENGLISH:Reset progress for dark world TRANSLATED:Redefinir o progresso para o mundo sombrio CONTEXT: ENGLISH:Reset progress for easy difficulty TRANSLATED:Redefinir o progresso para facilitar a dificuldade CONTEXT: ENGLISH:Reset progress for normal difficulty TRANSLATED:Redefinir o progresso para dificuldade normal CONTEXT: ENGLISH:Right TRANSLATED:Direita CONTEXT: ENGLISH:Run audio test TRANSLATED:Teste de áudio CONTEXT: ENGLISH:Saving... TRANSLATED:Salvando ... CONTEXT: ENGLISH:Set Number of Replays above zero to enable automatic recording of games. Come back to this menu afterwards to watch the replays. TRANSLATED:Defina o Número de Replays acima de zero para ativar a gravação automática de jogos. Volte para esse menu mais tarde para assistir às gravações. CONTEXT: ENGLISH:Set resolution... TRANSLATED:Defina a resolução... CONTEXT: ENGLISH:Settings TRANSLATED:Configurações CONTEXT: ENGLISH:Show FPS TRANSLATED:Mostrar FPS CONTEXT: ENGLISH:Sound effects volume TRANSLATED:Volume dos efeitos sonoros CONTEXT: ENGLISH:Sound TRANSLATED:Som CONTEXT: ENGLISH:To accept changes, press: A TRANSLATED:Para aceitar as mudanças, pressione: A CONTEXT: ENGLISH:To change the volume use the left and right arrow keys or move the controller stick. TRANSLATED:Para alterar o volume, use as teclas de seta esquerda e direita ou mova o stick do controlador. CONTEXT: ENGLISH:To load a custom translation, copy the downloaded .txt file into the following directory: TRANSLATED:Para carregar uma tradução personalizada, copie o arquivo .txt baixado para o seguinte diretório: CONTEXT: ENGLISH:Translate into your language TRANSLATED:Traduza para sua linguagem CONTEXT: ENGLISH:Unlocked units & magic spells: TRANSLATED:Unidades desbloqueadas e feitiços: CONTEXT: ENGLISH:Up TRANSLATED:Cima CONTEXT: ENGLISH:Validating password... TRANSLATED:Validando senha... CONTEXT: ENGLISH:WARNING: if your system cannot run the game at 60fps, the recording will make it even slower. TRANSLATED:CUIDADO: se seu sistema não consegue rodar o jogo a 60 quadros por segundo (fps), a gravação o fará ainda mais lento. CONTEXT: ENGLISH:Width TRANSLATED:Largura CONTEXT: ENGLISH:Window border TRANSLATED:Borda da janela CONTEXT: ENGLISH:Wrong game number or password. (press any key) TRANSLATED:Senha ou número do jogo está incorreto. (pressione qualquer tecla) CONTEXT: ENGLISH:Yes, I'm sure. Reset now. TRANSLATED:Sim eu tenho certeza. Redefina agora. CONTEXT: ENGLISH:always TRANSLATED:sempre CONTEXT: ENGLISH:apply TRANSLATED:aplicar CONTEXT: ENGLISH:back TRANSLATED:voltar CONTEXT: ENGLISH:cancel TRANSLATED:cancelar CONTEXT: ENGLISH:continue playing TRANSLATED:continue jogando CONTEXT: ENGLISH:exit to main menu TRANSLATED:sair para o menu principal CONTEXT: ENGLISH:hidden TRANSLATED:escondido CONTEXT: ENGLISH:if under 60 TRANSLATED:se estiver abaixo de 60 CONTEXT: ENGLISH:loading... TRANSLATED:Carregando... CONTEXT: ENGLISH:max 5 digits allowed TRANSLATED:máximo de 5 dígitos permitidos CONTEXT: ENGLISH:move stick or press a button TRANSLATED:mova ou aperte um botão CONTEXT: ENGLISH:never TRANSLATED:nunca CONTEXT: ENGLISH:no TRANSLATED:não CONTEXT: ENGLISH:press a key TRANSLATED:pressione um botão CONTEXT: ENGLISH:visible TRANSLATED:visível CONTEXT: ENGLISH:yes TRANSLATED:sim CONTEXT: ENGLISH:Achievements TRANSLATED:Conquistas CONTEXT:main menu option ENGLISH:Acolyte TRANSLATED:Acólito CONTEXT:Unit name for weak mages that protect magic schools ENGLISH:Action TRANSLATED:Ação CONTEXT:button to press for Action or Confirm. ENGLISH:Archer TRANSLATED:Arqueiro CONTEXT:army type ENGLISH:Champion TRANSLATED:Campeão CONTEXT:army type ENGLISH:Cleric TRANSLATED:Clérigo CONTEXT:army type ENGLISH:Healer