--- zh-20241217-114024.txt 2024-12-16 16:15:05.015020664 +0100 +++ zh.txt 2024-12-29 07:44:27.019807006 +0100 @@ -3,11 +3,11 @@ CONTEXT: ENGLISH:+2 to {stamina:Stamina}[gfx:NRG] effect on cards in your hand. -TRANSLATED:手牌中的卡牌获得+2{stamina:体力回复}[gfx:NRG]效果。 +TRANSLATED:手牌获得{stamina:体力}[gfx:NRG]回复+2的效果。 CONTEXT: ENGLISH:2D graphics -TRANSLATED:2D图形 +TRANSLATED:2D图像 CONTEXT: ENGLISH:3D models @@ -15,47 +15,47 @@ CONTEXT: ENGLISH:A card that scores 2 points -TRANSLATED:一张加2分的卡牌 +TRANSLATED:得2分的牌 CONTEXT: ENGLISH:A card that scores 3 points -TRANSLATED:一张加3分的卡牌 +TRANSLATED:得3分的牌 CONTEXT: ENGLISH:Achievement unlocked -TRANSLATED:成就解锁 +TRANSLATED:成就已解锁 CONTEXT: ENGLISH:Activating this option will restart the game -TRANSLATED:启用此选项将重启游戏 +TRANSLATED:启用此选项后游戏将会重启 CONTEXT: ENGLISH:Add 1 team foul.\n\rIf the {Shot:Shot} is unstoppable, add [card:andOne] into opponent hand.\n\rOtherwise: prevent the {Shot:Shot} from scoring and, if the team has 5+ fouls, make the shot {instant:instant} and add a matching number of [card:freeThrow] cards to opponent hand. -TRANSLATED:增加1次全队犯规。\n\r如果{Shot:投篮}无法阻挡,则将[card:andOne]加入对手手牌。\n\r否则:阻止{Shot:投篮}得分,并且如果该队已有5次以上犯规,则使投篮{instant:即时}生效,并将相应数量的[card:freeThrow]卡牌加入对手手牌中。 +TRANSLATED:全队犯规增加1次。\n\r若{Shot:投篮}势不可挡,则将[card:andOne]加入对方手牌。\n\r否则:阻止{Shot:投篮}得分,若队伍已有5次以上犯规,则投篮{instant:即时}生效,并将相应数量的[card:freeThrow]卡牌加入对方手牌。 CONTEXT: ENGLISH:Add [card:timeout] to your hand -TRANSLATED:将[card:timeout]添加到你的手牌中 +TRANSLATED:将一张[card:timeout]添加到己方手牌中 CONTEXT: ENGLISH:Add a [card:hookShot] to your hand. -TRANSLATED:将一张[card:hookShot]添加到你的手牌中。 +TRANSLATED:将一张[card:hookShot]添加到己方手牌中。 CONTEXT: ENGLISH:Add a random {Assist:Assist} to your hand. -TRANSLATED:将一张随机{Assist:助攻卡}添加到你的手牌中。 +TRANSLATED:将一张随机{Assist:助攻}牌添加到己方手牌中。 CONTEXT: ENGLISH:Add a random {Hindrance:Hindrance} to your hand. -TRANSLATED:将一张随机{Hindrance:障碍卡}添加到你的手牌中。 +TRANSLATED:将一张随机{Hindrance:妨碍}牌添加到己方手牌中。 CONTEXT: ENGLISH:Add to opponent draw pile and increase the cost by #. -TRANSLATED:添加到对手的抽牌堆中,并增加#点消耗。 +TRANSLATED:添加到对方抽牌堆中,并增加#点消耗。 CONTEXT: ENGLISH:Additional Music -TRANSLATED:附加音乐 +TRANSLATED:额外音乐 CONTEXT: ENGLISH:Africa @@ -67,7 +67,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Analytics -TRANSLATED:数据分析 +TRANSLATED:统计数据 CONTEXT: ENGLISH:Animation speed @@ -91,11 +91,11 @@ CONTEXT: ENGLISH:Cannot find card.\nCorrupted save file. -TRANSLATED:找不到卡牌。\n存档文件已损坏。 +TRANSLATED:卡牌无法找到。\n存档文件已损坏。 CONTEXT: ENGLISH:Cannot load card.\nCorrupted save file. -TRANSLATED:无法加载卡牌。\n存档文件已损坏。 +TRANSLATED:卡牌无法加载。\n存档文件已损坏。 CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nCorrupt save file. @@ -103,15 +103,15 @@ CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nIncompatible save file from an old version. -TRANSLATED:无法加载。\n与旧版本的存档文件不兼容。 +TRANSLATED:无法加载。\n旧版本存档文件不兼容。 CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nSave file from a newer version.\nPlease upgrade. -TRANSLATED:无法加载。\n存档文件源自新版本。\n请升级游戏。 +TRANSLATED:无法加载。\n存档文件为更新版本。\n请升级游戏。 CONTEXT: ENGLISH:Card design -TRANSLATED:卡片设计 +TRANSLATED:卡牌设计 CONTEXT: ENGLISH:Card type @@ -119,31 +119,31 @@ CONTEXT: ENGLISH:Cardio -TRANSLATED:耐力训练 +TRANSLATED:体能训练 CONTEXT: ENGLISH:Cards added in overtime [color:#FFd700]cannot[color:#dedede] be kept. -TRANSLATED:加时赛中添加的卡牌[color:#FFd700]无法[color:#dedede]保留。 +TRANSLATED:[color:#FFd700]不能[color:#dedede]保留在加时赛中添加的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:Champion of Africa -TRANSLATED:非洲冠军 +TRANSLATED:非洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of America -TRANSLATED:美洲冠军 +TRANSLATED:美洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of Asia -TRANSLATED:亚洲冠军 +TRANSLATED:亚洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of Europe -TRANSLATED:欧洲冠军 +TRANSLATED:欧洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of Oceania -TRANSLATED:大洋洲冠军 +TRANSLATED:大洋洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of World @@ -151,7 +151,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Clear all inputs for this action -TRANSLATED:清除此操作的所有输入 +TRANSLATED:清除该操作的所有输入 CONTEXT: ENGLISH:Coach @@ -159,7 +159,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Confirm selecting only one card -TRANSLATED:确认仅选择一张卡牌 +TRANSLATED:确认仅选择一张牌 CONTEXT: ENGLISH:Continue @@ -167,7 +167,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Controller Input Icons -TRANSLATED:控制器输入图标 +TRANSLATED:手柄输入图标 CONTEXT: ENGLISH:Corner Three @@ -175,15 +175,15 @@ CONTEXT: ENGLISH:Cost +1. Place on top of draw pile. -TRANSLATED:消耗增加1点,同时放置在抽牌堆顶。 +TRANSLATED:放置在抽牌堆顶部且消耗+1。 CONTEXT: ENGLISH:Create a new copy of the default card of that name -TRANSLATED:以同名称创建默认卡牌的新副本 +TRANSLATED:生成一张同名默认牌的副本。 CONTEXT: ENGLISH:DON'T turn the debugger on when using mods from unknown people !!!\n\nDebugger is disabled by default because Lua Sandboxing must be turned off for it to work.\n\nSandboxing prevents malicious mod authors.\n\nBefore you enable the Debugger, make sure you check the code of all the Steam mods you enabled, as they can run code that reads any file off your disk!\n\nActivating this option will restart the game -TRANSLATED:使用不明来源的模组时请勿开启调试器!!!\n\n调试器默认禁用,因为Lua沙盒必须关闭才能运行。\n\n沙盒可防止恶意模组作者的攻击。\n\n在启用调试器之前,请确保您已检查所有启用的Steam模组代码,因为它们可以运行读取你硬盘上任何文件的代码!\n\n启用此选项将重启游戏 +TRANSLATED:使用不明来源的模组时请勿开启调试器!!!\n\n调试器在默认设置下不会启用,因为其必须在关闭Lua沙盒后才能运行。\n\n沙盒功能可防止恶意模组作者的攻击。\n\n在启用调试器之前,请确保您已检查过所有启用的Steam模组代码,避免被恶意程序随意读取硬盘上的任何文件!\n\n启用此选项后游戏将会重启 CONTEXT: ENGLISH:Delete saves @@ -195,19 +195,19 @@ CONTEXT: ENGLISH:Disable Lua debugger -TRANSLATED:禁用Lua调试器 +TRANSLATED:关闭Lua调试器 CONTEXT: ENGLISH:Domination -TRANSLATED:统治 +TRANSLATED:主宰 CONTEXT: ENGLISH:Double your {stamina:Stamina}[gfx:NRG] -TRANSLATED:你的{stamina:体力}[gfx:NRG]加倍 +TRANSLATED:使{stamina:体力}[gfx:NRG]翻倍 CONTEXT: ENGLISH:Draw as many cards as the cost of the first card you play each turn. -TRANSLATED:抽取与你每一轮次内首次打出的卡牌消耗相同数量的卡牌。 +TRANSLATED:抽取等同于每回合首张牌消耗值的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot load file @@ -223,7 +223,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Empty save slot -TRANSLATED:空白存档位 +TRANSLATED:空存档位 CONTEXT: ENGLISH:Enable Lua debugger @@ -239,7 +239,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:End turn -TRANSLATED:结束本轮 +TRANSLATED:结束回合 CONTEXT: ENGLISH:Energy Drink @@ -267,11 +267,11 @@ CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen borderless window\n(recommended) -TRANSLATED:全屏无边框窗口\n(推荐) +TRANSLATED:全屏无边框窗口\n(推荐) CONTEXT: ENGLISH:GRAPHICS RESOLUTION CHANGED -TRANSLATED:图像分辨率已更改 +TRANSLATED:图像分辨率已变更 CONTEXT: ENGLISH:Game assets and code @@ -287,11 +287,11 @@ CONTEXT: ENGLISH:Get an extra card option at halftime if you have a top # player in all categories before the match starts -TRANSLATED:如果在比赛开始前你拥有一名在所有类别中均排名前#球员,那么中场休息时可获得额外的卡牌选择 +TRANSLATED:若比赛开始前在所有类型中都拥有一名排名前#的球员,那么在中场休息时可获得额外的卡牌选择 CONTEXT: ENGLISH:Graphics -TRANSLATED:图形 +TRANSLATED:图像 CONTEXT: ENGLISH:Halftime @@ -307,7 +307,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Heat Check -TRANSLATED:状态检查 +TRANSLATED:寻找手感 CONTEXT: ENGLISH:Hint @@ -315,79 +315,79 @@ CONTEXT: ENGLISH:Home Crowd Noise Level -TRANSLATED:主场观众噪音级别 +TRANSLATED:主场观众声援等级 CONTEXT: ENGLISH:Home crowd noise: -TRANSLATED:主场观众噪音: +TRANSLATED:主场观众声援: CONTEXT: ENGLISH:If it doesn't open, find the [FILENAME] file by selecting [OPTION] from [MENU]. -TRANSLATED:如果无法打开,从[MENU]中选择[OPTION]来找到[FILENAME]文件。 +TRANSLATED:如果无法打开,从[MENU]中选择[OPTION]便可找到[FILENAME]文件。 CONTEXT: ENGLISH:If opponent has {stack:stacked} {Defense:Defense}, {force:force} a [card:freeThrow]. -TRANSLATED:如果对手有{stack:叠加的}{Defense:防守卡},则{force:夹塞}一张[card:freeThrow]。 +TRANSLATED:如果对方布置了{stack:战术}牌进行{Defense:防守},则{force:强塞}一张[card:freeThrow]。 CONTEXT: ENGLISH:If the card is in hand at the end of turn -TRANSLATED:如果卡牌在本轮结束时仍在手牌中 +TRANSLATED:如果卡牌在回合结束时仍在手中 CONTEXT: ENGLISH:If the game is full screen you might need to switch to file explorer window manually. -TRANSLATED:如果游戏全屏显示,你可能需要手动切换到文件管理器窗口。 +TRANSLATED:如果游戏全屏显示,则可能需要手动切换到文件管理器窗口。 