TRANSLATED:Curador CONTEXT:army type ENGLISH:Knight TRANSLATED:Cavaleiro CONTEXT:army type ENGLISH:Marksman TRANSLATED:Atirador CONTEXT:army type ENGLISH:Ninja TRANSLATED:Ninja CONTEXT:army type ENGLISH:Vandal TRANSLATED:Vandal CONTEXT:army type ENGLISH:Are you ready for the final battle? TRANSLATED:Você está pronto para a batalha final? CONTEXT:popup text when you approach the enemy castle at the end of the game ENGLISH:Are you trying to embarrass me?! I demand that you cast the spell right now! TRANSLATED:Você está tentando me envergonhar ?! Exijo que você lance o feitiço agora mesmo! CONTEXT:game start story ENGLISH:First, I need you to take off all your clothes. TRANSLATED:Primeiro, preciso que você tire todas as suas roupas. CONTEXT:game start story ENGLISH:Great! Let's see how it works. Teleport me over to that windmill! TRANSLATED:Ótimo! Vamos ver como isso funciona. Teleporte-me para aquele moinho de vento! CONTEXT:game start story ENGLISH:Guards! Catch him and throw him into the dungeon! TRANSLATED:Guardas! Pegue-o e jogue-o na masmorra! CONTEXT:game start story ENGLISH:Ha! It worked! TRANSLATED:Ha! Funcionou! CONTEXT:game start story ENGLISH:Hey, who's that impostor over there?! TRANSLATED:Ei, quem é esse impostor ali ?! CONTEXT:game start story ENGLISH:Huh?! Which one do you think is the real king? TRANSLATED:Hã?! Qual deles você acha que é o verdadeiro rei? CONTEXT:game start story ENGLISH:I have a teleport spell that might help. TRANSLATED:Eu tenho um feitiço de teleporte que pode ajudar. CONTEXT:game start story ENGLISH:I have only used the spell to teleport living beings like animals or fully naked people. I don't know what kind of effect your clothes would have... TRANSLATED:Eu só usei o feitiço para teletransportar seres vivos como animais ou pessoas totalmente nuas. Não sei que tipo de efeito suas roupas teriam ... CONTEXT:game start story ENGLISH:Let's ask the wizard? He should know. TRANSLATED:Vamos perguntar ao mago? Ele deveria saber. CONTEXT:game start story ENGLISH:My clothes turned blue, but I like it more than red. Our color shall be blue from now on! TRANSLATED:Minhas roupas ficaram azuis, mas eu gosto mais do que vermelho. Nossa cor será azul a partir de agora! CONTEXT:game start story ENGLISH:My people need bread. Fetch me the wizard, maybe he can help! TRANSLATED:Meu povo precisa de pão. Traga-me o mago, talvez ele possa ajudar! CONTEXT:game start story ENGLISH:The blue king is the real king! Quick, catch the red one before he escapes! TRANSLATED:O rei azul é o rei real! Rápido, pegue o vermelho antes que ele escape! CONTEXT:game start story ENGLISH:Very well... TRANSLATED:Muito bem... CONTEXT:game start story ENGLISH:We have a food shortage problem. Windmills are producing enough, but it takes too long to transport... TRANSLATED:Temos um problema de escassez de alimentos. Os moinhos de vento estão produzindo o suficiente, mas leva muito tempo para transportar ... CONTEXT:game start story ENGLISH:What kind of nonsense is this? TRANSLATED:Que tipo de bobagem é essa? CONTEXT:game start story ENGLISH:What... what happened? TRANSLATED:O que aconteceu? CONTEXT:game start story ENGLISH:As you restore the order in the kingdom, TRANSLATED:Ao restaurar a ordem no reino, CONTEXT:Sentence in 2 ports: As you restore the order in the kingdom, an army approaches from the East. ENGLISH:an army approaches from the East. TRANSLATED:um exército se aproxima do leste. CONTEXT:Sentence in 2 ports: As you restore the order in the kingdom, an army approaches from the East. ENGLISH:BUILD: TRANSLATED:CONSTRUIR: CONTEXT:imperative ENGLISH:Cancel TRANSLATED:Cancelar CONTEXT:imperative ENGLISH:Fight TRANSLATED:Luta CONTEXT:imperative ENGLISH:Select computer AI: TRANSLATED:Selecione o computador AI: CONTEXT:imperative ENGLISH:Barracks TRANSLATED:Quartel CONTEXT:building type ENGLISH:Battle: player vs computer TRANSLATED:Batalha: jogador vs computador CONTEXT:main menu ENGLISH:Battle: player vs player TRANSLATED:Batalha: jogador contra jogador CONTEXT:main menu ENGLISH:Credits TRANSLATED:Créditos CONTEXT:main menu ENGLISH:Dark World TRANSLATED:Mundo escuro CONTEXT:main menu ENGLISH:Easy difficulty TRANSLATED:Dificuldade fácil CONTEXT:main menu ENGLISH:Editor TRANSLATED:editor CONTEXT:main menu ENGLISH:Normal difficulty TRANSLATED:Dificuldade normal CONTEXT:main menu ENGLISH:Settings TRANSLATED:Configurações CONTEXT:main menu ENGLISH:Single player campaign TRANSLATED:Campanha para um jogador CONTEXT:main menu ENGLISH:Beat the game in easy mode TRANSLATED:Vença o jogo no modo fácil CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Beat the game in normal mode TRANSLATED:Vença o jogo no modo normal CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Conquer a windmill TRANSLATED:Conquiste um moinho de vento CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Conquer an enemy tower TRANSLATED:Conquiste uma torre inimiga CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Conquer the dark world TRANSLATED:Conquiste o mundo sombrio CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Learn a magic spell TRANSLATED:Aprenda um feitiço mágico CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Win a battle in the dark world TRANSLATED:Vença uma batalha no mundo sombrio CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Win a battle TRANSLATED:Vença uma batalha CONTEXT:achievement requirement ENGLISH:Beat the normal game to unlock. TRANSLATED:Bata o jogo normal para desbloquear. CONTEXT:shown in the menu. Player has to beat the game once at normal difficulty to unlock the dark world ENGLISH:Beat your friends in PvP TRANSLATED:Vença seus amigos no PvP CONTEXT:trailer text. Defeat your friends in player-vs-player battle ENGLISH:Blocked TRANSLATED:Bloqueado CONTEXT:magic cannot be cast ENGLISH:Brute TRANSLATED:Brute CONTEXT:Unit name for melee units that defend windmills ENGLISH:Built. TRANSLATED:Construído. CONTEXT:The building is already built. ENGLISH:Buy TRANSLATED:Comprar CONTEXT:imperative. ENGLISH:CANCEL TRANSLATED:CANCELAR CONTEXT:cancel number entry ENGLISH:CONQUER IT ON MAP TO UNLOCK TRANSLATED:CONQUISTE-O NO MAPA PARA DESBLOQUEAR CONTEXT:Shown for units/buildings that are not unlocked yet ENGLISH:CRIT TRANSLATED:CRIT CONTEXT:Critical hit kills enemy unit at once. This text pops up during battle, so it should be one word. You can use LUCK instead as well. ENGLISH:Cast magic spells TRANSLATED:Lançar feitiços mágicos CONTEXT:trailer text ENGLISH:Explore the map TRANSLATED:Explorar o mapa CONTEXT:trailer text ENGLISH:Get it now on [STEAM] TRANSLATED:Obtenha agora no [STEAM] CONTEXT:trailer text ENGLISH:Send upgraded troops TRANSLATED:Enviar tropas atualizadas CONTEXT:trailer text ENGLISH:Summon giants TRANSLATED:Evocar gigantes CONTEXT:trailer text ENGLISH:Trailer music by [AUTHOR] TRANSLATED:Música de trailer de [AUTHOR] CONTEXT:trailer text ENGLISH:Computer AI TRANSLATED:Computer AI CONTEXT:Shows that computer AI is playing on that side of screen ENGLISH:Connected. Loading remote data... TRANSLATED:Conectado. Carregando dados remotos... CONTEXT:Connected to online co-op game ENGLISH:Construct upgrades TRANSLATED:Construir atualizações CONTEXT:trailer text. Can also be: Construct upgrade buildings ENGLISH:Control stick deadzone TRANSLATED:Deadzone do controle CONTEXT:Controller sensitivity, can also translate as Threshold OR Limit