CONTEXT: ENGLISH:If the game is full screen you might need to switch to window manually. -TRANSLATED:如果游戏全屏显示,你可能需要手动切换窗口。 +TRANSLATED:如果游戏全屏显示,则可能需要手动切换窗口。 CONTEXT: ENGLISH:Increase effect by 1. -TRANSLATED:增加1点效果。 +TRANSLATED:效果提高1。 CONTEXT: ENGLISH:Increase the effect. -TRANSLATED:增加效果。 +TRANSLATED:效果提高。 CONTEXT: ENGLISH:Insert a new card at a random position in the opponent draw pile -TRANSLATED:在对手的抽牌堆中随机插入一张新的卡牌 +TRANSLATED:在对方抽牌堆中随机插入一张新卡牌 CONTEXT: ENGLISH:Insert a new card at a random position in your draw pile -TRANSLATED:在你的抽牌堆中随机插入一张新的卡牌 +TRANSLATED:在己方抽牌堆中随机插入一张新卡牌 CONTEXT: ENGLISH:Instead of clicking the button, you can also move left and right or use the mouse wheel -TRANSLATED:你也可以左右移动或使用鼠标滚轮来代替点击按钮 +TRANSLATED:也可以使用左右移动或鼠标滚轮来代替直接点击按键 CONTEXT: ENGLISH:Instead of pressing the button, you can also move left and right -TRANSLATED:你也可以左右移动来代替按下按钮 +TRANSLATED:也可以使用左右移动来代替直接按下按键 CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Left) -TRANSLATED:Joy-Con(左) +TRANSLATED:Joy-Con(左) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Right) -TRANSLATED:Joy-Con(右) +TRANSLATED:Joy-Con(右) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (dual-controller grip) -TRANSLATED:Joy-Con (双手柄竖握) +TRANSLATED:Joy-Con(左右握持) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (handheld mode) -TRANSLATED:Joy-Con (掌上模式) +TRANSLATED:Joy-Con(掌机模式) CONTEXT: ENGLISH:Keep one of selected cards at the end. -TRANSLATED:结束时保留一张选中的卡牌。 +TRANSLATED:比赛结束后保留一张选过的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:Keep your hand at the end of this {round:round}. -TRANSLATED:本{round:回合}结束时保留你的手牌。 +TRANSLATED:结束{round:轮次}后保留手牌。 CONTEXT: ENGLISH:Keyboard @@ -395,7 +395,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:LOCKED\nNeed a top # player in all categories to unlock -TRANSLATED:已锁定\n需要所有类别中有前#的球员才能解锁 +TRANSLATED:已锁定\n在所有类型中都拥有一名排名前#的球员后解锁 CONTEXT: ENGLISH:Language @@ -415,7 +415,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Logo design -TRANSLATED:标志设计 +TRANSLATED:Logo设计 CONTEXT: ENGLISH:Main menu @@ -423,7 +423,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Make a random {Shot:Shot} in your hand {unstoppable:unstoppable} this match. -TRANSLATED:使本场比赛中手牌中一张随机的{Shot:投篮卡}{unstoppable:不可阻挡}。 +TRANSLATED:手牌中一张随机的{Shot:投篮}牌在本场比赛中变为{unstoppable:势不可挡}。 CONTEXT: ENGLISH:Mods @@ -439,7 +439,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Move to discard pile.\n\rDiscard pile is shuffled into draw pile when all cards are drawn. -TRANSLATED:移至弃牌堆。\n\r当所有卡牌都抽完时,弃牌堆将重新洗入抽牌堆。 +TRANSLATED:移至弃牌堆。\n\r所有卡牌抽完时,弃牌堆将被重新洗入抽牌堆。 CONTEXT: ENGLISH:Music volume @@ -459,19 +459,19 @@ CONTEXT: ENGLISH:Next time your card gets {removed:removed}, add a random {Action:Action} to your hand -TRANSLATED:下次你的卡牌被{removed:移除}时,随机添加一张{Action:行动}卡到你的手牌中 +TRANSLATED:下次己方卡牌被{removed:移除}时,手牌中随机添加一张{Action:行动}牌 CONTEXT: ENGLISH:Next {Assist:Assist} costs zero -TRANSLATED:下次使用{Assist:助攻}卡的消耗为零 +TRANSLATED:下次{Assist:助攻}牌消耗为零 CONTEXT: ENGLISH:Next {Shot:Shot} costs zero -TRANSLATED:下次使用{Shot:投篮}卡的消耗为零 +TRANSLATED:下次{Shot:投篮}牌消耗为零 CONTEXT: ENGLISH:Nintendo Switch Pro Controller -TRANSLATED:Nintendo Switch Pro手柄 +TRANSLATED:任天堂Switch Pro手柄 CONTEXT: ENGLISH:North America @@ -479,7 +479,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Note: saving is disabled in DEMO version -TRANSLATED: +TRANSLATED:请注意:试玩版中无法存档 CONTEXT: ENGLISH:Oceania @@ -499,39 +499,39 @@ CONTEXT: ENGLISH:Opponent stamina up to [S] and card draw up to [D]. -TRANSLATED:对手最多有[S]点体力,并抽取最多[D]张牌。 +TRANSLATED:对手最多拥有[S]点体力,最多抽取[D]张牌。 CONTEXT: ENGLISH:Opponent {deuce:2P} {Shot:Shots} cost +3. {discard:Discard} at end of opponent turn -TRANSLATED:对手的{deuce:2分}{Shot:投篮卡}消耗+3,对手轮结束后{discard:弃置} +TRANSLATED:对方的{deuce:2分}{Shot:投篮}牌消耗+3,在对方回合结束后{discard:弃置} CONTEXT: ENGLISH:Opponent {trey:3P} {Shot:Shots} cost +2 -TRANSLATED:对手的{trey:3分}{Shot:投篮卡}消耗+2 +TRANSLATED:对方的{trey:3分}{Shot:投篮}牌消耗+2 CONTEXT: ENGLISH:Opposing team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from their Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. -TRANSLATED:对方球队在每回合开始时从这堆牌中抽牌。\n当没有足够的牌可抽时,他们的弃牌堆中的牌会洗入抽牌堆。 +TRANSLATED:每回合开始时,对方球队会从这堆牌中抽牌。\n当无牌可抽时,弃牌堆将被重新洗入抽牌堆。 CONTEXT: ENGLISH:Permanently increase effect by 1 and {removed:Remove} -TRANSLATED:永久增加效果1点并{removed:移除} +TRANSLATED:永久增加1点效果后{removed:移除} CONTEXT: ENGLISH:Permanently remove the card from deck -TRANSLATED:将该卡牌永久移出牌组 从牌组中永久移除该卡 +TRANSLATED:将此卡从牌组中永久移除 CONTEXT: ENGLISH:Place the card down and provide the effects listed below the Stack icon.\n\r{discard:Discarded} when used up. -TRANSLATED:放下这张卡牌,提供堆叠图标下列出的效果。\n\r使用完后会被{discard:弃牌}。 +TRANSLATED:放置此牌后,提供战术图标下列出的效果。\n\r效果耗尽后{discard:弃置}。 CONTEXT: ENGLISH:Plan ahead -TRANSLATED:提前规划 +TRANSLATED:预先规划 CONTEXT: ENGLISH:Play a {Shot:Shot} to reduce the cost by 3 this turn. -TRANSLATED:打出一张{Shot:投篮卡}后,本轮消耗减少3点。 +TRANSLATED:打出一张{Shot:投篮}后,本回合的消耗减少3。 CONTEXT: ENGLISH:Play next game @@ -543,11 +543,11 @@ CONTEXT: ENGLISH:Playing a card takes 1 second off the clock.\nYour turn ends when it goes to zero. -TRANSLATED:打出一张卡牌会消耗1秒时间。\n当时间归零后,你的轮次结束。 +TRANSLATED:打出一张牌会消耗1秒时间。\n当时间归零后己方回合结束。 CONTEXT: ENGLISH:Playing a card takes 10 seconds off the clock.\nWhen the 4th quarter ends, the game is over and the team with more points wins.\nIf the teams have the same points, the game extends into overtime. -TRANSLATED:打出一张卡牌会消耗10秒时间。\n当第四节结束时,比赛结束,得分较高的球队获胜。\n如果两队得分相同,比赛将进入加时赛。 +TRANSLATED:打出一张牌会消耗10秒时间。\n第四节比赛结束后,得分较高的球队获胜。\n如果两队得分相同,则进入加时赛。 CONTEXT: ENGLISH:Playoffs @@ -555,7 +555,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Press a button or push a stick -TRANSLATED:按下一个按钮或推动摇杆 +TRANSLATED:按下按键或推动摇杆 CONTEXT: ENGLISH:Pressure @@ -563,39 +563,39 @@ CONTEXT: ENGLISH:Prevent the next opponent {Shot:Shot} from scoring. -TRANSLATED:阻止对方下一张{Shot:投篮卡}得分。 +TRANSLATED:阻止对方下一次{Shot:投篮}得分。 CONTEXT: ENGLISH:Programming -TRANSLATED:编程 +TRANSLATED:程序 CONTEXT: ENGLISH:Put a new card at the top of your draw pile -TRANSLATED:将一张新卡牌放在你的抽牌堆顶 +TRANSLATED:将一张新卡牌放在己方抽牌堆顶部 CONTEXT: ENGLISH:Put some effort now to make it easier during the game. Select a card to reduce the cost. -TRANSLATED:现在努力一点,以便在比赛中更轻松。选择一张卡片降低其消耗。 +TRANSLATED:现在多努力,比赛更轻松。选择一张牌来降低消耗。 CONTEXT: ENGLISH:Randomly select a card from your draw or discard pile and move it into your hand -TRANSLATED:随机选择一张来自抽牌堆或弃牌堆的卡牌并将其置入你的手牌 +TRANSLATED:从抽牌堆或弃牌堆随机选择一张牌置入手牌中 CONTEXT: ENGLISH:Reduce cost of [card:dunk] cards in your hand. -TRANSLATED:减少手中[card:dunk]消耗。 +TRANSLATED:减少手牌中[card:dunk]的消耗。 CONTEXT: ENGLISH:Reduce cost of all {Shot:Shots} in your hand by 3 this turn. -TRANSLATED:减少本轮手牌中所有{Shot:投篮}卡消耗3点。 +TRANSLATED:本回合手牌中所有{Shot:投篮}牌的消耗降低3。 CONTEXT: ENGLISH:Reduce cost of all {deuce:2P} {Shot:Shots} in your hand by # this turn -TRANSLATED: +TRANSLATED:本回合手牌中所有{deuce:2分}{Shot:投篮}的消耗降低# CONTEXT: ENGLISH:Reducing cost while {held:held} -TRANSLATED:{held:持有}时减少消耗 +TRANSLATED:{held:留存}后减少消耗 CONTEXT: ENGLISH:Regular Season @@ -603,7 +603,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Remove the card from this match -TRANSLATED:将该卡牌移出本场比赛 +TRANSLATED:于本场比赛移除此卡 CONTEXT: ENGLISH:Resilient @@ -611,11 +611,11 @@ CONTEXT: ENGLISH:Round ends when both teams complete their turns -TRANSLATED:在双方球队都完成其轮次后,本回合结束 +TRANSLATED:在双方球队都完成其回合后,本轮结束 CONTEXT: ENGLISH:Round -TRANSLATED:回合 +TRANSLATED:轮次 CONTEXT: ENGLISH:SELECT A CARD @@ -631,35 +631,35 @@ CONTEXT: ENGLISH:Saving... -TRANSLATED:保存中... +TRANSLATED:正在保存…… CONTEXT: ENGLISH:Select a card from your draw pile and set its cost to zero. -TRANSLATED:从你的抽牌堆中选择一张卡牌,同时将其消耗设为0。 +TRANSLATED:从抽牌堆中选择一张牌,其消耗变为0。 CONTEXT: ENGLISH:Select a card from your draw pile to draw into your hand. -TRANSLATED:从你的抽牌堆中选择一张卡牌后,将其抽入手牌。 +TRANSLATED:从抽牌堆中选择一张牌加入手牌。 CONTEXT: ENGLISH:Select a card to permanently add to your deck -TRANSLATED:选择一张卡牌永久加入你的牌组 +TRANSLATED:选择一张牌永久加入牌组 CONTEXT: ENGLISH:Select a {removed:removed} card to add to your hand. -TRANSLATED:选择一张{removed:已移除}的卡牌加入你的手牌。 +TRANSLATED:选择一张被{removed:移除}的牌加入手牌。 