ENGLISH:Controllers TRANSLATED:Controles CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Multiplayer TRANSLATED:Multijogador CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Setup controllers TRANSLATED:Controladores de instalação CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Singleplayer TRANSLATED:Singleplayer CONTEXT:configure joysticks and other controllers ENGLISH:Counter with fire TRANSLATED:Balcão com fogo CONTEXT:trailer text. Counter means counter strike or revenge ENGLISH:DARK LORD TRANSLATED:SENHOR DAS TREVAS CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:DARK WORLD TRANSLATED:MUNDO ESCURO CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:MAGIC TRANSLATED:MAGIA CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:PIECE OF CAKE TRANSLATED:MOLEZA CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:TOWER TRANSLATED:TORRE CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:VICTORY TRANSLATED:VITÓRIA CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:WINDMILL TRANSLATED:MOINHO DE VENTO CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:YES, MY LORD TRANSLATED:SIM, MEU SENHOR CONTEXT:achievement unlock popup text ENGLISH:DEFEAT TRANSLATED:DERROTA CONTEXT:shown when player has lost a battle ENGLISH:DONE TRANSLATED:FEITO CONTEXT:achievement complete ENGLISH:Dark Lord TRANSLATED:Senhor das Trevas CONTEXT:achievement ENGLISH:Dark World TRANSLATED:Mundo escuro CONTEXT:achievement ENGLISH:Magic TRANSLATED: CONTEXT:achievement ENGLISH:Piece of cake TRANSLATED:Moleza CONTEXT:achievement ENGLISH:The King TRANSLATED: CONTEXT:achievement ENGLISH:Tower TRANSLATED: CONTEXT:achievement ENGLISH:Victory TRANSLATED:Vitória CONTEXT:achievement ENGLISH:Windmill TRANSLATED: CONTEXT:achievement ENGLISH:Darkness hides details TRANSLATED: CONTEXT:In Dark World you cannot see what moves CPU is playing ENGLISH:Defeat the invaders and show everyone who's the real king? TRANSLATED: CONTEXT:popup text when you approach Dark Wizard's army at the end of the game ENGLISH:Defeat the mages to obtain a powerful magic spell from their library. TRANSLATED: CONTEXT:popup text when you approach mages on map ENGLISH:Earthquake TRANSLATED: CONTEXT:magic spell name used above the BUY button. make it short ENGLISH:Frost TRANSLATED: CONTEXT:magic spell name used above the BUY button. make it short ENGLISH:Meteors TRANSLATED: CONTEXT:magic spell name used above the BUY button. make it short ENGLISH:Summon TRANSLATED: CONTEXT:magic spell name used above the BUY button. make it short ENGLISH:Earthquake TRANSLATED: CONTEXT:magic spell name ENGLISH:Frost TRANSLATED: CONTEXT:magic spell name ENGLISH:Meteors TRANSLATED: CONTEXT:magic spell name ENGLISH:Summon Giant TRANSLATED: CONTEXT:magic spell name ENGLISH:Enter IP address TRANSLATED:Coloque o endereço de IP CONTEXT:Imperative ENGLISH:Pause TRANSLATED:Pause CONTEXT:Imperative ENGLISH:Epic battle TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:Full scale war TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:Medium sized battle TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:Play: Epic battle TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:Play: Full scale war TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:Play: Medium sized battle TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:Play: Quick skirmish TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:Quick skirmish TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:castles, 600 gold TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:castles, 900 gold, 10 xp TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:castles, increasing gold TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:towers, 300 gold TRANSLATED: CONTEXT:battle size select ENGLISH:Every crystal obelisk you control provides you with 200 gold at start of each battle. TRANSLATED: CONTEXT:popup text when you approach crystal obelisk on map ENGLISH:Every windmill you control provides you with 200 gold at start of each battle. TRANSLATED: CONTEXT:popup text when you approach windmill on map ENGLISH:FOR 10 SECONDS TRANSLATED: CONTEXT:2-line magic description: FREEZE ENEMIES FOR 10 SECONDS ENGLISH:FREEZE ENEMIES TRANSLATED: CONTEXT:2-line magic description: FREEZE ENEMIES FOR 10 SECONDS ENGLISH:Game version mismatch! TRANSLATED:Versão do jogo incompatível CONTEXT:two network computers have different versions of the game ENGLISH:Help him raise an army and claim back his throne. TRANSLATED: CONTEXT:intro story text ENGLISH:Some faithful knights joined him. TRANSLATED: CONTEXT:intro story text ENGLISH:The Red King managed to escape. TRANSLATED: CONTEXT:intro story text ENGLISH:Hut TRANSLATED: CONTEXT:building type with ninjas ENGLISH:I have had enough of you bossing me around. The Blue King is gone, but I have an army of my own now. Prepare to defend your castle! TRANSLATED: CONTEXT:epilogue story text. Dark wizard is saying this ENGLISH:It's time for revenge. TRANSLATED: CONTEXT:dark world intro story text ENGLISH:Only your personal guard remains. TRANSLATED: CONTEXT:dark world intro story text ENGLISH:The cult of Black Wizards has banished your army into the Dark World and made you forget all the magic spells. TRANSLATED: CONTEXT:dark world intro story text ENGLISH:Joystick release oscillation TRANSLATED:Oscilação do controle CONTEXT:Very sensitive controller sticks bounce when released. Menu options are: Discard or Process. Can translate as: Joystick Oscillation OR Joystick bounce ENGLISH:LOCKED TRANSLATED: CONTEXT:Dark world is locked until player beats the regular game. ENGLISH:Language TRANSLATED:Idioma CONTEXT:menu option ENGLISH:Left Stick TRANSLATED: CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Press the Left Stick TRANSLATED: CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Press the Right Stick TRANSLATED: CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Right Stick TRANSLATED: CONTEXT:per Nintendo Switch guidelines ENGLISH:Locked TRANSLATED: CONTEXT:Unit or building cannot be built because it is not unlocked yet ENGLISH:MAGIC: TRANSLATED: CONTEXT:cast magic, or just magic. It can be imperative, but not necessary. Keep it short. ENGLISH:My master? You got it all wrong. The Blue King was my puppet. TRANSLATED: CONTEXT:epilogue story text. Dark wizard is saying this. ENGLISH:Napoleon TRANSLATED: CONTEXT:Computer player name ENGLISH:Sun Tzu TRANSLATED: CONTEXT:Computer player name ENGLISH:Once upon a time, TRANSLATED: CONTEXT:game start sentence in 3 parts: Once upon a time, there was a King with a logistics problem. ENGLISH:there was a King TRANSLATED: CONTEXT:game start sentence in 3 parts: Once upon a time, there was a King with a logistics problem. ENGLISH:with a logistics problem. TRANSLATED: CONTEXT:game start sentence in 3 parts: Once upon a time, there was a King with a logistics problem. ENGLISH:Player2 Action TRANSLATED: CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Player2 Down TRANSLATED: CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Player2 Left TRANSLATED: CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Player2 Right TRANSLATED: CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Player2 Up TRANSLATED: CONTEXT:Keyboard setting for player 2 ENGLISH:Press [KB1] or [KB0] to play as blue TRANSLATED: CONTEXT:To join the game. KB0 and KB1 will be changed to a key on a keyboard at