CONTEXT: ENGLISH:Set the cost of all your cards to 1. -TRANSLATED:将你所有卡牌的消耗设为1 +TRANSLATED:将所有牌的消耗变为1。 CONTEXT: ENGLISH:Set the cost of all your cards to zero. -TRANSLATED:将你所有卡牌的消耗设为0。 +TRANSLATED:将所有牌的消耗变为0。 CONTEXT: ENGLISH:Sharpshooter -TRANSLATED:神射手 +TRANSLATED:神投手 CONTEXT: ENGLISH:Show the directory with files @@ -683,95 +683,95 @@ CONTEXT: ENGLISH:Spectacular -TRANSLATED:精彩 +TRANSLATED:精彩绝伦 CONTEXT: ENGLISH:Spend stamina to play cards.\n\rCard's play cost is in its top-left corner.\n\rResets at start of your turn. -TRANSLATED:消耗体力来打出卡牌。\n\r卡牌的消耗位于左上角。\n\r在你的回合开始时重置。 +TRANSLATED:消耗体力来打出卡牌。\n\r卡牌的消耗展示于左上角。\n\r在己方回合开始时重置。 CONTEXT: ENGLISH:Start each match with these cards. -TRANSLATED:用这些卡牌开始每场比赛。 +TRANSLATED:用这些卡牌开始比赛。 CONTEXT: ENGLISH:Start every {period:period} with this card -TRANSLATED:每{period:节}开始时使用这张卡牌 +TRANSLATED:每{period:节}开始时使用此牌 CONTEXT: ENGLISH:Sway the crowd sentiment into your favor.\n\rCrowd noise only helps the home team:\n\rWhen [DRAW]+ draw additional card each round.\n\rWhen [STAMINA]+ also get +1 {stamina:Stamina} each round. -TRANSLATED:将观众的情绪引导到对你有利的一方。\n\r观众的声音只会帮助主队:\n\r当[DRAW]+时,每回合多抽一张牌。\n\r当[STAMINA]+时,每回合还会获得+1点{stamina:体力}。 +TRANSLATED:引导观众情绪,使其对己方有利。\n\r观众的声援只会帮助主队:\n\r当[DRAW]+时,每回合多抽一张牌。\n\r当[STAMINA]+时,每回合额外获得+1点{stamina:体力}。 CONTEXT: ENGLISH:TEAM DEVELOPMENT -TRANSLATED:球队发展 +TRANSLATED:球队成长 CONTEXT: ENGLISH:Team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. -TRANSLATED:球队在每回合开始时从这堆牌中抽牌。\n当没有足够的牌可抽时,弃牌堆中的牌会洗入抽牌堆。 +TRANSLATED:球队在每回合开始时从这堆牌中抽牌。\n当无牌可抽时,弃牌堆将被重新洗入抽牌堆。 CONTEXT: ENGLISH:Technical Free Throw -TRANSLATED: +TRANSLATED:技术罚球 CONTEXT: ENGLISH:The clock stops while playing this card. -TRANSLATED:这张卡牌打出时计时暂停。 +TRANSLATED:打出此牌时暂停计时。 CONTEXT: ENGLISH:The first {Defense:Defense} card you play each turn is free -TRANSLATED: +TRANSLATED:每回合免费打出第一张{Defense:防守}牌 CONTEXT: ENGLISH:The game is played over 4 quarters, each lasting 10 or 12 minutes depending on the region.\nWhenever the score is tied at the end, the game extends into overtime of 5 minutes.\nA {period:period} is a common name for quarters and overtime. -TRANSLATED:比赛分为四节,每节10分钟或12分钟,视地区而定。\n当比赛结束时比分相同时,比赛将进入5分钟的加时赛。\n{period:节}是指四节和加时赛的通用名称。 +TRANSLATED:比赛分为四节,每节依地区不同持续10分钟或12分钟。\n当比赛以平局结束时将进入5分钟的加时赛。\n比赛原本的四节和加时赛均可用{period:节}指代。 CONTEXT: ENGLISH:The home team draws an additional card if the crowd noise is [DRAW] or more at the start of round. -TRANSLATED:如果回合开始时观众噪声大于等于[DRAW],主队可额外抽一张牌。 +TRANSLATED:如果回合开始时观众声援至少为[DRAW],则主队额外抽一张牌。 CONTEXT: ENGLISH:The home team gets +1 stamina if the crowd noise is [STAMINA] or more at the start of round. -TRANSLATED:如果回合开始时观众噪声达到[STAMINA]或更高,主队体力+1点。 +TRANSLATED:如果回合开始时观众声援至少为[STAMINA],则主队体力+1。 CONTEXT: ENGLISH:The shooting coach asks if we should focus on shooting speed or skill? -TRANSLATED:投篮教练问我们应该专注于投篮速度还是技术? +TRANSLATED:投篮教练问我队应该专注于训练投篮速度还是技巧? CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, it will return for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. -TRANSLATED:这些卡牌会永久从本场比赛中移除。\n如果该卡牌是球队主牌组的一部分,它将在下一场比赛中回归。\n一些稀有卡牌可以在比赛期间取回被移除的卡牌。 +TRANSLATED:将牌从当前比赛中永久移除。\n如果其是球队主牌组的一部分,则会在下场比赛中回归。\n一些稀有卡牌可在比赛期间取回被移除的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, they will get it back for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. -TRANSLATED:这些卡牌会永久从本场比赛中移除。\n如果该卡牌是球队主牌组的一部分,他们将在下一场比赛中重新获得。\n一些稀有卡牌可以在比赛期间取回被移除的卡牌。 +TRANSLATED:将牌从当前比赛中永久移除。\n如果其是球队主牌组的一部分,则会在下场比赛中回归。\n一些稀有卡牌可在比赛期间取回被移除的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, you will get it back for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. -TRANSLATED:这些卡牌将被永久移出当前比赛。\n如果该卡牌是球队主牌组的一部分,你将在下一场比赛中重新获得它。\n一些稀有卡牌可以在比赛期间检索已移除的卡牌。 +TRANSLATED:将牌从当前比赛中永久移除。\n如果其是球队主牌组的一部分,则会在下场比赛中回归。\n一些稀有卡牌可在比赛期间取回被移除的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:To accept changes, press: A -TRANSLATED:接受更改的话,请按:A +TRANSLATED:请按:A应用改动 CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card played gets moved onto this pile afterwards.\nAny cards that stay in hand at the end of turn also get moved here. -TRANSLATED:除非卡牌上有特别说明,否则任何已打出的卡牌都会被移至此牌堆。\n回合结束时,留在手中的任何卡牌也会被移到这里。 +TRANSLATED:除非牌面特别说明,任何打出的牌都会移至此牌堆。\n回合结束时,留在手中的卡牌也会被移至此处。 CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card the opposing team plays will be moved onto this pile.\nAny cards still in their hand at the end of their turn will also be moved here. -TRANSLATED:除非卡牌上有特别说明,否则对方球队打出的任何卡牌都会被移至此牌堆。\n回合结束时,留在他们手中的任何卡牌也会被移到这里。 +TRANSLATED:除非牌面特别说明,对方打出的牌都会移至此牌堆。\n对方回合结束时,留在其手中的卡牌也会被移至此处。 CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card you play gets moved onto this pile afterwards.\nAny cards that stay in your hand at the end of your turn also get moved here. -TRANSLATED:除非卡牌上有特别说明,否则你打出的任何卡牌都会被移至此牌堆。\n回合结束时,留在你手中的任何卡牌也会被移到这里。 +TRANSLATED:除非牌面特别说明,玩家打出的牌都会移至此牌堆。\n己方回合结束时,留在玩家手中的卡牌也会被移至此处。 CONTEXT: ENGLISH:Unused {stamina:Stamina}[gfx:NRG] carries over to the next turn -TRANSLATED:未使用的{stamina:体力}[gfx:NRG]会延续到下一回合 +TRANSLATED:未使用的{stamina:体力}[gfx:NRG]会保留到下一回合 CONTEXT: ENGLISH:Used when scrolling lists of cards, teams or players.\n\nTo reverse the scroll direction, set a negative value. -TRANSLATED:用于滚动卡牌、球队或球员列表时。\n\n若要反转滚动方向,请设置负值。 +TRANSLATED:用以翻阅查看卡牌、球队或球员列表。\n\n若要反转翻阅方向,请设置为负值。 CONTEXT: ENGLISH:Victory @@ -779,27 +779,27 @@ CONTEXT: ENGLISH:WARNING: Saving game failed.\nYou can keep playing, but check available disk space or game log for errors -TRANSLATED:警告:游戏保存失败。\n你可以继续游戏,但请检查可用磁盘空间或游戏日志中的错误。 +TRANSLATED:警告:游戏保存失败。\n您可以继续游戏,但请检查可用磁盘空间或游戏日志中的错误。 CONTEXT: ENGLISH:What should we do to make our fans go wild? -TRANSLATED:我们该做些什么让粉丝们燥起来? +TRANSLATED:如何才能燃起球迷的激情? CONTEXT: ENGLISH:What should we focus on to build the team's identity? -TRANSLATED:我们应该专注于什么来塑造球队的个性? +TRANSLATED:如何才能彰显球队的个性? CONTEXT: ENGLISH:When drawn, {discard:discard} all {Shot:Shots} from hand -TRANSLATED:被抽到时,{discard:弃置}手牌中的所有{Shot:投篮卡} +TRANSLATED:抽到时,{discard:弃置}手牌中所有{Shot:投篮}牌 CONTEXT: ENGLISH:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance} get {stamina:Stamina}[gfx:NRG] equal to its cost -TRANSLATED:每当你抽到{Hindrance:障碍卡}时,获得与其消耗相等的{stamina:体力}[gfx:NRG] +TRANSLATED:抽到{Hindrance:妨碍}牌时,获得等同于其消耗的{stamina:体力}[gfx:NRG] CONTEXT: ENGLISH:Which Shot should the shooting coach make Unstoppable? -TRANSLATED:投篮教练应该让哪个投篮变得不可阻挡? +TRANSLATED:让投篮教练把哪张投篮变为势不可挡? CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Africa at Coach difficulty @@ -815,11 +815,11 @@ CONTEXT: ENGLISH:Win a competition somewhere in America at Coach difficulty -TRANSLATED:在教练难度下赢得美洲某地的比赛 +TRANSLATED:在教练难度下赢得美洲比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win a competition somewhere in Asia at Coach difficulty -TRANSLATED:在教练难度下赢得亚洲某地的比赛 +TRANSLATED:在教练难度下赢得亚洲比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win a match @@ -827,7 +827,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:Win a national competition at Coach difficulty -TRANSLATED:在教练难度下赢得全国比赛 +TRANSLATED:在教练难度下赢得国际比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win all games in a Season at Coach difficulty @@ -835,47 +835,47 @@ CONTEXT: ENGLISH:You can add translations for a new language and edit the exiting ones. -TRANSLATED:你可以为新语言添加翻译并编辑已有的翻译。 +TRANSLATED:您可以为新语言添加译文或编辑现有译文。 CONTEXT: ENGLISH:You can bind multiple inputs to the same action -TRANSLATED:你可以将多个输入绑定到同一个动作 +TRANSLATED:您可以将多个输入键绑定至同一个操作 CONTEXT: ENGLISH:Your card -TRANSLATED:你的卡牌 +TRANSLATED:己方卡牌 CONTEXT: ENGLISH:Your hand is full -TRANSLATED:你的手牌已满 +TRANSLATED:手牌已满 CONTEXT: ENGLISH:Your progress is saved at the end of each match. -TRANSLATED:你的进度将在每场比赛结束时保存。 +TRANSLATED:您的进度将在每场比赛结束时保存。 CONTEXT: ENGLISH:Your team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from your Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. -TRANSLATED:你的球队在每个回合开始时从此牌堆抽牌。\n如果没有足够的牌可抽,你的弃牌堆中的牌将洗入此抽牌堆。 +TRANSLATED:每回合开始时,己方球队会从这堆牌中抽牌。\n当无牌可抽时,弃牌堆将被重新洗入抽牌堆。 CONTEXT: ENGLISH:[card:freeThrow] cards in your hand cost +1 this turn. -TRANSLATED:你手牌中的[card:freeThrow]卡牌本回合消耗增加1点。 +TRANSLATED:本回合内,手牌中的[card:freeThrow]消耗增加1。 CONTEXT: ENGLISH:{clone:Clone} a card from opponent deck into your hand. -TRANSLATED:将对手牌堆中的一张卡牌{clone:克隆}至你的手牌中。 +TRANSLATED:将对方牌组中的一张牌{clone:复制}到自己手中。 CONTEXT: ENGLISH:{clone:Clone} the next card you play into your hand. -TRANSLATED:{clone:克隆}你打出的下一张卡牌至你的手牌中。 +TRANSLATED:将打出的下一张牌{clone:复制}到手中。 CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} if {held:held} -TRANSLATED:如果{held:持有}将{destroy:销毁} +TRANSLATED:若{held:留存}则{destroy:销毁} CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} the next card you play. -TRANSLATED:{destroy:销毁}你打出的下一张卡牌。 +TRANSLATED:{destroy:销毁}打出的下一张牌。 CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} @@ -883,63 +883,63 @@ CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} at the end of {period:period} -TRANSLATED:{period:节}结束时{discard:弃置} +TRANSLATED:一{period:节}结束时{discard:弃置} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} hand except {Shot:Shots} -TRANSLATED:{discard:弃置}{Shot:投篮卡}外手牌 +TRANSLATED:{discard:弃置}除{Shot:投篮}外的手牌 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} the first card in opponent stack. -TRANSLATED:{discard:弃置}对手牌堆中的第一张卡牌。 +TRANSLATED:{discard:弃置}对方的第一张战术。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stacked} {Defense:Defenses}. -TRANSLATED:{discard:弃置}你{stack:叠加的}{Defense:防守卡}。 +TRANSLATED:{discard:弃置}己方的{stack:战术}{Defense:防守}牌。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack} -TRANSLATED:{discard:弃置}你的{stack:堆叠卡}。 +TRANSLATED:{discard:弃置}己方的{stack:战术}。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack}. -TRANSLATED:{discard:弃置}你的{stack:堆叠卡}。 +TRANSLATED:{discard:弃置}己方的{stack:战术}。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} {stack:stacked} opponent {Assist:Assists} or {force:Force} a [card:shotclockViolation] if none -TRANSLATED:{discard:弃置}对手{stack:叠加的}{Assist:助攻卡},如果没有则{force:夹塞}一张[card:shotclockViolation]。 +TRANSLATED:{discard:弃置}对方的{stack:战术}{Assist:助攻}牌,若没有则{force:强塞}一张[card:shotclockViolation]。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} {stack:stacked} opponent {Defense:Defense} -TRANSLATED:{discard:弃置}对手{stack:叠加的}{Defense:防守卡} +TRANSLATED:{discard:弃置}对方的{stack:战术}{Defense:防守}牌 CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:brick]. -TRANSLATED:{force:造}一张[card:brick]。 +TRANSLATED:{force:强塞}一张[card:brick]。 CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:technicalFreeThrow]. -TRANSLATED:{force:造}一张[card:technicalFreeThrow]。 +TRANSLATED:{force:强塞}一张[card:technicalFreeThrow]。 CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a random {Hindrance:Hindrance} and a [card:technicalFreeThrow]. -TRANSLATED:{force:造}一张随机{Hindrance:障碍}卡和一张[card:technicalFreeThrow]。 +TRANSLATED:{force:强塞}一张随机{Hindrance:妨碍}牌和一张[card:technicalFreeThrow]。 CONTEXT: ENGLISH:{foul:Foul} the next opponent Shot -TRANSLATED:对对手的下一个投篮{foul:犯规} +TRANSLATED:向对手的下一次投篮{foul:犯规} CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:cornerThree] -TRANSLATED:{plan:计划}一张[card:cornerThree] +TRANSLATED:{plan:策动}一张[card:cornerThree] CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:rebound] -TRANSLATED:{plan:计划}一张[card:rebound] +TRANSLATED:{plan:策动}一张[card:rebound] CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:technicalFreeThrow] for each card in opponent {stack:stack}. -TRANSLATED: +TRANSLATED:依对手的每张{stack:战术}牌{plan:策动}一张[card:technicalFreeThrow] CONTEXT: ENGLISH:{prepare:Prepare} a [card:dunk] @@ -959,35 +959,35 @@ CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a {Shot:Shot} and an {Assist:Assist} and reduce their cost by 1 this turn -TRANSLATED:{pull:抽取}一张{Shot:投篮卡}和一张{Assist:助攻卡},同时使它们的本回合消耗减少1点 +TRANSLATED:{pull:抽取}一张{Shot:投篮}牌和一张{Assist:助攻}牌,使其本回合消耗减少1 CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a {Shot:Shot}. -TRANSLATED:{pull:抽取}一张{Shot:投篮卡}。 +TRANSLATED:{pull:抽取}一张{Shot:投篮}牌。 CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} all {Assist:Assists} from your {stack:stack}. -TRANSLATED:{removed:移除}你{stack:已叠加的}所有{Assist:助攻卡}。 +TRANSLATED:{removed:移除}己方{stack:战术}中的所有{Assist:助攻}牌。 CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {held:held} -TRANSLATED:如果{held:持有}将{removed:被移除} +TRANSLATED:若{held:留存}则{removed:移除} CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {stack:stacked} at halftime -TRANSLATED:如果在中场时{stack:在叠加牌堆内},将{removed:被移除} +TRANSLATED:若中场休息时在{stack:战术}位,则{removed:移除} CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} the next card you play. -TRANSLATED:{removed:移除}你打出的下一张卡牌。 +TRANSLATED:{removed:移除}打出的下一张牌。 CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} up to 3 cards from your draw pile. -TRANSLATED:{removed:移除}你抽牌堆中最多3张卡牌。 +TRANSLATED:{removed:移除}抽牌堆中最多3张牌。 CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} {stack:stacked} {Assist:Assists} -TRANSLATED:{removed:移除}{stack:叠加的}{Assist:助攻卡} +TRANSLATED:{removed:移除}{stack:战术}中的{Assist:助攻}牌 CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} @@ -995,7 +995,7 @@ CONTEXT: ENGLISH:{stack:Stack} -TRANSLATED:{stack:叠加} +TRANSLATED:{stack:战术} CONTEXT: ENGLISH:{sticky:Sticky} @@ -1003,39 +1003,47 @@ CONTEXT: ENGLISH:1P -TRANSLATED:1 +TRANSLATED:1分 CONTEXT:Statistics: Free throws made ENGLISH:1st -TRANSLATED:第一节 +TRANSLATED:第1节 CONTEXT:Shown on the game clock. First quarter. Make it short or just use: 1. if too long +ENGLISH:256MB Video RAM, OpenGL 1.1+, Integrated cards also work +TRANSLATED:256MB显存,OpenGL 1.1+,集成显卡也可运行 +CONTEXT:Store page description. System requirements + +ENGLISH:Windows 7 and above +TRANSLATED:Windows 7 及以上系统 +CONTEXT:Store page description. System requirements + ENGLISH:2P -TRANSLATED:2 +TRANSLATED:2分 CONTEXT:Statistics: 2 pointers made ENGLISH:2P -TRANSLATED:2分球 +TRANSLATED:2分 CONTEXT:2 point shot ENGLISH:2nd -TRANSLATED:第二节 +TRANSLATED:第2节 CONTEXT:Shown on the game clock. Second quarter. Make it short or just use: 2. if too long ENGLISH:3P -TRANSLATED:3 +TRANSLATED:3分 CONTEXT:Statistics: 3 pointers made ENGLISH:3P -TRANSLATED:3分球 +TRANSLATED:3分 CONTEXT:3 point shot ENGLISH:3rd -TRANSLATED:第三节 +TRANSLATED:第3节 CONTEXT:Shown on the game clock. Third quarter. Make it short or just use: 3. if too long ENGLISH:4th -TRANSLATED:第四节 +TRANSLATED:第4节 CONTEXT:Shown on the game clock. Fourth quarter. Make it short or just use: 4. if too long ENGLISH:6th Man @@ -1059,7 +1067,7 @@ CONTEXT:player achievements ENGLISH:Action -TRANSLATED:动作 +TRANSLATED:行动 CONTEXT:card type ENGLISH:Defense @@ -1087,11 +1095,11 @@ CONTEXT:imperative ENGLISH:Force -TRANSLATED:夹塞 +TRANSLATED:强塞 CONTEXT:imperative ENGLISH:Plan -TRANSLATED:计划 +TRANSLATED:策动 CONTEXT:imperative ENGLISH:Remove @@ -1099,7 +1107,7 @@ CONTEXT:imperative ENGLISH:Stack -TRANSLATED:叠加 +TRANSLATED:战术 CONTEXT:imperative ENGLISH:Upgrade @@ -1107,11 +1115,11 @@ CONTEXT:imperative ENGLISH:All 2P Shots Unstoppable\nat start of next match -TRANSLATED:下一场比赛中,\n所有2分投篮卡无法阻挡 +TRANSLATED:下一场比赛开始时,\n所有2分投篮变为势不可挡 CONTEXT:shots on basket ENGLISH:All 2P Shots cost zero\nat start of next match -TRANSLATED:下一场比赛中,\n所有2分投篮卡无消耗 +TRANSLATED:下一场比赛开始时,\n所有2分投篮变为无消耗 CONTEXT:shots on basket ENGLISH:All messages @@ -1131,11 +1139,11 @@ CONTEXT:show error messages ENGLISH:Already used! Clear it first. -TRANSLATED:已使用!请先清除。 +TRANSLATED:已被使用!请先将其清除。 