runtime. ENGLISH:Press [KB1] or [KB0] to play as red TRANSLATED: CONTEXT:To join the game. KB0 and KB1 will be changed to a key on a keyboard at runtime. ENGLISH:Press [KEY] to play as blue TRANSLATED: CONTEXT:To join the game. KEY will be changed to a button or key on a keyboard at runtime. ENGLISH:Press [KEY] to play as red TRANSLATED: CONTEXT:To join the game. KEY will be changed to a button or key on a keyboard at runtime. ENGLISH:Quit TRANSLATED:Sair CONTEXT:exit the game ENGLISH:RECRUIT: TRANSLATED: CONTEXT:imperative. You can also use: HIRE ENGLISH:Rally your troops and take back the throne or challenge your friends in player-vs-player battles! TRANSLATED: CONTEXT:store description ENGLISH:So, King, do you think you have what it takes to restore your kingdom, dispose of these traitors, and make your mark on destiny? TRANSLATED: CONTEXT:store description ENGLISH:The evil black wizard has installed a clone on your throne and exiled you from the kingdom. Come, Exile. The time has come to take your kingdom back! Once you learn the tactics, challenge your friends in one-on-one battles. TRANSLATED: CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]Battles:[/h2]\n\n[list]\n[*] Real-time, fast-paced battles will test your mettle. Do not back down. No retreat!\n[*] Twelve unit and structure types, each with their unique uses and abilities.\n[*] Layer and diversify the warriors under your command and plan your attacks by exploiting the strengths and weaknesses of enemy troops, but plan quickly.\n[*] Support and upgrade your forces in battle by constructing their special building, turning simple soldiers into powerhouses on the battlefield.\n[/list] TRANSLATED:[h2] Batalhas: [/ h2]\n\n[list]\n[*] As batalhas em tempo real e rápidas testarão sua coragem. Não recues. Não retroceder!\n[*] Doze tipos de unidades e estruturas, cada um com seus usos e habilidades únicos.\n[*] Mergulhe e diversifique os guerreiros sob seu comando e planeje seus ataques, explorando os pontos fortes e fracos das tropas inimigas, mas planeje rapidamente.\n[*] Apoie e aprimore suas forças na batalha construindo seu edifício especial, transformando soldados simples em potências no campo de batalha.\n[/Lista] CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]Different game modes:[/h2]\n\n[list]\n[*] Take back the kingdom in the classic Campaign game mode against the AI or challenge your friends in competitive one-on-one battles.\n[*] Tailor multiplayer fights to your desires with the settings and wage battle from skirmish to all-out war.\n[*] Two difficulty modes: Easy for a more casual experience and Normal to play how it was intended.\n[/list] TRANSLATED:[h2] Diferentes modos de jogo: [/ h2]\n\n[lista]\n[*] Recupere o reino no modo de jogo clássico Campanha contra a IA ou desafie seus amigos em batalhas competitivas individuais.\n[*] Adapte as lutas multijogador aos seus desejos com as configurações e a batalha salarial, da escaramuça à guerra total.\n[*] Dois modos de dificuldade: fácil para uma experiência mais casual e normal para tocar como foi planejado.\n[/Lista] CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]Play the way you prefer:[/h2]\n\n[list]\n[*] You can use the mouse (click to move on map, click to buy units/build/cast spells)\n[*] You can use the controller (full controller support)\n[*] You can use the keyboard (WASD or arrows to move, E or Enter to buy/build/cast spells)\n[*] Two players can play versus games on one keyboard (WASD for left player, arrow keys for right player)\n[*] All keys are configurable\n[*] Mind-control is still not supported, but might be in the future ;)\n[/list] TRANSLATED:[h2] Jogue da maneira que preferir: [/ h2]\n\n[list]\n[*] Você pode usar o mouse (clique para mover no mapa, clique para comprar unidades / criar / lançar feitiços)\n[*] Você pode usar o controle ( suporte total ao controlador)\n[*] Você pode usar o teclado (WASD ou setas para mover, E ou Enter para comprar / construir / lançar feitiços)\n[*] Dois jogadores podem jogar contra os jogos em um teclado (WASD para o jogador esquerdo, teclas de seta para o jogador certo)\n[*] Todas as teclas são configuráveis\n[*] O controle mental ainda não é suportado, mas pode ser no futuro;)\n[/ list] CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]Tactics:[/h2]\n\n[list]\n[*] Cast powerful spells to help turn the tide of war in your favor or summon mighty Giants to tear your enemies asunder. But be warned: your enemies have learned the ways of ancient magic, too!\n[*] Prefer subterfuge? Rogues and ninjas bypass the thick of the fighting and go straight after the enemy’s infrastructure.\n[*] Learn from the computer AI by seeing its strategy play out in real-time. Improve your tactics, obtain victory, and reclaim the throne in the Final Battle!\n[/list] TRANSLATED:[h2] Táticas: [/ h2]\n\n[list]\n[*] Lance feitiços poderosos para ajudar a mudar a maré da guerra a seu favor ou convoque poderosos gigantes para destruir seus inimigos em pedaços. Mas esteja avisado: seus inimigos também aprenderam os caminhos da magia antiga!\n[*] Prefere subterfúgios? Desonestos e ninjas passam por cima dos combates e seguem a infraestrutura do inimigo.\n[*] Aprenda com a IA do computador, observando sua estratégia em tempo real. Melhore suas táticas, obtenha a vitória e recupere o trono na batalha final!\n[/Lista] CONTEXT:store description ENGLISH:[h2]The story:[/h2]\n\n[list]\n[*] Explore the land you once called home. And take it back.\n[*] Meet and recruit allies in your mission to take down the black wizard and his cohorts.\n[*] Capture windmills to generate the gold needed to fuel your war machine.\n[/list] TRANSLATED:[h2] A história: [/ h2]\n\n[list]\n[*] Explore a terra que você chamou de lar. E leve de volta.\n[*] Conheça e recrute aliados em sua missão para derrubar o mago negro e suas coortes.\n[*] Capture moinhos de vento para gerar o ouro necessário para abastecer sua máquina de guerra.\n[/Lista] CONTEXT:store description ENGLISH:Registering... TRANSLATED:Registrando... CONTEXT:Registering with the network server ENGLISH:Remote host is at full capacity. TRANSLATED:Hospedagem remota está na capacidade máxima. CONTEXT:Network server overload ENGLISH:Requires: TRANSLATED:Requer: CONTEXT:Some building is required to build a unit ENGLISH:Rumble TRANSLATED:Estrondo CONTEXT:Controller rumble effect ENGLISH:SPELL BLOCKED BY SOME MAGIC TRANSLATED:Feitiço bloqueado por alguma mágica CONTEXT:Dark wizard is preventing player from using this spell ENGLISH:School TRANSLATED: CONTEXT:building type, healer/cleric school ENGLISH:THE KING. TRANSLATED: CONTEXT:Sentence YOU ARE THE KING broken into two parts ENGLISH:You are TRANSLATED: CONTEXT:Sentence YOU ARE THE KING broken into two parts ENGLISH:These mercenaries will join you if you prove yourself worthy by defeating them. TRANSLATED: CONTEXT:popup text when you approach unit on map ENGLISH:This garrison is stacked with enemies. You have to defeat them if you wish to pass. TRANSLATED: CONTEXT:popup text when you approach enemy tower on map ENGLISH:This tower is stacked with enemies. You have to defeat them if you wish to pass. TRANSLATED: CONTEXT:popup text when you approach enemy towers in dark world ENGLISH:Tower TRANSLATED: CONTEXT:building type, archer tower ENGLISH:Translation TRANSLATED:Tradução CONTEXT:names of people who did translations in the credits ENGLISH:VICTORY! TRANSLATED: CONTEXT:Shown over the big shield at the end of battle ENGLISH:Waiting for server... TRANSLATED:Aguardando servidor... CONTEXT:Connecting to server to create online game. ENGLISH:Windmill Kings TRANSLATED: CONTEXT:game title to use on store page and similar ENGLISH:You betrayed me! TRANSLATED: CONTEXT:epilogue story text. Dark wizard has betrayed the king. ENGLISH:Your allies are imprisoned here. Defeat the guards to set them free. TRANSLATED: CONTEXT:popup text when you approach regular jail on map ENGLISH:Your friends are held in this high-security prison. Set them free. TRANSLATED: CONTEXT:popup text when you approach stronger jail/prison on map ENGLISH:Your master is gone! I'm your King now! TRANSLATED: CONTEXT:epilogue story text. Master of Dark Wizard (blue king) is gone. Red king is saying this. ENGLISH:accept TRANSLATED:aceitar CONTEXT:Accept entered text ENGLISH:discard TRANSLATED:descartar CONTEXT:discard invalid joystick input ENGLISH:exit TRANSLATED: CONTEXT:exit the battle screen ENGLISH:heal allies TRANSLATED: CONTEXT:healers and clerics heal other units ENGLISH:hide TRANSLATED: CONTEXT:Setting: castle HP bar is hidden ENGLISH:invalid number TRANSLATED:número inválido CONTEXT:text entry ENGLISH:value required TRANSLATED:valor requerido CONTEXT:text entry ENGLISH:music volume TRANSLATED: CONTEXT:music volume for in-game menu ENGLISH:none detected TRANSLATED:nenhum detectado CONTEXT:no controlers detected ENGLISH:none TRANSLATED: CONTEXT:joystick button. Used when no button is selected. ENGLISH:process TRANSLATED:processo CONTEXT:process invalid joystick input ENGLISH:quick first strike TRANSLATED: CONTEXT:knight units strike first when engaged in melee vs other types of units ENGLISH:ranged, no stacking TRANSLATED: CONTEXT:archers can attack from range, but cannot stand on top of each other ENGLISH:rebind controllers TRANSLATED:revincular controles CONTEXT:change which controller controls hero ENGLISH:replay TRANSLATED: CONTEXT:play the battle again ENGLISH:sfx volume TRANSLATED: CONTEXT:sound effects volume for in-game menu ENGLISH:show TRANSLATED: CONTEXT:Setting: castle HP bar is shown. ENGLISH:sneaky, bomb buildings TRANSLATED: CONTEXT:vandals and ninjas evade other units and do damage to buildings ENGLISH:use A or ENTER to select TRANSLATED:use A ou ENTER para selecionar CONTEXT:the *USE A* part is deliberately ambiguous to mean both A button on the controller and A key on the keyboard ENGLISH SINGLE:# day ago ENGLISH PLURAL:# days ago TRANSLATED 0:# dia atrás TRANSLATED 1:# dias atrás TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# hour ago ENGLISH PLURAL:# hours ago TRANSLATED 0:# hora atrás TRANSLATED 1:# horas atrás TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ago ENGLISH PLURAL:# minutes ago TRANSLATED 0:# minuto atrás TRANSLATED 1:# minutos atrás TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Press anything else or wait # second to reset ENGLISH PLURAL:Press anything else or wait # seconds to reset TRANSLATED 0:Pressione qualquer tecla ou aguarde # segundo para resetar TRANSLATED 1:Pressione qualquer tecla ou aguarde # segundos para resetar TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Countdown after screen resolution has been changed ENGLISH SINGLE:Settings (# unconfigured controller) ENGLISH PLURAL:Settings (# unconfigured controllers) TRANSLATED 0:Configurações (# controle desconfigurado) TRANSLATED 1:Configurações (# controles desconfigurados) TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:This text shows up next to the Settings menu option when a controller that cannot be automatically configured is plugged in