CONTEXT:Controller input like buttons, sticks, etc. ENGLISH:Alternates between 2 and 3 points -TRANSLATED:在2分和3分之间切换 +TRANSLATED:2或3分 CONTEXT:Shot scores 2 or 3 points ENGLISH:And One @@ -1159,7 +1167,7 @@ CONTEXT:card type. ENGLISH:Auto play -TRANSLATED:自动播放 +TRANSLATED:托管 CONTEXT:automattic playing of player turn, make it short if possible ENGLISH:Automatic saves @@ -1175,7 +1183,7 @@ CONTEXT:card selection ENGLISH:Available in full game -TRANSLATED:完整游戏中可用 +TRANSLATED:仅完整版可用 CONTEXT:content locked in demo version ENGLISH:BLK @@ -1187,11 +1195,11 @@ CONTEXT:back to previous screen ENGLISH:Backcourt Violation -TRANSLATED:后场违规 +TRANSLATED:回场违例 CONTEXT:player error ENGLISH:Backdoor Cut -TRANSLATED:背后切入 +TRANSLATED:底线切入 CONTEXT:sneaking behind defensive player and catching the ball under the basket ENGLISH:Backup Point Guard @@ -1223,7 +1231,7 @@ CONTEXT:player skill level ENGLISH:Superstar -TRANSLATED:超级巨星 +TRANSLATED:巨星 CONTEXT:player skill level ENGLISH:Benchwarmer @@ -1255,7 +1263,7 @@ CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Bigosaur games on Steam -TRANSLATED:在Steam上玩Bigosaur的游戏 +TRANSLATED:Steam上的Bigosaur游戏 CONTEXT:Bigosaur is game developer company ENGLISH:Block @@ -1278,10 +1286,62 @@ TRANSLATED:投篮打铁 CONTEXT:missing a shot badly +ENGLISH:Build Your Deck +TRANSLATED:构筑牌组 +CONTEXT:Trailer text + +ENGLISH:Dominate on Offense +TRANSLATED:主导进攻 +CONTEXT:Trailer text + +ENGLISH:Download on Steam +TRANSLATED:在Steam下载 +CONTEXT:Trailer text + +ENGLISH:Pick Your City +TRANSLATED:选择城市 +CONTEXT:Trailer text + +ENGLISH:Stack Your Defense +TRANSLATED:严防死守 +CONTEXT:Trailer text + ENGLISH:Build up crowd noise to # -TRANSLATED:将观众噪音累积到# +TRANSLATED:将观众声援累积到# CONTEXT:number, ex. to 100 +ENGLISH:Build your perfect deck and become a Champion. +TRANSLATED:构筑完美卡组,一路加冕冠军。 +CONTEXT:Store page description + +ENGLISH:Can you help your favorite team win the Championship? +TRANSLATED:您愿意帮助自己最喜欢的球队夺得冠军吗? +CONTEXT:Store page description + +ENGLISH:Clutchtime is a deck builder centered around basketball plays and team synergies. +TRANSLATED:Clutchtime是一款主打篮球战术和团队协同的卡牌构筑游戏。 +CONTEXT:Store page description + +ENGLISH:Clutchtime: Basketball Deckbuilder +TRANSLATED:Clutchtime: 篮球卡牌 +CONTEXT:Store page description + +ENGLISH:Different game modes:\nElimination tournaments in true roguelike style, or\nClassic regular season where you can lose some games, but have to qualify and win the playoffs to become a Champion. +TRANSLATED:不同的游戏模式:\n真正类Rogue风格的淘汰赛,或是\n允许一定负场的经典常规赛,但必须获得季后赛资格并一路取胜才能成为总冠军。 +CONTEXT:Store page description + +ENGLISH:Double Team your opponents and force Turnovers or create a dream team of Superstar shooters who Splash three pointers even while getting fouled. +TRANSLATED:通过双人包夹迫使对手失误,亦或是组建一支明星射手梦之队——即便顶着犯规也能倾泻三分火力。 +CONTEXT:Store page description + +ENGLISH:Each team has a starting deck of 5 starter players with 3 cards representing their skills. +TRANSLATED:每只队伍都有一副起始牌组,其中 5 名起始球员各自拥有 3 张代表自己技能的卡牌。 +CONTEXT:Store page description + +ENGLISH:Random events happen during the season, which allow you to:\ntrade with other teams\nupgrade cards\nremove cards that don't fit your strategy\nduplicate your favorite cards\nand more... +TRANSLATED:赛季中会发生各种随机事件,您可以:\n与其他球队交易\n升级卡牌\n移除战术体系之外的卡牌\n复制您最喜欢的卡牌\n等等等等…… +CONTEXT:Store page description + ENGLISH:Buzzer Beater TRANSLATED:压哨球 CONTEXT:shot in the last seconds of the period @@ -1303,7 +1363,7 @@ CONTEXT:give up on some action ENGLISH:Cannot play {Shot:Shots} while in hand. -TRANSLATED:位于手牌中时,无法打出{Shot:投篮卡}。 +TRANSLATED:若在手牌中则无法打出{Shot:投篮}。 CONTEXT:cannot play shot while that other card is in your hand ENGLISH:Cardio @@ -1327,7 +1387,7 @@ CONTEXT:random event ENGLISH:What should your staff focus on in the next training session? -TRANSLATED:你的教练组下一次训练应重点关注什么? +TRANSLATED:教练组的下一次训练应注重什么方面? CONTEXT:random event ENGLISH:Center @@ -1351,7 +1411,7 @@ CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Check out my other games -TRANSLATED:查看我的其他游戏 +TRANSLATED:查看我们的其他游戏 CONTEXT:video games ENGLISH:Circus Shot @@ -1363,7 +1423,7 @@ CONTEXT:removal of unneeded cards ENGLISH:Clog the Paint -TRANSLATED:堵住禁区 +TRANSLATED:内线防守 CONTEXT:focus the defense on the interior part of the court ENGLISH:Clone @@ -1379,7 +1439,7 @@ CONTEXT:close a screen or popup ENGLISH:Clutch -TRANSLATED:关键时刻 +TRANSLATED:绝杀 CONTEXT:ability to perform under pressure when a close game is coming to an end ENGLISH:Coach Challenge @@ -1395,7 +1455,7 @@ CONTEXT:Card name. Team coming back from score deficit. ENGLISH:Complain to the Refs -TRANSLATED:向裁判抱怨 +TRANSLATED:向裁判投诉 CONTEXT:referees ENGLISH:Computer @@ -1407,11 +1467,11 @@ CONTEXT:confirm some action ENGLISH:Control Dribble -TRANSLATED:控球运球 +TRANSLATED:低位运球 CONTEXT:skillful dribbling the ball with control ENGLISH:Controller -TRANSLATED:控制器 +TRANSLATED:手柄 CONTEXT:game controller device ENGLISH:Cost +1 @@ -1423,11 +1483,11 @@ CONTEXT:game authors ENGLISH:Crossover -TRANSLATED:变向运球 +TRANSLATED:变向过人 CONTEXT:quick basketball dribble move ENGLISH:Crowd noise volume -TRANSLATED:观众噪音音量 +TRANSLATED:观众声援音量 CONTEXT:sound volume ENGLISH:Current @@ -1447,7 +1507,7 @@ CONTEXT:select custom season settings. You can use: Free choice. ENGLISH:Custom resolution... -TRANSLATED:自定义分辨率... +TRANSLATED:自定义分辨率… CONTEXT:screen resolution ENGLISH:Custom @@ -1467,11 +1527,11 @@ CONTEXT:ex. 20 and 7 ENGLISH:Deep Three -TRANSLATED:远距离三分球 +TRANSLATED:超远三分 CONTEXT:3 point shot from great distance ENGLISH:Deflection -TRANSLATED:封盖传球 +TRANSLATED:截断 CONTEXT:deflect the ball when the opponent tries to pass it ENGLISH:Delay of Game @@ -1487,11 +1547,15 @@ CONTEXT:luxurious, comfortable ENGLISH:Demolition -TRANSLATED:摧毁 +TRANSLATED:碾压 CONTEXT:Win over another team by a huge margin +ENGLISH:Designed for great Steam Deck experience. +TRANSLATED:非常适合用Steam Deck进行体验。 +CONTEXT:Store page description. + ENGLISH:Diff -TRANSLATED:差值 +TRANSLATED:分差 CONTEXT:In standings table. short for Difference. Point differential. ENGLISH:Discard pile @@ -1499,19 +1563,19 @@ CONTEXT:discarded cards ENGLISH:Discard your hand except {FreeThrow:free throws} -TRANSLATED:弃置你手中的所有牌,除了{FreeThrow:罚球} +TRANSLATED:弃置除{FreeThrow:罚球}外的所有手牌 CONTEXT:discard all cards from player hand ENGLISH:Discard your hand -TRANSLATED:弃置你的手牌 +TRANSLATED:弃置手牌 CONTEXT:discard all cards from player hand ENGLISH:Display -TRANSLATED:显示器 +TRANSLATED:显示 CONTEXT:monitor screen ENGLISH:Select display... -TRANSLATED:选择显示器... +TRANSLATED:选择显示… CONTEXT:monitor screen ENGLISH:Double Double @@ -1523,7 +1587,7 @@ CONTEXT:two players defending the player with the ball ENGLISH:Down -TRANSLATED:下移 +TRANSLATED:下 CONTEXT:move down ENGLISH:Draw Cards @@ -1535,31 +1599,31 @@ CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Main deck -TRANSLATED:主牌堆 +TRANSLATED:主牌组 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Discard Pile -TRANSLATED:对手的弃牌堆 +TRANSLATED:对方弃牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Draw Pile -TRANSLATED:对手的抽牌堆 +TRANSLATED:对方抽牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Remove Pile -TRANSLATED:对手的移除牌堆 +TRANSLATED:对方移除牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Discard Pile -TRANSLATED:你的弃牌堆 +TRANSLATED:己方弃牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Draw Pile -TRANSLATED:你的抽牌堆 +TRANSLATED:己方抽牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Remove Pile -TRANSLATED:你的移除牌堆 +TRANSLATED:己方移除牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Draw pile @@ -1571,7 +1635,7 @@ CONTEXT:drive the basketball towards the basket ENGLISH:Dunk -TRANSLATED:扣篮 +TRANSLATED:灌篮 CONTEXT:slam dunk into the basket ENGLISH:Duplicate @@ -1679,7 +1743,7 @@ CONTEXT:in basketball team.imperative ENGLISH:Focus on stats -TRANSLATED:专注于统计 +TRANSLATED:专注于数据 CONTEXT:coach and statistics.imperative ENGLISH:Foul @@ -1707,7 +1771,7 @@ CONTEXT:penalty ENGLISH:Full Court Pass -TRANSLATED:全场传球 +TRANSLATED:长传 CONTEXT:pass the ball across the whole court ENGLISH:Full Court Pressure @@ -1731,11 +1795,11 @@ CONTEXT:competition type ENGLISH:GB -TRANSLATED:差赛 +TRANSLATED:胜差 CONTEXT:In standings table. short for Games Behind the leading team. ENGLISH:Game Clock -TRANSLATED:比赛时钟 +TRANSLATED:比赛计时 CONTEXT:basketball ENGLISH:Rebound Ruler @@ -1743,7 +1807,7 @@ CONTEXT:basketball ENGLISH:Shot Clock -TRANSLATED:投篮计时器 +TRANSLATED:进攻计时 CONTEXT:basketball ENGLISH:Game @@ -1767,19 +1831,19 @@ CONTEXT:home team ENGLISH:Have a Top Blocker at the end of season -TRANSLATED:赛季结束时拥有顶级盖帽手 +TRANSLATED:赛季结束时拥有最佳盖帽手 CONTEXT:block shots at the basket ENGLISH:Have a Top Passer at the end of season -TRANSLATED:赛季结束时拥有顶级传球手 +TRANSLATED:赛季结束时拥有最佳传球手 CONTEXT:assists ENGLISH:Have a Top Stealer at the end of season -TRANSLATED:赛季结束时拥有顶级抢断手 +TRANSLATED:赛季结束时拥有最佳抢断手 CONTEXT:steal the ball and go to fastbreak ENGLISH:Heat Check -TRANSLATED:手感测试 +TRANSLATED:寻找手感 CONTEXT:player tries a shot to see if he is hot ENGLISH:Height @@ -1791,11 +1855,11 @@ CONTEXT:of monitor screen ENGLISH:Held -TRANSLATED:持有 +TRANSLATED:留存 CONTEXT:card held in hand ENGLISH:Hero Ball -TRANSLATED:英雄球 +TRANSLATED:巨星战术 CONTEXT:player acting selfish and trying to win the game by themselves ENGLISH:Hidden @@ -1811,11 +1875,11 @@ CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Highlight Reel -TRANSLATED:精彩集锦 +TRANSLATED:比赛集锦 CONTEXT:a video clip with the best moves from the game ENGLISH:Hindrance -TRANSLATED:障碍 +TRANSLATED:妨碍 CONTEXT:card type. Errors and faults. Try to use a single word. ENGLISH:Hook shot @@ -1823,7 +1887,7 @@ CONTEXT:one hand lob near the basket ENGLISH:Huddle -TRANSLATED:暂停聚会 +TRANSLATED:集结 CONTEXT:players get together and communicate shortly ENGLISH:Human @@ -1835,15 +1899,15 @@ CONTEXT:for game controller icons like XBox ENGLISH:If it scores, add [card:onFire] into hand. -TRANSLATED:如果得分,则将[card:onFire]加入手牌。 +TRANSLATED:若成功得分,则将一张[card:onFire]加入手牌。 CONTEXT:if the Shot scores points, add a card into player hand ENGLISH:Ignores blocks and always scores.\nIf the opponent fouls the shot, the card becomes {instant:instant} for that play and the player gets [card:andOne] into hand. -TRANSLATED:无视阻碍并总是得分。\n如果对手在投篮时犯规,这张牌会变成该回合的{instant:即时}效果,且玩家获得[card:andOne]加入手牌中。 +TRANSLATED:无视封堵,一定得分。\n如果对手在投篮时犯规,此牌本次{instant:即时}生效,且玩家获得一张[card:andOne]手牌。 CONTEXT:When the shot gets fouled, the game time stops ENGLISH:Illegal Defense -TRANSLATED:非法防守 +TRANSLATED:防守违例 CONTEXT:not allowed by basketball rules ENGLISH:In hand @@ -1855,11 +1919,11 @@ CONTEXT:show steam username in settings menu ENGLISH:In-game adjustments -TRANSLATED:比赛中的调整 +TRANSLATED:比赛中调整 CONTEXT:during the match ENGLISH:Input -TRANSLATED:输入设备 +TRANSLATED:操作设备 CONTEXT:input devices like keyboard, mouse, joystick ENGLISH:Instant @@ -1891,7 +1955,7 @@ CONTEXT:In standings table. short for Loss. ENGLISH:LOCKED -TRANSLATED:锁定 +TRANSLATED:已锁定 CONTEXT:content or feature not available yet ENGLISH:Last 10 @@ -1907,15 +1971,15 @@ CONTEXT:card name ENGLISH:Persistence -TRANSLATED:坚韧 +TRANSLATED:锲而不舍 CONTEXT:card name ENGLISH:Left -TRANSLATED:左移 +TRANSLATED:左 CONTEXT:move to the left ENGLISH:Let's get those fans hyped up for some of our players! -TRANSLATED:让我们为一些球员燃起球迷们的激情吧! +TRANSLATED:让观众为我们的球员燃起激情吧! CONTEXT:event ENGLISH:Media Day @@ -1923,7 +1987,7 @@ CONTEXT:event ENGLISH:The equipment manager got us new tablets with fast internet, allowing you to explore more options during the game. -TRANSLATED:设备经理给我们带来了新的平板电脑,拥有高速网络,让你在比赛中可以探索更多的选项。 +TRANSLATED:设备经理采购了带有高速网络的新平板电脑,我们在比赛中可以探索更多选项了。 CONTEXT:event ENGLISH:Veteran Coach Advice @@ -1931,15 +1995,15 @@ CONTEXT:event ENGLISH:What should we focus on? -TRANSLATED:我们应该专注于什么? +TRANSLATED:我们应该注重什么方面? CONTEXT:event ENGLISH:You got some tips from a legendary retired coach. What do you take away? -TRANSLATED:你从一位传奇退役教练那里获得了几条建议,你想听取什么? +TRANSLATED:你从一位退役的传奇教练那里获得了几条建议。你有什么收获? CONTEXT:event ENGLISH:You notice some mistakes that need correcting. Select a card to destroy: -TRANSLATED:你发现了一些需要纠正的错误,选择一张卡牌摧毁: +TRANSLATED:你发现了一些需要纠正的错误,请选择一张卡牌销毁: CONTEXT:event ENGLISH:Load Management @@ -1947,11 +2011,11 @@ CONTEXT:players conserve their energy ENGLISH:Loud -TRANSLATED:喧闹 +TRANSLATED:欢呼 CONTEXT:noise ENGLISH:Louder -TRANSLATED:更喧闹 +TRANSLATED:更多欢呼 CONTEXT:noise ENGLISH:MVP @@ -1963,7 +2027,7 @@ CONTEXT:sports team mascot ENGLISH:Mastermind Coach -TRANSLATED:策划大师教练 +TRANSLATED:名帅 CONTEXT:very smart coach ENGLISH:Matches @@ -1971,7 +2035,7 @@ CONTEXT:games ENGLISH:Mayhem -TRANSLATED:混乱 +TRANSLATED:一片混乱 CONTEXT:sports fans going wild ENGLISH:Modding @@ -1987,11 +2051,11 @@ CONTEXT:0,2,4,6... ENGLISH:Next Man Up Mentality -TRANSLATED:下一个人准备好的心态 +TRANSLATED:挺身而出 CONTEXT:if a player goes down, the next one steps up to help the team win ENGLISH:Noise -TRANSLATED:主场噪音 +TRANSLATED:声援 CONTEXT:home crowd ENGLISH:OT @@ -2003,11 +2067,11 @@ CONTEXT:grab a rebound after your team shoots at the basket ENGLISH:Old School -TRANSLATED:传统风格 +TRANSLATED:传统 CONTEXT:coaching the team the old way ENGLISH:On Fire -TRANSLATED:火热状态 +TRANSLATED:状态火热 CONTEXT:Card name. Player is On Fire when they hit consequtive shots ENGLISH:One game @@ -2047,11 +2111,11 @@ CONTEXT:In standings table. short for Points For. Average points scored per game. ENGLISH:PF -TRANSLATED:大前锋 +TRANSLATED:大前 CONTEXT:Player position Power Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 4 ENGLISH:PG -TRANSLATED:控球后卫 +TRANSLATED:控卫 CONTEXT:Player position Point Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 1 ENGLISH:PTS @@ -2067,7 +2131,7 @@ CONTEXT:Menu that shows up when you pause the game ENGLISH:Penalty -TRANSLATED:罚球机会 +TRANSLATED:罚球 CONTEXT:when team fills up bonus fouls, the other team shoots free throws ENGLISH:Perimeter Defense @@ -2079,7 +2143,7 @@ CONTEXT:quarter, overtime ENGLISH:Pick and Pop -TRANSLATED:挡拆后外弹 +TRANSLATED:挡拆后外切 CONTEXT:2 man action where one player pops out to 3 pointer ENGLISH:Pick and Roll @@ -2087,11 +2151,11 @@ CONTEXT:2-man action ENGLISH:Play each team once -TRANSLATED:每队比赛一次 +TRANSLATED:单循环赛制 CONTEXT:during the season ENGLISH:Play each team twice -TRANSLATED:每队比赛两次 +TRANSLATED:双循环赛制 CONTEXT:during the season ENGLISH:Play @@ -2107,7 +2171,7 @@ CONTEXT:for 3v3 games ENGLISH:Post Up -TRANSLATED:低位背打 +TRANSLATED:背身单打 CONTEXT:take position in the paint, near the basket ENGLISH:Powered by @@ -2119,7 +2183,7 @@ CONTEXT:before the match ENGLISH:Press a key -TRANSLATED:按下任意键 +TRANSLATED:按任意键 CONTEXT:on the keyboard ENGLISH:Pull @@ -2127,11 +2191,11 @@ CONTEXT:imperative. pull a card from deck ENGLISH:Pump Fake -TRANSLATED:假投 +TRANSLATED:假动作投篮 CONTEXT:fake a shot ENGLISH:Put in the reps -TRANSLATED:完成训练重复动作 +TRANSLATED:重复动作训练 CONTEXT:event. reps = repetitions during training ENGLISH:Quarter length @@ -2155,11 +2219,11 @@ CONTEXT:card name. players recover from fatigue ENGLISH:Reduce effect by 1. Set to # at the start of {period:period} -TRANSLATED:效果减少1。在{period:节}开始时设置为# +TRANSLATED:效果减少1。在一{period:节}开始时设为# CONTEXT:Ex: Set to 10 (stamina) ENGLISH:Remove all -TRANSLATED:移除所有 +TRANSLATED:清除所有 CONTEXT:remove settings ENGLISH:Remove pile @@ -2171,7 +2235,7 @@ CONTEXT:Verb. Imperative. Remove card from deck. ENGLISH:Report bugs, ask for new features, leave a review... -TRANSLATED:报告bug,建议新功能,与留下评测…… +TRANSLATED:报告bug,建议新功能,或留下评测…… CONTEXT:for a video game ENGLISH:Report @@ -2183,11 +2247,11 @@ CONTEXT:game program restart ENGLISH:Review competition -TRANSLATED:查看比赛 +TRANSLATED:比赛情况 CONTEXT:inspect standings and stats ENGLISH:Right -TRANSLATED:向右 +TRANSLATED:右 CONTEXT:move to the right ENGLISH:SELECT A CARD TO KEEP @@ -2203,15 +2267,15 @@ CONTEXT:season, cup, playoffs ENGLISH:SELECT REGION -TRANSLATED:选择区域 +TRANSLATED:选择地区 CONTEXT:World region like East Asia ENGLISH:SF -TRANSLATED:小前锋 +TRANSLATED:小前 CONTEXT:Player position Small Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 3 ENGLISH:SG -TRANSLATED:得分后卫 +TRANSLATED:分卫 CONTEXT:Player position Shooting Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 2 ENGLISH:STL @@ -2219,7 +2283,7 @@ CONTEXT:Statistics: Steals ENGLISH:Scouting -TRANSLATED:球探 +TRANSLATED:探查 CONTEXT:scanning the opposing team ENGLISH:Screen @@ -2227,7 +2291,7 @@ CONTEXT:imperative. basketball ENGLISH:Scroll speed -TRANSLATED:滚动速度 +TRANSLATED:翻阅速度 CONTEXT:screen scroll ENGLISH:Season matchup @@ -2239,11 +2303,11 @@ CONTEXT:type of basketball season ENGLISH:Select a card to use in this match. -TRANSLATED:选择一张在本场比赛中使用的卡牌。 +TRANSLATED:选择一张牌在本场比赛中使用。 CONTEXT:add a card ENGLISH:Select any trophy to load the saved game for that competition -TRANSLATED:选择任何奖杯以加载该比赛的存档 +TRANSLATED:选择奖杯以加载该比赛的存档 CONTEXT:trophy as in cup ENGLISH:Settings @@ -2255,11 +2319,11 @@ CONTEXT:card name. Practicing shooting the basketball ENGLISH:Shooting drill -TRANSLATED:投篮练习 +TRANSLATED:投篮训练 CONTEXT:practice ENGLISH:Shotclock Violation -TRANSLATED:进攻计时违规 +TRANSLATED:进攻超时违例 CONTEXT:player error. time runs out ENGLISH:Show FPS @@ -2287,7 +2351,7 @@ CONTEXT:cards ENGLISH:Signature Move -TRANSLATED:标志性动作 +TRANSLATED:招牌动作 CONTEXT:move the player is known for ENGLISH:Simulate @@ -2295,7 +2359,7 @@ CONTEXT:compute results of matches for non-human teams ENGLISH:Skip Pass -TRANSLATED:跳传 +TRANSLATED:斜线传球 CONTEXT:pass across the defense ENGLISH:Skip @@ -2311,7 +2375,7 @@ CONTEXT:sports drink sponsor event ENGLISH:Who will get energized by this new deal? -TRANSLATED:谁会因为这个新合约获得能量? +TRANSLATED:这次合约会让谁活力满满? CONTEXT:sports drink sponsor event ENGLISH:Stamina @@ -2335,7 +2399,7 @@ CONTEXT:Starter = starting 5 players, but this is a card that is important. If not a single word, use term: Essential, or: Preferred ENGLISH:Stays in hand at the end of turn -TRANSLATED:回合结束时留在手牌中 +TRANSLATED:在回合结束时仍在手牌中 CONTEXT:card ENGLISH:Steal @@ -2351,7 +2415,7 @@ CONTEXT:taking a step backwards to free up space before shooting ENGLISH:Sticky -TRANSLATED:粘手 +TRANSLATED:保留 CONTEXT:card stays in hand ENGLISH:Streak @@ -2363,11 +2427,11 @@ CONTEXT:introduce fresh players from the bench ENGLISH:Superfans -TRANSLATED:超级粉丝 +TRANSLATED:超级球迷 CONTEXT:most devoted sports fans ENGLISH:Superstar -TRANSLATED:超级明星 +TRANSLATED:巨星 CONTEXT:exceptional and very popular basketball player ENGLISH:T @@ -2375,11 +2439,11 @@ CONTEXT:Team, make it short, 1 or 2 letters ENGLISH:TRADE FOR: -TRANSLATED:交易对象: +TRANSLATED:交换: CONTEXT:Verb. select the card to trade for. Make it short ENGLISH:Tactics -TRANSLATED:战术 +TRANSLATED:策略 CONTEXT:coaching ENGLISH:Taunt @@ -2391,15 +2455,15 @@ CONTEXT:A tool to edit teams ENGLISH:Team cards -TRANSLATED:球队卡 +TRANSLATED:全队牌 CONTEXT:Cards that belong to the whole team, not particular player ENGLISH:Team -TRANSLATED:球队 +TRANSLATED:全队 CONTEXT:card type. Cards that benefit or belong to the team. ENGLISH:Team -TRANSLATED:球队 +TRANSLATED:队名 CONTEXT:team name shown below ENGLISH:Teams @@ -2423,7 +2487,7 @@ CONTEXT:coach can interrupt the game to give some advice to players ENGLISH:Top Players -TRANSLATED:顶级球员 +TRANSLATED:最佳球员 CONTEXT:basketball players ENGLISH:Trade @@ -2451,23 +2515,23 @@ CONTEXT:Verb. Card upgrades another card. If too long, you can use a word like: REPLACE ENGLISH:Underdog -TRANSLATED:弱队 +TRANSLATED:弱旅 CONTEXT:Card name. When team is not favored to win. ENGLISH:Unstoppable -TRANSLATED:不可阻挡 +TRANSLATED:势不可挡 CONTEXT:shot always scores ENGLISH:{unstoppable:Unstoppable} -TRANSLATED:{unstoppable:不可阻挡} +TRANSLATED:{unstoppable:势不可挡} CONTEXT:shot always scores ENGLISH:Up and Under -TRANSLATED:上步假动作 +TRANSLATED:上下步投篮 CONTEXT:fake the shot and then dribble past the opponent ENGLISH:Up -TRANSLATED:向上 +TRANSLATED:上 CONTEXT:move up ENGLISH:VISITOR @@ -2491,19 +2555,23 @@ CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a Tournament on highest difficulty to unlock -TRANSLATED:在最高难度赢得锦标赛以解锁 +TRANSLATED:在最高难度下赢得锦标赛以解锁 CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:YOUR SEASON IS OVER -TRANSLATED:你的赛季到此为止 +TRANSLATED:赛季结束 CONTEXT:defeat +ENGLISH:You can also get team cards like:\nTimeout,\nCoach Challenge\nor even Complain to the Referees\nto get a Tech. +TRANSLATED:您也可以获得诸多团队卡,比如:\n暂停,\n教练挑战\n甚至向裁判申诉\n来造成技术犯规。 +CONTEXT:Store page description. Tech is Technical Foul. + ENGLISH:Zone Defense TRANSLATED:区域防守 CONTEXT:type of basketball defense where each player protects a part of the court ENGLISH:[TEAM] is offering two options for your [CARD] -TRANSLATED:[TEAM]为你的[CARD]提供了两个选项 +TRANSLATED:[TEAM]想用二者其一交换你的[CARD] CONTEXT:random event. Trade option. ENGLISH:[TEAM] turn @@ -2523,15 +2591,15 @@ CONTEXT:for controller input ENGLISH:{destroy:Destroy} if {stack:stacked} at halftime -TRANSLATED:在半场时{stack:堆叠}将{destroy:销毁} +TRANSLATED:若中场休息时在{stack:战术}位,则{destroy:销毁} CONTEXT:destroy card ENGLISH:{pull:Pull} a {Shot:Shot}. -TRANSLATED:{pull:抽取}一张{Shot:投篮卡}。 +TRANSLATED:{pull:抽取}一张{Shot:投篮}牌。 CONTEXT:pull Shot card from deck or discard pile ENGLISH:{removed:Remove} your hand. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{removed:移除}手牌。 CONTEXT:removes all cards from your hand ENGLISH:{screen:Screen} @@ -2540,7 +2608,7 @@ ENGLISH SINGLE:# day ago ENGLISH PLURAL:# days ago -TRANSLATED 0:#天之前 +TRANSLATED 0:#天前 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2551,7 +2619,7 @@ ENGLISH SINGLE:# hour ago ENGLISH PLURAL:# hours ago -TRANSLATED 0:#小时之前 +TRANSLATED 0:#小时前 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2562,7 +2630,7 @@ ENGLISH SINGLE:# minute ago ENGLISH PLURAL:# minutes ago -TRANSLATED 0:#分钟之前 +TRANSLATED 0:#分钟前 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2606,7 +2674,7 @@ ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} every time your {Shot:Shot} scores ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} every time your {Shot:Shot} scores -TRANSLATED 0:# {noise:噪音} 每次你的{Shot:投篮}得分时 +TRANSLATED 0:每次{Shot:投篮}得分时获得#{noise:声援} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2617,7 +2685,7 @@ ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} for each card in opponent stack. ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} for each card in opponent stack. -TRANSLATED 0:每有一张获得#{noise:噪音} +TRANSLATED 0:对方每张战术位的牌获得#{noise:声援}。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2628,7 +2696,7 @@ ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} when drawn ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} when drawn -TRANSLATED 0:抽牌时获得#{noise:噪音} +TRANSLATED 0:抽到时获得#{noise:声援} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2639,7 +2707,7 @@ ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} -TRANSLATED 0:#{noise:噪音} +TRANSLATED 0:#{noise:声援} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2650,7 +2718,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# cost this turn ENGLISH PLURAL:+# cost this turn -TRANSLATED 0:本轮消耗+# +TRANSLATED 0:本回合消耗+# TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2661,7 +2729,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# to {noise:Noise} effect on all your cards that have it. ENGLISH PLURAL:+# to {noise:Noise} effect on all your cards that have it. -TRANSLATED 0:所有拥有{noise:噪音}词条的卡牌效果增加#点 +TRANSLATED 0:拥有{noise:声援}词条的全部卡牌效果增加#。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2672,7 +2740,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] at the start of next turn ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] at the start of next turn -TRANSLATED 0:下轮开始时+#{stamina:能量} [gfx:NRG] +TRANSLATED 0:下回合开始时+#{stamina:体力}[gfx:NRG] TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2683,7 +2751,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] when you play a {Defense:Defense}. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] when you play a {Defense:Defense}. -TRANSLATED 0:打出{stamina:防守卡}时,+#{Defense:能量} [gfx:NRG] +TRANSLATED 0:打出{Defense:防守}牌时,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2694,7 +2762,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] -TRANSLATED 0:+#{stamina:能量} [gfx:NRG] +TRANSLATED 0:+#{stamina:体力}[gfx:NRG] TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2705,7 +2773,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] each turn. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] each turn. -TRANSLATED 0:每轮+#{stamina:能量}[gfx:NRG] +TRANSLATED 0:每回合+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2716,7 +2784,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your draw pile. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your draw pile. -TRANSLATED 0:你的抽牌堆中每有一张牌,+#{stamina:能量}[gfx:NRG]。 +TRANSLATED 0:抽牌堆中每有一张牌,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2727,7 +2795,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your hand. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your hand. -TRANSLATED 0:你的手牌中每有一张牌,+#{stamina:能量}[gfx:NRG]。 +TRANSLATED 0:手牌中每有一张牌,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2738,7 +2806,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your {stack:stack}. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your {stack:stack}. -TRANSLATED 0:每有一张{stamina:叠加的}己方卡牌,+#{stack:能量}[gfx:NRG]。 +TRANSLATED 0:己方每有一张放置的{stack:战术}牌,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2749,7 +2817,7 @@ ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each {stack:stacked} opponent card. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each {stack:stacked} opponent card. -TRANSLATED 0:对手每有一张{stamina:叠加的}卡牌,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 +TRANSLATED 0:对方每有一张放置的{stack:战术}牌,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2760,7 +2828,7 @@ ENGLISH SINGLE:Draw # card and set its base cost to zero this turn ENGLISH PLURAL:Draw # cards and set their base cost to zero this turn -TRANSLATED 0:抽取#张卡牌的同时,将其本轮基础消耗变为零 +TRANSLATED 0:从抽牌堆中抽取#张牌,其消耗变为0 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2771,7 +2839,7 @@ ENGLISH SINGLE:Draw # card for each card in your {stack:stack}. ENGLISH PLURAL:Draw # cards for each card in your {stack:stack}. -TRANSLATED 0:每有一张{stack:叠加的}己方卡牌,抽取#张卡牌 +TRANSLATED 0:己方每有一张放置的{stack:战术}牌,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2782,7 +2850,7 @@ ENGLISH SINGLE:Draw # card per turn. ENGLISH PLURAL:Draw # cards per turn. -TRANSLATED 0:每回合抽取#张卡牌 +TRANSLATED 0:每回合抽取#牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2793,7 +2861,7 @@ ENGLISH SINGLE:Draw # card whenever you play a {Hindrance:Hindrance} ENGLISH PLURAL:Draw # cards whenever you play a {Hindrance:Hindrance} -TRANSLATED 0:每当你打出{Hindrance:障碍卡}时,抽取#张卡牌 +TRANSLATED 0:打出{Hindrance:妨碍}牌时,抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2804,7 +2872,7 @@ ENGLISH SINGLE:Draw # card whenever you {removed:remove} one of your cards ENGLISH PLURAL:Draw # cards whenever you {removed:remove} one of your cards -TRANSLATED 0:每{removed:移除}一张自己的卡牌,抽取#张卡牌 +TRANSLATED 0:每{removed:移除}一张己方卡牌,抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2815,7 +2883,7 @@ ENGLISH SINGLE:Draw # card ENGLISH PLURAL:Draw # cards -TRANSLATED 0:抽取#张卡牌 +TRANSLATED 0:抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2826,7 +2894,7 @@ ENGLISH SINGLE:Draw +# card each turn. ENGLISH PLURAL:Draw +# cards each turn. -TRANSLATED 0:每回合抽取+#张卡牌 +TRANSLATED 0:每回合抽牌数+#。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2837,7 +2905,7 @@ ENGLISH SINGLE:If opponent {stack:stack} is empty, draw # card. ENGLISH PLURAL:If opponent {stack:stack} is empty, draw # cards. -TRANSLATED 0:如果对手没有{stack:叠加的}卡牌,抽取#张牌 +TRANSLATED 0:如果对方没有放置{stack:战术}牌,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2848,7 +2916,7 @@ ENGLISH SINGLE:If you have no {Shot:Shots} in hand, draw # card. ENGLISH PLURAL:If you have no {Shot:Shots} in hand, draw # cards. -TRANSLATED 0:如果你手中没有{Shot:投篮卡},抽取#张卡牌 +TRANSLATED 0:如果手牌没有{Shot:投篮}牌,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2859,7 +2927,7 @@ ENGLISH SINGLE:If your team is trailing: Get [ENERGY] {stamina:Stamina}[gfx:NRG], draw # card and increase cost by 1 this turn ENGLISH PLURAL:If your team is trailing: Get [ENERGY] {stamina:Stamina}[gfx:NRG], draw # cards and increase cost by 1 this turn -TRANSLATED 0:如果你的队伍落后:获得[ENERGY]{stamina:体力}[gfx:NRG],抽取#张卡牌,本轮消耗增加1点。 +TRANSLATED 0:如果己方落后:获得[ENERGY]{stamina:体力}[gfx:NRG],抽取#张牌,本回合消耗增加1点 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2870,7 +2938,7 @@ ENGLISH SINGLE:Next time you have no cards in hand, draw # card. ENGLISH PLURAL:Next time you have no cards in hand, draw # cards. -TRANSLATED 0:下次你手牌中没有牌时,抽取#张卡牌 +TRANSLATED 0:下次没有手牌时,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2936,7 +3004,7 @@ ENGLISH SINGLE:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance}, draw # card. ENGLISH PLURAL:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance}, draw # cards. -TRANSLATED 0:每抽到一张{Hindrance:障碍卡},抽取#张牌 +TRANSLATED 0:每抽到一张{Hindrance:妨碍}牌,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2947,7 +3015,7 @@ ENGLISH SINGLE:Whenever you play a {Defense:Defense}, draw # card ENGLISH PLURAL:Whenever you play a {Defense:Defense}, draw # cards -TRANSLATED 0:每当你打出一张{Defense:防守卡},抽取#张牌 +TRANSLATED 0:每打出一张{Defense:防守}牌,抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2969,7 +3037,7 @@ ENGLISH SINGLE:Your player is top 10 in # category at the end of regular season. ENGLISH PLURAL:Your player is top 10 in # categories at the end of regular season. -TRANSLATED 0:你的球员在常规赛结束时在#个类别中排名前10。 +TRANSLATED 0:己方球员在常规赛结束时在#个类别中排名前10。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2980,7 +3048,7 @@ ENGLISH SINGLE:{discard:Discard} your hand and draw # card. ENGLISH PLURAL:{discard:Discard} your hand and draw # cards. -TRANSLATED 0:{discard:弃置}你的手牌并抽取#张牌 +TRANSLATED 0:{discard:弃置}己方手牌并抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -2991,7 +3059,7 @@ ENGLISH SINGLE:{discard:Discard} your {stack:stacked} [card:block] cards and get # {noise:Noise} for each one. ENGLISH PLURAL:{discard:Discard} your {stack:stacked} [card:block] cards and get # {noise:Noise} for each one. -TRANSLATED 0:{discard:弃置}你{stack:叠加的}[card:block],每张获得#{noise:噪音} +TRANSLATED 0:{discard:弃置}己方的{stack:战术}[card:block],每张获得#{noise:声援}。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3002,7 +3070,7 @@ ENGLISH SINGLE:{pull:Pull} # {Shot:Shot}. ENGLISH PLURAL:{pull:Pull} # {Shot:Shots}. -TRANSLATED 0:{pull:抽取}#张{Shot:投篮卡} +TRANSLATED 0:{pull:抽取}#张{Shot:投篮}牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3013,7 +3081,7 @@ ENGLISH SINGLE:{removed:Remove} up to # card from your draw pile. ENGLISH PLURAL:{removed:Remove} up to # cards from your draw pile. -TRANSLATED 0:{removed:移除}至多#张牌从你的抽牌堆中 +TRANSLATED 0:从己方抽牌堆中{removed:移除}至多#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3024,7 +3092,7 @@ ENGLISH SINGLE:Draw a Shot card that costs # stamina ENGLISH PLURAL:Draw a Shot card that costs # stamina -TRANSLATED 0:抽取一张消耗#能量的投篮卡 +TRANSLATED 0:抽取一张消耗#体力的投篮牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3046,7 +3114,7 @@ ENGLISH SINGLE:If successful, # {noise:Noise} ENGLISH PLURAL:If successful, # {noise:Noise} -TRANSLATED 0:如果成功,则获得#{noise:噪音} +TRANSLATED 0:若成功,则获得#{noise:声援} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3057,7 +3125,7 @@ ENGLISH SINGLE:Play a Turnover card that costs # stamina ENGLISH PLURAL:Play a Turnover card that costs # stamina -TRANSLATED 0:打出一张消耗#能量的失误卡 +TRANSLATED 0:打出一张消耗#体力的失误牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3068,7 +3136,7 @@ ENGLISH SINGLE:Press anything else or wait # second to reset ENGLISH PLURAL:Press anything else or wait # seconds to reset -TRANSLATED 0:按任意键或等待#秒重置 +TRANSLATED 0:按任意键或等待#秒后重置 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3101,7 +3169,7 @@ ENGLISH SINGLE:Selected # player team ENGLISH PLURAL:Selected # player teams -TRANSLATED 0:选择了#支玩家队伍 +TRANSLATED 0:已选择#支玩家队伍 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3112,7 +3180,7 @@ ENGLISH SINGLE:Selected [1] of # team ([3] computer, [4] player) ENGLISH PLURAL:Selected [1] of # teams ([3] computer, [4] player) -TRANSLATED 0:选择了[1]支#队伍 ([3]电脑,[4]玩家) +TRANSLATED 0:已选择#支队伍中的[1]支([3]电脑,[4]玩家) TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3123,7 +3191,7 @@ ENGLISH SINGLE:Selected [1] of [2]-# team ([3] computer, [4] player) ENGLISH PLURAL:Selected [1] of [2]-# teams ([3] computer, [4] player) -TRANSLATED 0:选择了[2]至#支队伍中的[1]支队伍 ([3]电脑,[4]玩家) +TRANSLATED 0:已选择[2]-#支队伍中的[1]支([3]电脑,[4]玩家) TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3134,7 +3202,7 @@ ENGLISH SINGLE:TOP TEAM ENGLISH PLURAL:TOP # TEAMS -TRANSLATED 0:前#名球队 +TRANSLATED 0:前#球队 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: @@ -3145,7 +3213,7 @@ ENGLISH SINGLE:{pull:Pull} # {deuce:2P} {Shot:Shot} ENGLISH PLURAL:{pull:Pull} # {deuce:2P} {Shot:Shots} -TRANSLATED 0:{pull:抽取}#张{deuce:2分}{Shot:投篮} +TRANSLATED 0:{pull:抽取}#张{deuce:2分}{Shot:投篮}牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: