ENGLISH:!!! WARNING !!! TRANSLATED:!!!警告!!! CONTEXT: ENGLISH:+2 to {stamina:Stamina}[gfx:NRG] effect on cards in your hand. TRANSLATED:手牌获得{stamina:体力}[gfx:NRG]回复+2的效果。 CONTEXT: ENGLISH:2D graphics TRANSLATED:2D图像 CONTEXT: ENGLISH:3D models TRANSLATED:3D模型 CONTEXT: ENGLISH:A card that scores 2 points TRANSLATED:得2分的牌 CONTEXT: ENGLISH:A card that scores 3 points TRANSLATED:得3分的牌 CONTEXT: ENGLISH:Achievement unlocked TRANSLATED:成就已解锁 CONTEXT: ENGLISH:Activate all enabled mods TRANSLATED:激活所有已启用mod CONTEXT: ENGLISH:Activate mods TRANSLATED:激活mod CONTEXT: ENGLISH:Activating this option will restart the game TRANSLATED:启用此选项后游戏将会重启 CONTEXT: ENGLISH:Add 1 team foul.\n\rIf the {Shot:Shot} is unstoppable, add [card:andOne] into opponent hand.\n\rOtherwise: prevent the {Shot:Shot} from scoring and, if the team has 5+ fouls, make the shot {instant:instant} and add a matching number of [card:freeThrow] cards to opponent hand. TRANSLATED:全队犯规增加1次。\n\r若{Shot:投篮}势不可挡,则将[card:andOne]加入对方手牌。\n\r否则:阻止{Shot:投篮}得分,若队伍已有5次以上犯规,则投篮{instant:即时}生效,并将相应数量的[card:freeThrow]卡牌加入对方手牌。 CONTEXT: ENGLISH:Add [card:timeout] to your hand TRANSLATED:将一张[card:timeout]添加到己方手牌中 CONTEXT: ENGLISH:Add a [card:cornerThree] to your hand. TRANSLATED:将一张[card:cornerThree]添加到己方手牌中。 CONTEXT: ENGLISH:Add a [card:hookShot] to your hand. TRANSLATED:将一张[card:hookShot]添加到己方手牌中。 CONTEXT: ENGLISH:Add a random {Assist:Assist} to your hand. TRANSLATED:将一张随机{Assist:助攻}牌添加到己方手牌中。 CONTEXT: ENGLISH:Add a random {Hindrance:Hindrance} to your hand. TRANSLATED:将一张随机{Hindrance:妨碍}牌添加到己方手牌中。 CONTEXT: ENGLISH:Add to opponent draw pile and increase the cost by #. TRANSLATED:添加到对方抽牌堆中,并增加#点消耗。 CONTEXT: ENGLISH:Additional Music TRANSLATED:额外音乐 CONTEXT: ENGLISH:Africa TRANSLATED:非洲 CONTEXT: ENGLISH:Already working. Please wait... TRANSLATED:已经生效。请稍后…… CONTEXT: ENGLISH:Always TRANSLATED:始终 CONTEXT: ENGLISH:Analytics TRANSLATED:统计数据 CONTEXT: ENGLISH:Animation speed TRANSLATED:动画速度 CONTEXT: ENGLISH:Animations TRANSLATED:动画 CONTEXT: ENGLISH:Asia TRANSLATED:亚洲 CONTEXT: ENGLISH:Assistant Coach TRANSLATED:助理教练 CONTEXT: ENGLISH:Auto play speed TRANSLATED:托管速度 CONTEXT: ENGLISH:Behind the Back Pass TRANSLATED:背后传球 CONTEXT: ENGLISH:Browse mods on Steam TRANSLATED:在Steam上查看mod CONTEXT: ENGLISH:By submitting your mod, you agree to:\n- allow Bigosaur to show it in any materials promoting the game\n- allow players to post videos or screenshots of your mod online (ex. on YouTube)\n- the Steam Workshop terms of service (button on top of this screen) TRANSLATED:提交mod便表示您同意:\n- Bigosaur(开发组)在宣发材料中展示您的作品\n- 玩家将包含您mod的视频或截图发布到网络上(例如,YouTube)\n- Steam创意工坊的条款(详见屏幕上方链接) CONTEXT: ENGLISH:Cannot find card.\nCorrupted save file. TRANSLATED:卡牌无法找到。\n存档文件已损坏。 CONTEXT: ENGLISH:Cannot load card.\nCorrupted save file. TRANSLATED:卡牌无法加载。\n存档文件已损坏。 CONTEXT: ENGLISH:Cannot load mod file TRANSLATED:无法读取mod文件 CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nCorrupt save file. TRANSLATED:无法加载。\n存档文件已损坏。 CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nIncompatible save file from an old version. TRANSLATED:无法加载。\n旧版本存档文件不兼容。 CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nSave file from a newer version.\nPlease upgrade. TRANSLATED:无法加载。\n存档文件为更新版本。\n请升级游戏。 CONTEXT: ENGLISH:Cannot save title and description. Access denied. TRANSLATED:无法保存标题和描述。访问被拒。 CONTEXT: ENGLISH:Cannot upload EXAMPLE mod. Create your copy in a separate directory. TRANSLATED:无法上传mod样例。请在另一目录中创建您的副本。 CONTEXT: ENGLISH:Card design TRANSLATED:卡牌设计 CONTEXT: ENGLISH:Card type TRANSLATED:卡牌类型 CONTEXT: ENGLISH:Cardio TRANSLATED:体能训练 CONTEXT: ENGLISH:Cards added in overtime [color:#FFd700]cannot[color:#dedede] be kept. TRANSLATED:[color:#FFd700]不能[color:#dedede]保留在加时赛中添加的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:Champion of Africa TRANSLATED:非洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of America TRANSLATED:美洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of Asia TRANSLATED:亚洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of Europe TRANSLATED:欧洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of Oceania TRANSLATED:大洋洲总冠军 CONTEXT: ENGLISH:Champion of World TRANSLATED:世界冠军 CONTEXT: ENGLISH:Clear all inputs for this action TRANSLATED:清除该操作的所有输入 CONTEXT: ENGLISH:Coach TRANSLATED:教练 CONTEXT: ENGLISH:Confirm selecting only one card TRANSLATED:确认仅选择一张牌 CONTEXT: ENGLISH:Continue TRANSLATED:继续 CONTEXT: ENGLISH:Controller Input Icons TRANSLATED:手柄输入图标 CONTEXT: ENGLISH:Corner Three TRANSLATED:底角三分 CONTEXT: ENGLISH:Cost +1. Place on top of draw pile. TRANSLATED:放置在抽牌堆顶部且消耗+1。 CONTEXT: ENGLISH:Create a new copy of the default card of that name TRANSLATED:生成一张同名默认牌的副本。 CONTEXT: ENGLISH:Create your mods TRANSLATED:创建您的mod CONTEXT: ENGLISH:DON'T turn the debugger on when using mods from unknown people !!!\n\nDebugger is disabled by default because Lua Sandboxing must be turned off for it to work.\n\nSandboxing prevents malicious mod authors.\n\nBefore you enable the Debugger, make sure you check the code of all the Steam mods you enabled, as they can run code that reads any file off your disk!\n\nActivating this option will restart the game TRANSLATED:使用不明来源的模组时请勿开启调试器!!!\n\n调试器在默认设置下不会启用,因为其必须在关闭Lua沙盒后才能运行。\n\n沙盒功能可防止恶意模组作者的攻击。\n\n在启用调试器之前,请确保您已检查过所有启用的Steam模组代码,避免被恶意程序随意读取硬盘上的任何文件!\n\n启用此选项后游戏将会重启 CONTEXT: ENGLISH:Delete saves TRANSLATED:删除存档 CONTEXT: ENGLISH:Deleting failed.\nPlease remove the [filename] file manually. TRANSLATED:删除失败。\n请手动删除[filename]文件。 CONTEXT: ENGLISH:Description: TRANSLATED:描述: CONTEXT: ENGLISH:Disable Lua debugger TRANSLATED:关闭Lua调试器 CONTEXT: ENGLISH:Domination TRANSLATED:主宰 CONTEXT: ENGLISH:Double your {stamina:Stamina}[gfx:NRG] TRANSLATED:使{stamina:体力}[gfx:NRG]翻倍 CONTEXT: ENGLISH:Draw as many cards as the cost of the first card you play each turn. TRANSLATED:抽取等同于每回合首张牌消耗值的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot create steam.txt file. See game log for details. TRANSLATED:错误:无法创建steam.txt文件。详见游戏日志。 CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot load file TRANSLATED:错误:无法加载文件 CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot load mod data TRANSLATED:错误:无法读取mod数据 CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Failed loading mods TRANSLATED:错误:读取mod失败 CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Invalid Steam API handle. Please try again. TRANSLATED:错误:无效的Steam API handle(句柄)。请重试。 CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Invalid file path TRANSLATED:错误:文件路径无效 CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Missing preview.png image. Please create one. TRANSLATED:错误:preview.png图片缺失。请进行创建。 CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Name or description missing in info.txt TRANSLATED:错误:info.txt文件中名称或描述缺失 CONTEXT: ENGLISH:Edit teams TRANSLATED:编辑队伍 CONTEXT: ENGLISH:Edit translations TRANSLATED:编辑翻译 CONTEXT: ENGLISH:Empty mod name in info.txt TRANSLATED:info.txt文件中mod名称为空 CONTEXT: ENGLISH:Empty save slot TRANSLATED:空存档位 CONTEXT: ENGLISH:Enable Lua debugger TRANSLATED:启用Lua调试器 CONTEXT: ENGLISH:End of 1st Quarter TRANSLATED:第一节结束 CONTEXT: ENGLISH:End of 3rd Quarter TRANSLATED:第三节结束 CONTEXT: ENGLISH:End turn TRANSLATED:结束回合 CONTEXT: ENGLISH:Energy Drink TRANSLATED:能量饮料 CONTEXT: ENGLISH:Error while loading mod! TRANSLATED:读取mod时出错! CONTEXT: ENGLISH:Europe TRANSLATED:欧洲 CONTEXT: ENGLISH:Exit to main menu TRANSLATED:退出至主菜单 CONTEXT: ENGLISH:Extra Stamina TRANSLATED:额外体力 CONTEXT: ENGLISH:File already stored. Please refresh. TRANSLATED:文件已储存。请刷新。 CONTEXT: ENGLISH:File could not be found. TRANSLATED:找不到文件。 CONTEXT: ENGLISH:Fonts TRANSLATED:字体 CONTEXT: ENGLISH:Fouls TRANSLATED:犯规 CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen borderless window\n(recommended) TRANSLATED:全屏无边框窗口\n(推荐) CONTEXT: ENGLISH:GRAPHICS RESOLUTION CHANGED TRANSLATED:图像分辨率已变更 CONTEXT: ENGLISH:Game assets and code TRANSLATED:游戏资源和代码 CONTEXT: ENGLISH:Game design TRANSLATED:游戏设计 CONTEXT: ENGLISH:Gameplay TRANSLATED:游戏玩法 CONTEXT: ENGLISH:General Manager TRANSLATED:总经理 CONTEXT: ENGLISH:Get an extra card option at halftime if you have a top # player in all categories before the match starts TRANSLATED:若比赛开始前在所有类型中都拥有一名排名前#的球员,那么在中场休息时可获得额外的卡牌选择 CONTEXT: ENGLISH:Graphics TRANSLATED:图像 CONTEXT: ENGLISH:Halftime TRANSLATED:中场休息 CONTEXT: ENGLISH:Have a Top Rebounder at the end of season TRANSLATED:赛季结束时拥有一名最佳篮板手 CONTEXT: ENGLISH:Have a Top Scorer at the end of the season TRANSLATED:赛季结束时拥有一名最佳得分手 CONTEXT: ENGLISH:Heat Check TRANSLATED:寻找手感 CONTEXT: ENGLISH:Hint TRANSLATED:提示 CONTEXT: ENGLISH:Home Crowd Noise Level TRANSLATED:主场观众声援等级 CONTEXT: ENGLISH:Home court advantage TRANSLATED:主场优势 CONTEXT: ENGLISH:Home crowd noise: TRANSLATED:主场观众声援: CONTEXT: ENGLISH:If Steam overlay is enabled, it should open on top of game window. If the game is full screen you might need to switch manually. TRANSLATED:如果启用了Steam overlay(叠加界面),应该会在游戏窗口上方打开。如果游戏开启了全屏,则可能需要手动切换。 CONTEXT: ENGLISH:If it doesn't open, find the [FILENAME] file by selecting [OPTION] from [MENU]. TRANSLATED:如果无法打开,从[MENU]中选择[OPTION]便可找到[FILENAME]文件。 CONTEXT: ENGLISH:If opponent has {stack:stacked} {Defense:Defense}, {force:force} a [card:freeThrow]. TRANSLATED:如果对方布置了{stack:战术}牌进行{Defense:防守},则{force:强塞}一张[card:freeThrow]。 CONTEXT: ENGLISH:If the card is in hand at the end of turn TRANSLATED:如果卡牌在回合结束时仍在手中 CONTEXT: ENGLISH:If the game is full screen you might need to switch to file explorer window manually. TRANSLATED:如果游戏全屏显示,则可能需要手动切换到文件管理器窗口。 CONTEXT: ENGLISH:If the game is full screen you might need to switch to window manually. TRANSLATED:如果游戏全屏显示,则可能需要手动切换窗口。 CONTEXT: ENGLISH:If the teams have the same points, the game extends into overtime. TRANSLATED:如果两队得分相同,则进入加时赛。 CONTEXT: ENGLISH:Increase the effect. TRANSLATED:效果提高。 CONTEXT: ENGLISH:Insert a new card at a random position in the opponent draw pile TRANSLATED:在对方抽牌堆中随机插入一张新卡牌 CONTEXT: ENGLISH:Insert a new card at a random position in your draw pile TRANSLATED:在己方抽牌堆中随机插入一张新卡牌 CONTEXT: ENGLISH:Instead of clicking the button, you can also move left and right or use the mouse wheel TRANSLATED:也可以使用左右移动或鼠标滚轮来代替直接点击按键 CONTEXT: ENGLISH:Instead of pressing the button, you can also move left and right TRANSLATED:也可以使用左右移动来代替直接按下按键 CONTEXT: ENGLISH:Invalid data. TRANSLATED:数据无效。 CONTEXT: ENGLISH:Invalid file path. Allowed characters: _ - A..Z 0..9 TRANSLATED:文件路径无效。允许字符为:_ - A..Z 0..9 CONTEXT: ENGLISH:Invalid minversion= line in commands.txt TRANSLATED:commands.txt文件中的minversion=行无效 CONTEXT: ENGLISH:Item with that name already exists. TRANSLATED:拥有此名称的项目已存在。 CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Left) TRANSLATED:Joy-Con(左) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Right) TRANSLATED:Joy-Con(右) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (dual-controller grip) TRANSLATED:Joy-Con(左右握持) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (handheld mode) TRANSLATED:Joy-Con(掌机模式) CONTEXT: ENGLISH:Keep one of the selected cards at the end. TRANSLATED:比赛结束后保留一张选过的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:Keep your hand at the end of this {round:round}. TRANSLATED:结束{round:轮次}后保留手牌。 CONTEXT: ENGLISH:Keyboard TRANSLATED:键盘 CONTEXT: ENGLISH:LOCKED\nNeed a top # player in all categories to unlock TRANSLATED:已锁定\n在所有类型中都拥有一名排名前#的球员后解锁 CONTEXT: ENGLISH:Language TRANSLATED:语言 CONTEXT: ENGLISH:Latin America TRANSLATED:拉丁美洲 CONTEXT: ENGLISH:Loading TRANSLATED:加载中 CONTEXT: ENGLISH:Lob Pass TRANSLATED:高吊传球 CONTEXT: ENGLISH:Logo design TRANSLATED:Logo设计 CONTEXT: ENGLISH:Main menu TRANSLATED:主菜单 CONTEXT: ENGLISH:Make a random {Shot:Shot} in your hand {unstoppable:unstoppable} this match. TRANSLATED:手牌中一张随机的{Shot:投篮}牌在本场比赛中变为{unstoppable:势不可挡}。 CONTEXT: ENGLISH:Make all your [card:rebound] cards {instant:Instant} until played. TRANSLATED:所有[card:rebound]牌打出时{instant:即时}生效。 CONTEXT: ENGLISH:Make instant TRANSLATED:即时生效 CONTEXT: ENGLISH:Mod information TRANSLATED:Mod信息 CONTEXT: ENGLISH:Mod requires game version [NUMBER] or above. TRANSLATED:Mod需要游戏版本至少为[NUMBER]。 CONTEXT: ENGLISH:Mods now inactive were active when the game was saved: TRANSLATED:部分当前停用的模组在游戏存档时处于启用状态: CONTEXT: ENGLISH:Mouse pointer TRANSLATED:鼠标指针 CONTEXT: ENGLISH:Mouse wheel speed TRANSLATED:鼠标滚轮速度 CONTEXT: ENGLISH:Move to discard pile.\n\rDiscard pile is shuffled into draw pile when all cards are drawn. TRANSLATED:移至弃牌堆。\n\r所有卡牌抽完时,弃牌堆将被重新洗入抽牌堆。 CONTEXT: ENGLISH:Music volume TRANSLATED:音乐音量 CONTEXT: ENGLISH:Music TRANSLATED:音乐 CONTEXT: ENGLISH:Name: TRANSLATED:名称: CONTEXT: ENGLISH:National teams TRANSLATED:国家队 CONTEXT: ENGLISH:Never TRANSLATED:从不 CONTEXT: ENGLISH:Next time your card gets {removed:removed}, add a random {Action:Action} to your hand TRANSLATED:下次己方卡牌被{removed:移除}时,手牌中随机添加一张{Action:行动}牌 CONTEXT: ENGLISH:Next {Assist:Assist} costs zero TRANSLATED:下次{Assist:助攻}牌消耗为零 CONTEXT: ENGLISH:Next {Shot:Shot} costs zero TRANSLATED:下次{Shot:投篮}牌消耗为零 CONTEXT: ENGLISH:Nintendo Switch Pro Controller TRANSLATED:任天堂Switch Pro手柄 CONTEXT: ENGLISH:North America TRANSLATED:北美洲 CONTEXT: ENGLISH:Not logged into Steam TRANSLATED:未登陆Steam CONTEXT: ENGLISH:Note: saving is DISABLED. Only in the full game. TRANSLATED:注意:仅完整版能够保存游戏。 CONTEXT: ENGLISH:Oceania TRANSLATED:大洋洲 CONTEXT: ENGLISH:Offense TRANSLATED:进攻 CONTEXT: ENGLISH:Open the translation website TRANSLATED:打开翻译网站 CONTEXT: ENGLISH:Opens the file in text editor TRANSLATED:在文本编辑器中打开文件 CONTEXT: ENGLISH:Operation timed out. Please try again. TRANSLATED:操作超时。请重试。 CONTEXT: ENGLISH:Opponent hand TRANSLATED:对方手牌 CONTEXT: ENGLISH:Opponent stamina up to [S] and card draw up to [D]. TRANSLATED:对手最多拥有[S]点体力,最多抽取[D]张牌。 CONTEXT: ENGLISH:Opponent {deuce:2P} {Shot:Shots} cost +3. {discard:Discard} at end of opponent turn TRANSLATED:对方的{deuce:2分}{Shot:投篮}牌消耗+3,在对方回合结束后{discard:弃置} CONTEXT: ENGLISH:Opponent {trey:3P} {Shot:Shots} cost +2 TRANSLATED:对方的{trey:3分}{Shot:投篮}牌消耗+2 CONTEXT: ENGLISH:Opposing team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from their Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. TRANSLATED:每回合开始时,对方球队会从这堆牌中抽牌。\n当无牌可抽时,弃牌堆将被重新洗入抽牌堆。 CONTEXT: ENGLISH:Opposing team TRANSLATED:对手球队 CONTEXT: ENGLISH:Permanently remove the card from deck TRANSLATED:将此卡从牌组中永久移除 CONTEXT: ENGLISH:Place on top of draw pile. TRANSLATED:放置在抽牌堆顶部。 CONTEXT: ENGLISH:Place the card down and provide the effects listed below the Stack icon.\n\r{discard:Discarded} when used up. TRANSLATED:放置此牌后,提供战术图标下列出的效果。\n\r效果耗尽后{discard:弃置}。 CONTEXT: ENGLISH:Plan ahead TRANSLATED:预先规划 CONTEXT: ENGLISH:Play a {Shot:Shot} to reduce the cost by 3 this turn. TRANSLATED:打出一张{Shot:投篮}后,本回合的消耗减少3。 CONTEXT: ENGLISH:Play cards from your hand to score points or prevent the opposing team from doing the same. TRANSLATED:打出手牌获得分数,或者阻止对方得分。 CONTEXT: ENGLISH:Play next game TRANSLATED:进行下一场比赛 CONTEXT: ENGLISH:Play {Assist:Assists} to reduce the cost this turn. TRANSLATED:打出一张{Assist:助攻卡}后,本回合消耗减少。 CONTEXT: ENGLISH:Player name TRANSLATED:玩家名称 CONTEXT: ENGLISH:Playing a card takes 1 second off the clock.\nYour turn ends when it goes to zero. TRANSLATED:打出一张牌会消耗1秒时间。\n当时间归零后己方回合结束。 CONTEXT: ENGLISH:Playoffs TRANSLATED:季后赛 CONTEXT: ENGLISH:Press a button or push a stick TRANSLATED:按下按键或推动摇杆 CONTEXT: ENGLISH:Pressure TRANSLATED:压力 CONTEXT: ENGLISH:Prevent the next opponent {Shot:Shot} from scoring. TRANSLATED:阻止对方下一次{Shot:投篮}得分。 CONTEXT: ENGLISH:Programming TRANSLATED:程序 CONTEXT: ENGLISH:Put a new card at the top of your draw pile TRANSLATED:将一张新卡牌放在己方抽牌堆顶部 CONTEXT: ENGLISH:Put some effort now to make it easier during the game. Select a card to reduce the cost. TRANSLATED:现在多努力,比赛更轻松。选择一张牌来降低消耗。 CONTEXT: ENGLISH:Randomly select a card from your draw or discard pile and move it into your hand TRANSLATED:从抽牌堆或弃牌堆随机选择一张牌置入手牌中 CONTEXT: ENGLISH:Reduce cost of [card:dunk] cards in your hand. TRANSLATED:减少手牌中[card:dunk]的消耗。 CONTEXT: ENGLISH:Reduce cost of all {Shot:Shots} in your hand by 3 this turn. TRANSLATED:本回合手牌中所有{Shot:投篮}牌的消耗降低3。 CONTEXT: ENGLISH:Reducing cost while {held:held} TRANSLATED:{held:留存}后减少消耗 CONTEXT: ENGLISH:Regular Season TRANSLATED:常规赛 CONTEXT: ENGLISH:Remove the card from this match TRANSLATED:于本场比赛移除此卡 CONTEXT: ENGLISH:Resilient TRANSLATED:坚韧不拔 CONTEXT: ENGLISH:Round ends when both teams complete their turns TRANSLATED:在双方球队都完成其回合后,本轮结束 CONTEXT: ENGLISH:Round TRANSLATED:轮次 CONTEXT: ENGLISH:SELECT A CARD TRANSLATED:选择一张卡牌 CONTEXT: ENGLISH:SELECT TEAMS TRANSLATED:选择球队 CONTEXT: ENGLISH:Saved games and settings TRANSLATED:保存的游戏和设置 CONTEXT: ENGLISH:Saving... TRANSLATED:正在保存…… CONTEXT: ENGLISH:Select a card from your draw pile and set its cost to zero. TRANSLATED:从抽牌堆中选择一张牌,其消耗变为0。 CONTEXT: ENGLISH:Select a card from your draw pile to draw into your hand. TRANSLATED:从抽牌堆中选择一张牌加入手牌。 CONTEXT: ENGLISH:Select a card to permanently add to your deck TRANSLATED:选择一张牌永久加入牌组 CONTEXT: ENGLISH:Select a {removed:removed} card to add to your hand. TRANSLATED:选择一张被{removed:移除}的牌加入手牌。 CONTEXT: ENGLISH:Set the cost of all your cards to 1. TRANSLATED:将所有牌的消耗变为1。 CONTEXT: ENGLISH:Set the cost of all your cards to zero. TRANSLATED:将所有牌的消耗变为0。 CONTEXT: ENGLISH:Sharpshooter TRANSLATED:神投手 CONTEXT: ENGLISH:Shot clock gets turned off when there's less time remaining on the main game clock. TRANSLATED:比赛计时剩余时间更少时,进攻计时将会停用。 CONTEXT: ENGLISH:Show the directory with files TRANSLATED:显示文件目录 CONTEXT: ENGLISH:Software TRANSLATED:软件 CONTEXT: ENGLISH:Sound effects volume TRANSLATED:音效音量 CONTEXT: ENGLISH:Sound effects TRANSLATED:音效 CONTEXT: ENGLISH:Sound TRANSLATED:声音 CONTEXT: ENGLISH:Spectacular TRANSLATED:精彩绝伦 CONTEXT: ENGLISH:Spend stamina to play cards.\n\rCard's play cost is in its top-left corner.\n\rResets at start of your turn. TRANSLATED:消耗体力来打出卡牌。\n\r卡牌的消耗展示于左上角。\n\r在己方回合开始时重置。 CONTEXT: ENGLISH:Start each match with these cards. TRANSLATED:用这些卡牌开始比赛。 CONTEXT: ENGLISH:Start every {period:period} with this card TRANSLATED:每{period:节}开始时成为手牌 CONTEXT: ENGLISH:Starting upload process... TRANSLATED:开始上传…… CONTEXT: ENGLISH:Steam Workshop Terms of Service TRANSLATED:Steam创意工坊条款 CONTEXT: ENGLISH:Steam TRANSLATED:Steam CONTEXT: ENGLISH:Sway the crowd sentiment into your favor.\n\rCrowd noise only helps the home team:\n\rWhen [DRAW]+ draw additional card each round.\n\rWhen [STAMINA]+ also get +1 {stamina:Stamina} each round. TRANSLATED:引导观众情绪,使其对己方有利。\n\r观众的声援只会帮助主队:\n\r当[DRAW]+时,每回合多抽一张牌。\n\r当[STAMINA]+时,每回合额外获得+1点{stamina:体力}。 CONTEXT: ENGLISH:TEAM DEVELOPMENT TRANSLATED:球队成长 CONTEXT: ENGLISH:TEAMS TRANSLATED:队伍 CONTEXT: ENGLISH:Team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. TRANSLATED:球队在每回合开始时从这堆牌中抽牌。\n当无牌可抽时,弃牌堆将被重新洗入抽牌堆。 CONTEXT: ENGLISH:Team name TRANSLATED:队伍名称 CONTEXT: ENGLISH:Technical Free Throw TRANSLATED:技术罚球 CONTEXT: ENGLISH:Temporary lock because recent user change. TRANSLATED:因为用户变更,已暂时锁定。 CONTEXT: ENGLISH:The clock stops while playing this card. TRANSLATED:打出此牌时暂停计时。 CONTEXT: ENGLISH:The fans in the arena cheer for the home team, giving them extra stamina and card draw. TRANSLATED:赛场上的观众会为主队助威,使他们获得额外体力和抽卡数。 CONTEXT: ENGLISH:The first {Defense:Defense} card you play each turn is free TRANSLATED:每回合免费打出第一张{Defense:防守}牌 CONTEXT: ENGLISH:The game is played over 4 quarters, each lasting 10 or 12 minutes depending on the region.\nWhenever the score is tied at the end, the game extends into overtime of 5 minutes.\nA {period:period} is a common name for quarters and overtime. TRANSLATED:比赛分为四节,每节依地区不同持续10分钟或12分钟。\n当比赛以平局结束时将进入5分钟的加时赛。\n比赛原本的四节和加时赛均可用{period:节}指代。 CONTEXT: ENGLISH:The game will close and you need to launch it again. TRANSLATED:游戏即将关闭,您需要重新启动。 CONTEXT: ENGLISH:The home team draws an additional card if the crowd noise is [DRAW] or more at the start of round. TRANSLATED:如果回合开始时观众声援至少为[DRAW],则主队额外抽一张牌。 CONTEXT: ENGLISH:The home team gets +1 stamina if the crowd noise is [STAMINA] or more at the start of round. TRANSLATED:如果回合开始时观众声援至少为[STAMINA],则主队体力+1。 CONTEXT: ENGLISH:The shooting coach asks if we should focus on shooting speed or skill? TRANSLATED:投篮教练问我队应该专注于训练投篮速度还是技巧? CONTEXT: ENGLISH:These are the cards your opponent will play next. TRANSLATED:这是对方接下来要打的牌。 CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, it will return for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. TRANSLATED:将牌从当前比赛中永久移除。\n如果其是球队主牌组的一部分,则会在下场比赛中回归。\n一些稀有卡牌可在比赛期间取回被移除的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, they will get it back for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. TRANSLATED:将牌从当前比赛中永久移除。\n如果其是球队主牌组的一部分,则会在下场比赛中回归。\n一些稀有卡牌可在比赛期间取回被移除的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, you will get it back for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. TRANSLATED:将牌从当前比赛中永久移除。\n如果其是球队主牌组的一部分,则会在下场比赛中回归。\n一些稀有卡牌可在比赛期间取回被移除的卡牌。 CONTEXT: ENGLISH:This is your team's stamina TRANSLATED:这是己方队伍的体力 CONTEXT: ENGLISH:This setting cannot change during a match, but you can adjust it between matches. TRANSLATED:只能在比赛间隙更改设置,比赛中无法操作。 CONTEXT: ENGLISH:This was just a quick introduction.\n\nYou can select any element on the screen to get more details. TRANSLATED:这些只是游戏的简单介绍。\n\n选择屏幕上的任意元素便可查看详情。 CONTEXT: ENGLISH:To accept changes, press: A TRANSLATED:请按:A应用改动 CONTEXT: ENGLISH:To add to deck TRANSLATED:加入牌组 CONTEXT: ENGLISH:To win the game, outscore your opponent before the time runs out. TRANSLATED:在时间耗尽前获得比对方高的分数,便可胜出。 CONTEXT: ENGLISH:Unknown command [CMD] TRANSLATED:未知命令[CMD] CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card played gets moved onto this pile afterwards.\nAny cards that stay in hand at the end of turn also get moved here. TRANSLATED:除非牌面特别说明,任何打出的牌都会移至此牌堆。\n回合结束时,留在手中的卡牌也会被移至此处。 CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card the opposing team plays will be moved onto this pile.\nAny cards still in their hand at the end of their turn will also be moved here. TRANSLATED:除非牌面特别说明,对方打出的牌都会移至此牌堆。\n对方回合结束时,留在其手中的卡牌也会被移至此处。 CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card you play gets moved onto this pile afterwards.\nAny cards that stay in your hand at the end of your turn also get moved here. TRANSLATED:除非牌面特别说明,玩家打出的牌都会移至此牌堆。\n己方回合结束时,留在玩家手中的卡牌也会被移至此处。 CONTEXT: ENGLISH:Unused {stamina:Stamina}[gfx:NRG] carries over to the next turn TRANSLATED:未使用的{stamina:体力}[gfx:NRG]会保留到下一回合 CONTEXT: ENGLISH:Upload your mods to Steam TRANSLATED:将您的mod上传至Steam CONTEXT: ENGLISH:Use stamina to play cards.\nResets every turn. TRANSLATED:消耗体力便可打出卡牌。\n体力每回合都会重置。 CONTEXT: ENGLISH:Used when scrolling lists of cards, teams or players.\n\nTo reverse the scroll direction, set a negative value. TRANSLATED:用以翻阅查看卡牌、球队或球员列表。\n\n若要反转翻阅方向,请设置为负值。 CONTEXT: ENGLISH:User Steam Cloud quota exceeded. TRANSLATED:用户已超过Steam云使用上限。 CONTEXT: ENGLISH:User restricted or banned. Contact Steam support. TRANSLATED:用户受限或被封禁。请联系Steam客服。 CONTEXT: ENGLISH:VAC or Game ban. TRANSLATED:VAC或游戏被封禁。 CONTEXT: ENGLISH:Victory TRANSLATED:胜利 CONTEXT: ENGLISH:WARNING: Saving game failed.\nYou can keep playing, but check available disk space or game log for errors TRANSLATED:警告:游戏保存失败。\n您可以继续游戏,但请检查可用磁盘空间或游戏日志中的错误。 CONTEXT: ENGLISH:Warning! TRANSLATED:警告! CONTEXT: ENGLISH:What should we do to make our fans go wild? TRANSLATED:如何才能燃起球迷的激情? CONTEXT: ENGLISH:What should we focus on to build the team's identity? TRANSLATED:如何才能彰显球队的个性? CONTEXT: ENGLISH:When drawn, {discard:discard} all {Shot:Shots} from hand TRANSLATED:抽到时,{discard:弃置}手牌中所有{Shot:投篮}牌 CONTEXT: ENGLISH:When the 4th quarter ends, the game is over and the team with more points wins. TRANSLATED:第四节比赛结束后,得分较高的球队获胜。 CONTEXT: ENGLISH:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance} get {stamina:Stamina}[gfx:NRG] equal to its cost TRANSLATED:抽到{Hindrance:妨碍}牌时,获得等同于其消耗的{stamina:体力}[gfx:NRG] CONTEXT: ENGLISH:Which Shot should the shooting coach make Unstoppable? TRANSLATED:让投篮教练把哪张投篮变为势不可挡? CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Africa at Coach difficulty TRANSLATED:在教练难度下赢得非洲比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Europe at Coach difficulty TRANSLATED:在教练难度下赢得欧洲比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Oceania at Coach difficulty TRANSLATED:在教练难度下赢得大洋洲比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win a competition somewhere in America at Coach difficulty TRANSLATED:在教练难度下赢得美洲比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win a competition somewhere in Asia at Coach difficulty TRANSLATED:在教练难度下赢得亚洲比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win a match TRANSLATED:赢下一场比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win a national competition at Coach difficulty TRANSLATED:在教练难度下赢得国际比赛 CONTEXT: ENGLISH:Win all games in a Season at Coach difficulty TRANSLATED:在教练难度下赢得整个赛季的所有比赛 CONTEXT: ENGLISH:Workshop server problem. Please try again. TRANSLATED:创意工坊服务器出现问题。请重试。 CONTEXT: ENGLISH:Yes, restore original teams TRANSLATED:确认,恢复成初始队伍 CONTEXT: ENGLISH:You can add translations for a new language and edit the exiting ones. TRANSLATED:您可以为新语言添加译文或编辑现有译文。 CONTEXT: ENGLISH:You can bind multiple inputs to the same action TRANSLATED:您可以将多个输入键绑定至同一个操作 CONTEXT: ENGLISH:You might want to go back and activate these mods before playing. TRANSLATED:建议您在开始游戏前,返回并启用这些模组。 CONTEXT: ENGLISH:Your card TRANSLATED:己方卡牌 CONTEXT: ENGLISH:Your hand is full TRANSLATED:手牌已满 CONTEXT: ENGLISH:Your next {deuce:2P} {Shot:Shot} becomes permanently {unstoppable:Unstoppable} TRANSLATED:下一次{deuce:2分}{Shot:投篮}永久变为{unstoppable:势不可挡} CONTEXT: ENGLISH:Your progress is saved at the end of each match. TRANSLATED:您的进度将在每场比赛结束时保存。 CONTEXT: ENGLISH:Your team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from your Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. TRANSLATED:每回合开始时,己方球队会从这堆牌中抽牌。\n当无牌可抽时,弃牌堆将被重新洗入抽牌堆。 CONTEXT: ENGLISH:Your team TRANSLATED:己方球队 CONTEXT: ENGLISH:[card:freeThrow] cards in your hand cost +1 this turn. TRANSLATED:本回合内,手牌中的[card:freeThrow]消耗增加1。 CONTEXT: ENGLISH:{boost:Boost} and {removed:Remove} TRANSLATED:{boost:加强}并{removed:移除} CONTEXT: ENGLISH:{boost:Boost} every [card:timeout] in your hand TRANSLATED:{boost:加强}手牌中的所有[card:timeout] CONTEXT: ENGLISH:{boost:Boost} TRANSLATED:{boost:加强} CONTEXT: ENGLISH:{clone:Clone} a card from opponent deck into your hand. TRANSLATED:将对方牌组中的一张牌{clone:复制}到自己手中。 CONTEXT: ENGLISH:{clone:Clone} the next card you play into your hand. TRANSLATED:将打出的下一张牌{clone:复制}到手中。 CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} if {held:held} TRANSLATED:若{held:留存}则{destroy:销毁} CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} the next card you play. TRANSLATED:{destroy:销毁}打出的下一张牌。 CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} TRANSLATED:{destroy:销毁} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} a {stack:stacked} opponent {Assist:Assist} or {force:Force} a [card:shotclockViolation] if none TRANSLATED:{discard:弃置}对方的{stack:战术}{Assist:助攻}牌,若没有则{force:强塞}一张[card:shotclockViolation]。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} at the end of {period:period} TRANSLATED:一{period:节}结束时{discard:弃置} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} hand except {Shot:Shots} TRANSLATED:{discard:弃置}除{Shot:投篮}外的手牌 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} the first card in opponent stack. TRANSLATED:{discard:弃置}对方的第一张战术。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stacked} {Defense:Defenses}. TRANSLATED:{discard:弃置}己方的{stack:战术}{Defense:防守}牌。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack} TRANSLATED:{discard:弃置}己方的{stack:战术}。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack}. TRANSLATED:{discard:弃置}己方的{stack:战术}。 CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} {stack:stacked} opponent {Defense:Defense} TRANSLATED:{discard:弃置}对方的{stack:战术}{Defense:防守}牌 CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:brick]. TRANSLATED:{force:强塞}一张[card:brick]。 CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:technicalFreeThrow]. TRANSLATED:{force:强塞}一张[card:technicalFreeThrow]。 CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a random {Hindrance:Hindrance} and a [card:technicalFreeThrow]. TRANSLATED:{force:强塞}一张随机{Hindrance:妨碍}牌和一张[card:technicalFreeThrow]。 CONTEXT: ENGLISH:{foul:Foul} the next opponent Shot TRANSLATED:向对手的下一次投篮{foul:犯规} CONTEXT: ENGLISH:{leverage:Leverage} a {Team:Team} card TRANSLATED:使一张{Team:团队}牌{leverage:占据主动} CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:rebound] TRANSLATED:{plan:策动}一张[card:rebound] CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:technicalFreeThrow] for each card in opponent {stack:stack}. TRANSLATED:依对手的每张{stack:战术}牌{plan:策动}一张[card:technicalFreeThrow] CONTEXT: ENGLISH:{prepare:Prepare} a [card:dunk] TRANSLATED:{prepare:准备}一张[card:dunk] CONTEXT: ENGLISH:{prepare:Prepare} a [card:fastBreak] TRANSLATED:{prepare:准备}一张[card:fastBreak] CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a [card:rebound]. TRANSLATED:{pull:抽取}一张[card:rebound]。 CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a {Shot:Shot} and an {Assist:Assist} and reduce their cost by 1 this turn TRANSLATED:{pull:抽取}一张{Shot:投篮}牌和一张{Assist:助攻}牌,使其本回合消耗减少1 CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} all {Assist:Assists} from your {stack:stack}. TRANSLATED:{removed:移除}己方{stack:战术}中的所有{Assist:助攻}牌。 CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {held:held} TRANSLATED:若{held:留存}则{removed:移除} CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {stack:stacked} at halftime TRANSLATED:若中场休息时在{stack:战术}位,则{removed:移除} CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} the next card you play. TRANSLATED:{removed:移除}打出的下一张牌。 CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} TRANSLATED:{removed:移除} CONTEXT: ENGLISH:{stack:Stack} TRANSLATED:{stack:战术} CONTEXT: ENGLISH:{sticky:Sticky} TRANSLATED:{sticky:保留} CONTEXT: ENGLISH:(none) TRANSLATED:(无) CONTEXT:No value ENGLISH:1P TRANSLATED:1分 CONTEXT:Statistics: Free throws made ENGLISH:1st TRANSLATED:第1节 CONTEXT:Shown on the game clock. First quarter. Make it short or just use: 1. if too long ENGLISH:256MB Video RAM, OpenGL 1.1+, Integrated cards also work TRANSLATED:256MB显存,OpenGL 1.1+,集成显卡也可运行 CONTEXT:Store page description. System requirements ENGLISH:Windows 7 and above TRANSLATED:Windows 7 及以上系统 CONTEXT:Store page description. System requirements ENGLISH:2P TRANSLATED:2分 CONTEXT:Statistics: 2 pointers made ENGLISH:2P TRANSLATED:2分 CONTEXT:2 point shot ENGLISH:2nd TRANSLATED:第2节 CONTEXT:Shown on the game clock. Second quarter. Make it short or just use: 2. if too long ENGLISH:3P TRANSLATED:3分 CONTEXT:Statistics: 3 pointers made ENGLISH:3P TRANSLATED:3分 CONTEXT:3 point shot ENGLISH:3rd TRANSLATED:第3节 CONTEXT:Shown on the game clock. Third quarter. Make it short or just use: 3. if too long ENGLISH:4th TRANSLATED:第4节 CONTEXT:Shown on the game clock. Fourth quarter. Make it short or just use: 4. if too long ENGLISH:6th Man TRANSLATED:第六人 CONTEXT:best player on the bench ENGLISH:AST TRANSLATED:助攻 CONTEXT:Statistics: Assists ENGLISH:AWAY TRANSLATED:客场 CONTEXT:Team playing away as a guest ENGLISH:Achievements & trophies TRANSLATED:成就与奖杯 CONTEXT:player achievements ENGLISH:Achievements TRANSLATED:成就 CONTEXT:player achievements ENGLISH:Action TRANSLATED:行动 CONTEXT:card type ENGLISH:Defense TRANSLATED:防守 CONTEXT:card type ENGLISH:Free Throw TRANSLATED:罚球 CONTEXT:card type ENGLISH:Shot TRANSLATED:投篮 CONTEXT:card type ENGLISH:Activating this option will overwrite any changes you made. TRANSLATED:启用此选项会覆盖您所做的全部改动。 CONTEXT:team editor ENGLISH:Add card TRANSLATED:增加卡牌 CONTEXT:add a card to deck ENGLISH:Add team TRANSLATED:增加队伍 CONTEXT:imperative. Create a new team and add it to the list. ENGLISH:Add TRANSLATED:增加 CONTEXT:imperative ENGLISH:Destroy TRANSLATED:销毁 CONTEXT:imperative ENGLISH:Discard TRANSLATED:弃置 CONTEXT:imperative ENGLISH:Force TRANSLATED:强塞 CONTEXT:imperative ENGLISH:Plan TRANSLATED:策动 CONTEXT:imperative ENGLISH:Remove TRANSLATED:移除 CONTEXT:imperative ENGLISH:Stack TRANSLATED:战术 CONTEXT:imperative ENGLISH:Upgrade TRANSLATED:升级 CONTEXT:imperative ENGLISH:Upload now TRANSLATED:立即上传 CONTEXT:imperative ENGLISH:All 2P Shots Unstoppable\nat start of next match TRANSLATED:下一场比赛开始时,\n所有2分投篮变为势不可挡 CONTEXT:shots on basket ENGLISH:All 2P Shots cost zero\nat start of next match TRANSLATED:下一场比赛开始时,\n所有2分投篮变为无消耗 CONTEXT:shots on basket ENGLISH:All messages TRANSLATED:所有信息 CONTEXT:show error messages ENGLISH:Errors and warnings TRANSLATED:错误和警告 CONTEXT:show error messages ENGLISH:Errors only TRANSLATED:仅显示错误 CONTEXT:show error messages ENGLISH:Turn OFF TRANSLATED:关闭 CONTEXT:show error messages ENGLISH:Already used! Clear it first. TRANSLATED:已被使用!请先将其清除。 CONTEXT:Controller input like buttons, sticks, etc. ENGLISH:Already working. Please wait... TRANSLATED:已经生效。请稍后…… CONTEXT:Steam Workshop ENGLISH:Updating item... TRANSLATED:正在更新项目…… CONTEXT:Steam Workshop ENGLISH:Alternates between 2 and 3 points TRANSLATED:2或3分 CONTEXT:Shot scores 2 or 3 points ENGLISH:Always TRANSLATED:总是 CONTEXT:slowing down animations at the end of game: every time ENGLISH:And One TRANSLATED:加罚一球 CONTEXT:Additional free throw after a basket is made ENGLISH:Another Overtime TRANSLATED:再加时 CONTEXT:additional extra period if the game is tied ENGLISH:Apply and Exit TRANSLATED:应用并退出 CONTEXT:apply changes and close the game ENGLISH:Apply TRANSLATED:应用 CONTEXT:apply changes ENGLISH:Assist Artist TRANSLATED:助攻大师 CONTEXT:passer ENGLISH:Assist TRANSLATED:助攻 CONTEXT:card type. ENGLISH:Auto play TRANSLATED:托管 CONTEXT:automattic playing of player turn, make it short if possible ENGLISH:Automatic saves TRANSLATED:自动保存 CONTEXT:save the game automatically ENGLISH:Automatic TRANSLATED:自动 CONTEXT:card selection ENGLISH:Manual TRANSLATED:手动 CONTEXT:card selection ENGLISH:Available in full game TRANSLATED:仅完整版可用 CONTEXT:content locked in demo version ENGLISH:BLK TRANSLATED:盖帽 CONTEXT:Statistics: Shots blocked ENGLISH:Back TRANSLATED:返回 CONTEXT:back to previous screen ENGLISH:Backcourt Violation TRANSLATED:回场违例 CONTEXT:player error ENGLISH:Backdoor Cut TRANSLATED:底线切入 CONTEXT:sneaking behind defensive player and catching the ball under the basket ENGLISH:Backup Point Guard TRANSLATED:替补控卫 CONTEXT:a playmaker coming off the bench ENGLISH:Ballhog TRANSLATED:球霸 CONTEXT:A player who rarely wants to pass the ball ENGLISH:Become a coach and watch the players play. They will make mistakes, just like in reality. TRANSLATED:化身为教练,观看球员们的表现吧。就像现实中一样,他们有时也会犯错。 CONTEXT:Auto play description ENGLISH:Stops when the period ends. You can increase the animation speed in the settings. TRANSLATED:每节比赛结束时将暂停托管。你可以在设置中加快动画的播放速度。 CONTEXT:Auto play description ENGLISH:Bench player TRANSLATED:替补球员 CONTEXT:player skill level ENGLISH:Coach TRANSLATED:教练 CONTEXT:player skill level ENGLISH:Rookie TRANSLATED:新秀 CONTEXT:player skill level ENGLISH:Star TRANSLATED:明星球员 CONTEXT:player skill level ENGLISH:Starter TRANSLATED:首发球员 CONTEXT:player skill level ENGLISH:Superstar TRANSLATED:巨星 CONTEXT:player skill level ENGLISH:Benchwarmer TRANSLATED:板凳球员 CONTEXT:player who rarely gets into the game off the bench ENGLISH:Best of 3 TRANSLATED:三局两胜 CONTEXT:how many matches are played in elimination round, you can also use Until 2 wins or To 2 victories is that makes more sense in the other language ENGLISH:Best of 5 TRANSLATED:五局三胜 CONTEXT:how many matches are played in elimination round, you can also use Until 3 wins or To 3 victories is that makes more sense in the other language ENGLISH:Best of 7 TRANSLATED:七局四胜 CONTEXT:how many matches are played in elimination round, you can also use Until 4 wins or To 4 victories is that makes more sense in the other language ENGLISH:Big TRANSLATED:大 CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Small TRANSLATED:小 CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Use system cursor TRANSLATED:使用系统光标 CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Bigosaur games on Steam TRANSLATED:Steam上的Bigosaur游戏 CONTEXT:Bigosaur is game developer company ENGLISH:Block TRANSLATED:盖帽 CONTEXT:block an opponent shot at the basket ENGLISH:Boost TRANSLATED:加强 CONTEXT:boost = improve,strenghten,enhance. ENGLISH:Box Out TRANSLATED:卡位 CONTEXT:take a position under the basket to grab a rebound ENGLISH:Box and One TRANSLATED:四联一防 CONTEXT:type of zone defense. Zone 4+1. ENGLISH:Bracket TRANSLATED:对阵表 CONTEXT:Tree of teams in tournament. You can use the word: Pairs ENGLISH:Brick TRANSLATED:投篮打铁 CONTEXT:missing a shot badly ENGLISH:Build Your Deck TRANSLATED:构筑牌组 CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Dominate on Offense TRANSLATED:主导进攻 CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Download on Steam TRANSLATED:在Steam下载 CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Pick Your City TRANSLATED:选择城市 CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Stack Your Defense TRANSLATED:严防死守 CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Build up crowd noise to # TRANSLATED:将观众声援累积到# CONTEXT:number, ex. to 100 ENGLISH:Build your perfect deck and become a Champion. TRANSLATED:构筑完美卡组,一路加冕冠军。 CONTEXT:Store page description ENGLISH:Can you help your favorite team win the Championship? TRANSLATED:您愿意帮助自己最喜欢的球队夺得冠军吗? CONTEXT:Store page description ENGLISH:Clutchtime is a deck builder centered around basketball plays and team synergies. TRANSLATED:Clutchtime是一款主打篮球战术和团队协同的卡牌构筑游戏。 CONTEXT:Store page description ENGLISH:Clutchtime: Basketball Deckbuilder TRANSLATED:Clutchtime: 篮球卡牌 CONTEXT:Store page description ENGLISH:Different game modes:\nElimination tournaments in true roguelike style, or\nClassic regular season where you can lose some games, but have to qualify and win the playoffs to become a Champion. TRANSLATED:不同的游戏模式:\n真正类Rogue风格的淘汰赛,或是\n允许一定负场的经典常规赛,但必须获得季后赛资格并一路取胜才能成为总冠军。 CONTEXT:Store page description ENGLISH:Double Team your opponents and force Turnovers or create a dream team of Superstar shooters who Splash three pointers even while getting fouled. TRANSLATED:通过双人包夹迫使对手失误,亦或是组建一支明星射手梦之队——即便顶着犯规也能倾泻三分火力。 CONTEXT:Store page description ENGLISH:Each team has a starting deck of 5 starter players with 3 cards representing their skills. TRANSLATED:每只队伍都有一副起始牌组,其中 5 名起始球员各自拥有 3 张代表自己技能的卡牌。 CONTEXT:Store page description ENGLISH:Random events happen during the season, which allow you to:\ntrade with other teams\nupgrade cards\nremove cards that don't fit your strategy\nduplicate your favorite cards\nand more... TRANSLATED:赛季中会发生各种随机事件,您可以:\n与其他球队交易\n升级卡牌\n移除战术体系之外的卡牌\n复制您最喜欢的卡牌\n等等等等…… CONTEXT:Store page description ENGLISH:Buzzer Beater TRANSLATED:压哨球 CONTEXT:shot in the last seconds of the period ENGLISH:C TRANSLATED:中锋 CONTEXT:Player position Center, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 5 ENGLISH:CHAMPIONS TRANSLATED:冠军 CONTEXT:the team has won the competition ENGLISH:Cancel TRANSLATED:取消 CONTEXT:cancel changes ENGLISH:Cancel TRANSLATED:取消 CONTEXT:give up on some action ENGLISH:Cannot load file: TRANSLATED:无法读取文件: CONTEXT:followed by filename ENGLISH:Cannot play {Shot:Shots} while in hand. TRANSLATED:在手牌中时无法打出{Shot:投篮}。 CONTEXT:cannot play shot while that other card is in your hand ENGLISH:Cardio TRANSLATED:体能训练 CONTEXT:random event ENGLISH:Homecourt Advantage TRANSLATED:主场优势 CONTEXT:random event ENGLISH:Shooting Practice TRANSLATED:投篮练习 CONTEXT:random event ENGLISH:Team Culture TRANSLATED:团队文化 CONTEXT:random event ENGLISH:Training day TRANSLATED:训练日 CONTEXT:random event ENGLISH:What should your staff focus on in the next training session? TRANSLATED:教练组的下一次训练应注重什么方面? CONTEXT:random event ENGLISH:Center TRANSLATED:中锋 CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Point Guard TRANSLATED:控球后卫 CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Power Forward TRANSLATED:大前锋 CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Shooting Guard TRANSLATED:得分后卫 CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Small Forward TRANSLATED:小前锋 CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Check out my other games TRANSLATED:查看我们的其他游戏 CONTEXT:video games ENGLISH:Circus Shot TRANSLATED:花式投篮 CONTEXT:awkward shot at the basket ENGLISH:Cleanup TRANSLATED:清理 CONTEXT:removal of unneeded cards ENGLISH:Clog the Paint TRANSLATED:内线防守 CONTEXT:focus the defense on the interior part of the court ENGLISH:Clone TRANSLATED:复制 CONTEXT:card. imperative ENGLISH:Prepare TRANSLATED:准备 CONTEXT:card. imperative ENGLISH:Close TRANSLATED:关闭 CONTEXT:close a screen or popup ENGLISH:Clutch TRANSLATED:绝杀 CONTEXT:ability to perform under pressure when a close game is coming to an end ENGLISH:Coach Challenge TRANSLATED:教练挑战 CONTEXT:Challenging a referee call ENGLISH:Coast to Coast TRANSLATED:全场快攻 CONTEXT:run across the whole basketball court ENGLISH:Comeback TRANSLATED:逆转 CONTEXT:Card name. Team coming back from score deficit. ENGLISH:Complain to the Refs TRANSLATED:向裁判投诉 CONTEXT:referees ENGLISH:Computer TRANSLATED:电脑 CONTEXT:Team control: CPU ENGLISH:Confirm TRANSLATED:确认 CONTEXT:confirm some action ENGLISH:Control Dribble TRANSLATED:低位运球 CONTEXT:skillful dribbling the ball with control ENGLISH:Controller TRANSLATED:手柄 CONTEXT:game controller device ENGLISH:Correct scaling on each monitor (recommended)\nRequires Windows 10 version 1607 or newer TRANSLATED:在每台显示器上正确缩放 (推荐)\n需要 Windows 10 版本 1607 或更高版本 CONTEXT:display scaling setting ENGLISH:Disabled TRANSLATED:已禁用 CONTEXT:display scaling setting ENGLISH:Enabled (for Windows 8.1 or newer) TRANSLATED:已启用 (适用于 Windows 8.1 或更高版本) CONTEXT:display scaling setting ENGLISH:Cost +# and {boost:Boost} TRANSLATED:消耗+#并{boost:加强} CONTEXT:card stamina cost to play ENGLISH:Cost +1 TRANSLATED:消耗+1 CONTEXT:card stamina cost to play ENGLISH:Next {Shot:Shot} you play gets permanent -# cost TRANSLATED:下一张打出的{Shot:投篮}牌永久-#消耗 CONTEXT:card stamina cost to play ENGLISH:Create failed: TRANSLATED:创建失败: CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Error: no item ID. Check log for details. TRANSLATED:错误:项目ID不存在。详见日志。 CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Steam I/O error TRANSLATED:Steam输入/输出错误 CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Update failed: TRANSLATED:上传失败: CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Creating item... TRANSLATED:正在创建项目…… CONTEXT:Creating item in Steam Workshop ENGLISH:Credits TRANSLATED:制作人员 CONTEXT:game authors ENGLISH:Crossover TRANSLATED:变向过人 CONTEXT:quick basketball dribble move ENGLISH:Crowd noise volume TRANSLATED:观众声援音量 CONTEXT:sound volume ENGLISH:Current TRANSLATED:当前 CONTEXT:fixture ENGLISH:Next TRANSLATED:下一个 CONTEXT:fixture ENGLISH:Previous TRANSLATED:上一个 CONTEXT:fixture ENGLISH:Custom game TRANSLATED:自定义比赛 CONTEXT:select custom season settings. You can use: Free choice. ENGLISH:Custom resolution... TRANSLATED:自定义分辨率… CONTEXT:screen resolution ENGLISH:Custom TRANSLATED:自定义 CONTEXT:free player choice of season settings ENGLISH:DPI awareness TRANSLATED:DPI感知 CONTEXT:display scaling on monitor or whole screen ENGLISH:DPOY TRANSLATED:年度最佳防守球员 CONTEXT:defensive player of the year ENGLISH:Deck TRANSLATED:牌组 CONTEXT:of cards ENGLISH:Decreasing limit of cards played per turn: [N1] at start, [N2] in the finals. TRANSLATED:每回合可打出的卡牌数量减少: 开始时为[N1],决赛时为[N2]。 CONTEXT:ex. 20 and 7 ENGLISH:Deep Three TRANSLATED:超远三分 CONTEXT:3 point shot from great distance ENGLISH:Deflection TRANSLATED:截断 CONTEXT:deflect the ball when the opponent tries to pass it ENGLISH:Delete: TRANSLATED:删除: CONTEXT:save game file to delete ENGLISH:Deluxe Locker Room TRANSLATED:豪华更衣室 CONTEXT:luxurious, comfortable ENGLISH:Demolition TRANSLATED:碾压 CONTEXT:Win over another team by a huge margin ENGLISH:Designed for great Steam Deck experience. TRANSLATED:非常适合用Steam Deck进行体验。 CONTEXT:Store page description. ENGLISH:Diff TRANSLATED:分差 CONTEXT:In standings table. short for Difference. Point differential. ENGLISH:Disabled TRANSLATED:已禁用 CONTEXT:option turned off ENGLISH:Discard pile TRANSLATED:弃牌堆 CONTEXT:discarded cards ENGLISH:Discard your hand except {FreeThrow:free throws} TRANSLATED:弃置除{FreeThrow:罚球}外的所有手牌 CONTEXT:discard all cards from player hand ENGLISH:Discard your hand TRANSLATED:弃置手牌 CONTEXT:discard all cards from player hand ENGLISH:Display TRANSLATED:显示器 CONTEXT:monitor screen ENGLISH:Select display... TRANSLATED:选择显示器 CONTEXT:monitor screen ENGLISH:Double Double TRANSLATED:两双 CONTEXT:player has double digit stats in two categories ENGLISH:Double Team TRANSLATED:双人包夹 CONTEXT:two players defending the player with the ball ENGLISH:Down TRANSLATED:下 CONTEXT:move down ENGLISH:Draw Cards TRANSLATED:抽牌 CONTEXT:number of cards to draw ENGLISH:Draw Pile TRANSLATED:抽牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Main deck TRANSLATED:主牌组 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Discard Pile TRANSLATED:对方弃牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Draw Pile TRANSLATED:对方抽牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Remove Pile TRANSLATED:对方移除牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Discard Pile TRANSLATED:己方弃牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Draw Pile TRANSLATED:己方抽牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Remove Pile TRANSLATED:己方移除牌堆 CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Draw pile TRANSLATED:抽牌堆 CONTEXT:pile of cards to be drawn ENGLISH:Drive TRANSLATED:突破 CONTEXT:drive the basketball towards the basket ENGLISH:Dunk TRANSLATED:灌篮 CONTEXT:slam dunk into the basket ENGLISH:Duplicate TRANSLATED:复制 CONTEXT:Verb. Imperative. Get a copy of a card. ENGLISH:Elimination TRANSLATED:淘汰赛 CONTEXT:elimination round, you can use something like Ending, Finalization, Final stage, concluding stage. ENGLISH:Empty the Bench TRANSLATED:替换全部球员 CONTEXT:substitute all players ENGLISH:Enabled TRANSLATED:已启用 CONTEXT:option turned on ENGLISH:End of Game TRANSLATED:比赛结束 CONTEXT:end of match ENGLISH:Engine and Files TRANSLATED:引擎和文件 CONTEXT:developer settings menu ENGLISH:Equipment upgrade TRANSLATED:设备升级 CONTEXT:event. Equipment like tablets and wifi router. ENGLISH:Error in: TRANSLATED:错误存在于: CONTEXT:followed by filename. Used for modding ENGLISH:Eurostep TRANSLATED:欧洲步 CONTEXT:take a couple steps in opposite directions to avoid the opponent ENGLISH:Event TRANSLATED:事件 CONTEXT:random team related event like training, media day ENGLISH:Exclusive fullscreen TRANSLATED:独占全屏 CONTEXT:monitor display mode ENGLISH:Extra Card Draw TRANSLATED:额外抽牌 CONTEXT:How many additional cards to draw from deck ENGLISH:Fadeaway Jump Shot TRANSLATED:后仰跳投 CONTEXT:card name. Shooting while jumping backwards ENGLISH:Fast Break TRANSLATED:快攻 CONTEXT:run fast to opponent basket after stealing the ball ENGLISH:Fast TRANSLATED:快 CONTEXT:animation speed ENGLISH:Normal TRANSLATED:正常 CONTEXT:animation speed ENGLISH:Slow TRANSLATED:慢 CONTEXT:animation speed ENGLISH:Very fast TRANSLATED:非常快 CONTEXT:animation speed ENGLISH:Very slow TRANSLATED:非常慢 CONTEXT:animation speed ENGLISH:Film session TRANSLATED:录像分析会 CONTEXT:event. basketball team watching recording of their previous game ENGLISH:Final score TRANSLATED:最终比分 CONTEXT:at the end of the match or series ENGLISH:Final TRANSLATED:结束 CONTEXT:Shown on the game clock. Game over. Make it short. ENGLISH:Finals TRANSLATED:决赛 CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:First Round TRANSLATED:第一轮 CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:Quarter-finals TRANSLATED:四分之一决赛 CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:Semi-finals TRANSLATED:半决赛 CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:Floater TRANSLATED:高抛投 CONTEXT:shooting by throwing the ball high in the air while running ENGLISH:Focus on players TRANSLATED:专注于球员 CONTEXT:in basketball team.imperative ENGLISH:Focus on stats TRANSLATED:专注于数据 CONTEXT:coach and statistics.imperative ENGLISH:Folder: TRANSLATED:文件夹 CONTEXT:directory on disk ENGLISH:Foul TRANSLATED:犯规 CONTEXT:hit or push the opponent player to prevent scoring ENGLISH:Foul TRANSLATED:犯规 CONTEXT:imperative, foul a shot ENGLISH:Franchise TRANSLATED:球队 CONTEXT:basketball team ENGLISH:Free Agent TRANSLATED:自由球员 CONTEXT:player out of contract ENGLISH:Free Food TRANSLATED:免费食物 CONTEXT:no cost ENGLISH:Free Throw TRANSLATED:罚球 CONTEXT:penalty ENGLISH:Full Court Pass TRANSLATED:长传 CONTEXT:pass the ball across the whole court ENGLISH:Full Court Pressure TRANSLATED:全场紧逼 CONTEXT:defensive play for the whole team ENGLISH:Full Season TRANSLATED:完整赛季 CONTEXT:competition type ENGLISH:Playoffs TRANSLATED:季后赛 CONTEXT:competition type ENGLISH:Season TRANSLATED:赛季 CONTEXT:competition type ENGLISH:Tournament TRANSLATED:锦标赛 CONTEXT:competition type ENGLISH:GB TRANSLATED:胜差 CONTEXT:In standings table. short for Games Behind the leading team. ENGLISH:Game Clock TRANSLATED:比赛计时 CONTEXT:basketball ENGLISH:Rebound Ruler TRANSLATED:篮板王 CONTEXT:basketball ENGLISH:Shot Clock TRANSLATED:进攻计时 CONTEXT:basketball ENGLISH:Game TRANSLATED:比赛 CONTEXT:match, match number, ex: Game 7 ENGLISH:Get the full game TRANSLATED:获取完整游戏 CONTEXT:Imperative.Shown in demo version. ENGLISH:Goaltending TRANSLATED:干扰球 CONTEXT:Blocking a shot while the ball is in downward motion ENGLISH:Got it! TRANSLATED:明白了! CONTEXT:Confirmation during tutorial ENGLISH:HOME TRANSLATED:主场 CONTEXT:Team playing at home as a host ENGLISH:HOST TRANSLATED:主队 CONTEXT:home team ENGLISH:Have a Top Blocker at the end of season TRANSLATED:赛季结束时拥有最佳盖帽手 CONTEXT:block shots at the basket ENGLISH:Have a Top Passer at the end of season TRANSLATED:赛季结束时拥有最佳传球手 CONTEXT:assists ENGLISH:Have a Top Stealer at the end of season TRANSLATED:赛季结束时拥有最佳抢断手 CONTEXT:steal the ball and go to fastbreak ENGLISH:Heat Check TRANSLATED:寻找手感 CONTEXT:player tries a shot to see if he is hot ENGLISH:Height TRANSLATED:高度 CONTEXT:of monitor screen ENGLISH:Width TRANSLATED:宽度 CONTEXT:of monitor screen ENGLISH:Held TRANSLATED:留存 CONTEXT:card held in hand ENGLISH:Hero Ball TRANSLATED:巨星战术 CONTEXT:player acting selfish and trying to win the game by themselves ENGLISH:Hidden TRANSLATED:隐藏 CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Visible TRANSLATED:可见 CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Window border TRANSLATED:窗口边框 CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Highlight Reel TRANSLATED:比赛集锦 CONTEXT:a video clip with the best moves from the game ENGLISH:Hindrance TRANSLATED:妨碍 CONTEXT:card type. Errors and faults. Try to use a single word. ENGLISH:Hook shot TRANSLATED:勾手投篮 CONTEXT:one hand lob near the basket ENGLISH:How many seconds to spend off the clock for every played card. TRANSLATED:打出每张牌所花费的秒数。 CONTEXT:Game clock ENGLISH:Huddle TRANSLATED:集结 CONTEXT:players get together and communicate shortly ENGLISH:Human TRANSLATED:玩家 CONTEXT:Team control: Human player ENGLISH:INSPECTION MODE ACTIVE TRANSLATED:检视模式已开启 CONTEXT:players can select objects on screen to get more info when this mode is active ENGLISH:Icon style TRANSLATED:图标风格 CONTEXT:for game controller icons like XBox ENGLISH:If it scores, add [card:onFire] into hand. TRANSLATED:若成功得分,则将一张[card:onFire]加入手牌。 CONTEXT:if the Shot scores points, add a card into player hand ENGLISH:If the game is tight TRANSLATED:若比分焦灼 CONTEXT:slowing down animations at the end of game: only if score difference is small ENGLISH:If you have the required cards in your hand or stack, {destroy:destroy} them to {boost:boost} the played card.\n\rStacked cards are {destroy:destroyed} before cards in hand. TRANSLATED:如果有手牌或战术中有所需牌,则将其{destroy:销毁}并{boost:加强}打出的牌。 \n\r已放置的战术牌会先于手牌被{destroy:销毁}。 CONTEXT:Lose some cards to upgrade another card. ENGLISH:Ignores blocks and always scores.\nIf the opponent fouls the shot, the card becomes {instant:instant} for that play and the player gets [card:andOne] into hand. TRANSLATED:无视封堵,一定得分。\n如果对手在投篮时犯规,此牌本次{instant:即时}生效,且玩家获得一张[card:andOne]手牌。 CONTEXT:When the shot gets fouled, the game time stops ENGLISH:Illegal Defense TRANSLATED:防守违例 CONTEXT:not allowed by basketball rules ENGLISH:In hand TRANSLATED:手牌 CONTEXT:shown next to number of cards in hand. ENGLISH:In settings menu TRANSLATED:在设置菜单中 CONTEXT:show steam username in settings menu ENGLISH:In-game adjustments TRANSLATED:比赛中调整 CONTEXT:during the match ENGLISH:Input TRANSLATED:操作设备 CONTEXT:input devices like keyboard, mouse, joystick ENGLISH:Instant TRANSLATED:即时 CONTEXT:happens immediately, timeless ENGLISH:{instant:Instant} TRANSLATED:{instant:即时} CONTEXT:happens immediately, timeless ENGLISH:Instead of pressing the buttons, you can also swipe up and down like it's a rolling scroll wheel TRANSLATED:除了按下按钮外,你也可以像滚动鼠标滚轮一样上下滑动 CONTEXT:hint for touch screens, for example Steam Deck screen ENGLISH:Invalid tag. Check readme.txt for valid tags. TRANSLATED:标签无效。请在readme.txt文档中查看可用标签。 CONTEXT:Steam tags for modding. Categories. ENGLISH:Item created. Waiting for Steam... TRANSLATED:项目已创建。正在等待Steam响应…… CONTEXT:modding ENGLISH:Jab Step TRANSLATED:试探步 CONTEXT:Faking the drive ENGLISH:Jack of all Trades TRANSLATED:多面手 CONTEXT:card name. Idiom meaning person who is able to do a little bit of everything ENGLISH:Join the community of players TRANSLATED:加入玩家社区 CONTEXT:gamers ENGLISH:Jump Ball TRANSLATED:跳球 CONTEXT:toss the ball in the air at the start of the game to determine who has the first offense ENGLISH:Kick Ball TRANSLATED:脚踢球 CONTEXT:player kicking the ball during game ENGLISH:L TRANSLATED:负 CONTEXT:In standings table. short for Loss. ENGLISH:LOCKED TRANSLATED:已锁定 CONTEXT:content or feature not available yet ENGLISH:Last 10 TRANSLATED:最近10场 CONTEXT:In standings table. Win-Lose record in last 10 games ENGLISH:Layup TRANSLATED:上篮 CONTEXT:Laying the ball into the basket while being close to it. ENGLISH:Leadership TRANSLATED:领导力 CONTEXT:card name ENGLISH:Persistence TRANSLATED:锲而不舍 CONTEXT:card name ENGLISH:Left TRANSLATED:左 CONTEXT:move to the left ENGLISH:Let's GO! TRANSLATED:球场上见! CONTEXT:shown at the end of tutorial ENGLISH:Let's get those fans hyped up for some of our players! TRANSLATED:让观众为我们的球员燃起激情吧! CONTEXT:event ENGLISH:Media Day TRANSLATED:媒体日 CONTEXT:event ENGLISH:Second Nature TRANSLATED:第二天性 CONTEXT:event ENGLISH:The equipment manager got us new tablets with fast internet, allowing you to explore more options during the game. TRANSLATED:设备经理采购了带有高速网络的新平板电脑,我们在比赛中可以探索更多选项了。 CONTEXT:event ENGLISH:Veteran Coach Advice TRANSLATED:资深教练建议 CONTEXT:event ENGLISH:What should the players practice so they can execute it instantly on the court? TRANSLATED:球员该做何种练习,才能在场上立即执行战术? CONTEXT:event ENGLISH:What should we focus on? TRANSLATED:我们应该注重什么方面? CONTEXT:event ENGLISH:You got some tips from a legendary retired coach. What do you take away? TRANSLATED:你从一位退役的传奇教练那里获得了几条建议。你有什么收获? CONTEXT:event ENGLISH:You notice some mistakes that need correcting. Select a card to destroy: TRANSLATED:你发现了一些需要纠正的错误,请选择一张卡牌销毁: CONTEXT:event ENGLISH:Leverage TRANSLATED:占据主动 CONTEXT:Lose some cards to upgrade another card. Alternatives: sacrifice,relinquish,concede,donate. ENGLISH:Load Management TRANSLATED:负荷管理 CONTEXT:players conserve their energy ENGLISH:Loud TRANSLATED:欢呼 CONTEXT:noise ENGLISH:Louder TRANSLATED:更多欢呼 CONTEXT:noise ENGLISH:MVP TRANSLATED:最有价值球员 CONTEXT:most valuable player ENGLISH:Mascot TRANSLATED:吉祥物 CONTEXT:sports team mascot ENGLISH:Mastermind Coach TRANSLATED:名帅 CONTEXT:very smart coach ENGLISH:Matches TRANSLATED:比赛 CONTEXT:games ENGLISH:Mayhem TRANSLATED:一片混乱 CONTEXT:sports fans going wild ENGLISH:Missing mods TRANSLATED:缺失的模组 CONTEXT:some mods are not loaded ENGLISH:Modding TRANSLATED:模组 CONTEXT:Custom modifications of game made by players. ENGLISH:Mods [FIRST]-[LAST] of [TOTAL] TRANSLATED:共[TOTAL]Mod中的[FIRST]-[LAST] CONTEXT:mods 1-10 of 68, etc. browsing many items ENGLISH:Mouse TRANSLATED:鼠标 CONTEXT:computer input device ENGLISH:Must be an even number! TRANSLATED:必须是偶数! CONTEXT:0,2,4,6... ENGLISH:NEW CARDS UNLOCKED TRANSLATED:已解锁新卡牌 CONTEXT:player has unlocked new content ENGLISH:Name and position TRANSLATED:名称和位置 CONTEXT:in player rankings. Position like C,PF,SF,SG,PG ENGLISH:Need more details? TRANSLATED:想了解更多? CONTEXT:end of tutorial ENGLISH:To get more info on cards and other game elements, select the info button to toggle inspection mode. TRANSLATED:要获取关于卡牌及其他游戏元素的更多信息,请选择信息按钮以切换检视模式。 CONTEXT:end of tutorial ENGLISH:Never TRANSLATED:从不 CONTEXT:slowing down animations at the end of game: turn off ENGLISH:Next Man Up Mentality TRANSLATED:挺身而出 CONTEXT:if a player goes down, the next one steps up to help the team win ENGLISH:No TRANSLATED:否 CONTEXT:yes or no ENGLISH:Yes TRANSLATED:是 CONTEXT:yes or no ENGLISH:Noise TRANSLATED:声援 CONTEXT:home crowd ENGLISH:OT TRANSLATED:加时 CONTEXT:Shown on the game clock. OT = overtime. Make it short. ENGLISH:Offensive Rebound TRANSLATED:进攻篮板 CONTEXT:grab a rebound after your team shoots at the basket ENGLISH:Old School TRANSLATED:传统 CONTEXT:coaching the team the old way ENGLISH:On Fire TRANSLATED:状态火热 CONTEXT:Card name. Player is On Fire when they hit consequtive shots ENGLISH:One game TRANSLATED:一场比赛 CONTEXT:how many matches are played in elimination round ENGLISH:Only available in full game TRANSLATED:仅在完整游戏中可用 CONTEXT:unplayable option ENGLISH:Win the competition on lower difficulty to unlock TRANSLATED:赢得低难度比赛以解锁 CONTEXT:unplayable option ENGLISH:Open Three TRANSLATED:空位三分 CONTEXT:A 3-point shot when nobody is guarding the player ENGLISH:Open console TRANSLATED:打开控制台 CONTEXT:command line interface ENGLISH:Out of Bounds TRANSLATED:出界 CONTEXT:hindrance: player error ENGLISH:Overtime TRANSLATED:加时赛 CONTEXT:extra period if the game is tied ENGLISH:PA TRANSLATED:失分 CONTEXT:In standings table. short for Points Against. Average opponent points scored per game. ENGLISH:PF TRANSLATED:得分 CONTEXT:In standings table. short for Points For. Average points scored per game. ENGLISH:PF TRANSLATED:大前 CONTEXT:Player position Power Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 4 ENGLISH:PG TRANSLATED:控卫 CONTEXT:Player position Point Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 1 ENGLISH:PTS TRANSLATED:总得分 CONTEXT:Statistics: Total points scored ENGLISH:Pass TRANSLATED:传球 CONTEXT:pass the ball, assist ENGLISH:Pause menu TRANSLATED:暂停菜单 CONTEXT:Menu that shows up when you pause the game ENGLISH:Penalty TRANSLATED:罚球 CONTEXT:when team fills up bonus fouls, the other team shoots free throws ENGLISH:Perimeter Defense TRANSLATED:外线防守 CONTEXT:focus on defending the 3 point shot ENGLISH:Period TRANSLATED:节 CONTEXT:quarter, overtime ENGLISH:Permanently increase all numbers listed in card's description by 1. TRANSLATED:将卡牌描述中的所有数值永久提升1点。 CONTEXT:boost ENGLISH:Pick and Pop TRANSLATED:挡拆后外切 CONTEXT:2 man action where one player pops out to 3 pointer ENGLISH:Pick and Roll TRANSLATED:挡拆 CONTEXT:2-man action ENGLISH:Play each team once TRANSLATED:单循环赛制 CONTEXT:during the season ENGLISH:Play each team twice TRANSLATED:双循环赛制 CONTEXT:during the season ENGLISH:Play TRANSLATED:开始比赛 CONTEXT:imperative. Play a game. ENGLISH:Player name only TRANSLATED:仅球员名称 CONTEXT:in player rankings ENGLISH:Player TRANSLATED:球员 CONTEXT:basketball player name shown below ENGLISH:Point limit TRANSLATED:得分上限 CONTEXT:for 3v3 games ENGLISH:Post Up TRANSLATED:背身单打 CONTEXT:take position in the paint, near the basket ENGLISH:Powered by TRANSLATED:游戏引擎 CONTEXT:Game is powered by a game engine ENGLISH:Pre game TRANSLATED:赛前 CONTEXT:before the match ENGLISH:Press a key TRANSLATED:按任意键 CONTEXT:on the keyboard ENGLISH:Pull TRANSLATED:抽取 CONTEXT:imperative. pull a card from deck ENGLISH:Pump Fake TRANSLATED:假动作投篮 CONTEXT:fake a shot ENGLISH:Put in the reps TRANSLATED:重复动作训练 CONTEXT:event. reps = repetitions during training ENGLISH:Quarter length TRANSLATED:每节时长 CONTEXT:in minutes ENGLISH:Quit TRANSLATED:退出 CONTEXT:exit game completely ENGLISH:REB TRANSLATED:篮板 CONTEXT:Statistics: Rebounds ENGLISH:Rebound TRANSLATED:抢篮板 CONTEXT:grab a ball after opponent miss ENGLISH:Recovery TRANSLATED:恢复 CONTEXT:card name. players recover from fatigue ENGLISH:Reduce cost of all your cards by # TRANSLATED:所有牌的消耗降低# CONTEXT:Ex: reduce cost by 1 ENGLISH:Reduce effect by 1. Set to # at the start of {period:period} TRANSLATED:该效果每次减少1。在一{period:节}开始时设为# CONTEXT:Ex: Set to 10 (stamina) ENGLISH:Reduced whenever a card is played.\nThe game ends when the time runs out. TRANSLATED:打牌会消耗时间。\n时间耗尽后游戏便会结束。 CONTEXT:time on game clock is reduced ENGLISH:Remove all TRANSLATED:清除所有 CONTEXT:remove settings ENGLISH:Remove last card TRANSLATED:移除上张卡牌 CONTEXT:remove a card from deck ENGLISH:Remove pile TRANSLATED:移除牌堆 CONTEXT:removed cards ENGLISH:Remove TRANSLATED:移除 CONTEXT:Verb. Imperative. Remove card from deck. ENGLISH:Rename team TRANSLATED:重命名队伍 CONTEXT:imperative. change name of basketball team ENGLISH:Report bugs, ask for new features, leave a review... TRANSLATED:报告bug,建议新功能,或留下评测…… CONTEXT:for a video game ENGLISH:Report TRANSLATED:报告 CONTEXT:error message level to report ENGLISH:Restart required TRANSLATED:需要重启 CONTEXT:game program restart ENGLISH:Restore default teams TRANSLATED:恢复默认队伍 CONTEXT:team editor. restore original teams ENGLISH:Review competition TRANSLATED:比赛情况 CONTEXT:inspect standings and stats ENGLISH:Right TRANSLATED:右 CONTEXT:move to the right ENGLISH:SELECT A CARD TO KEEP TRANSLATED:选择一张要保留的牌 CONTEXT:to keep in deck ENGLISH:SELECT CHALLENGE LEVEL TRANSLATED:选择挑战等级 CONTEXT:game difficulty setting, how big is the challenge ENGLISH:SELECT COMPETITION TRANSLATED:选择比赛 CONTEXT:season, cup, playoffs ENGLISH:SELECT REGION TRANSLATED:选择地区 CONTEXT:World region like East Asia ENGLISH:SF TRANSLATED:小前 CONTEXT:Player position Small Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 3 ENGLISH:SG TRANSLATED:分卫 CONTEXT:Player position Shooting Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 2 ENGLISH:STL TRANSLATED:抢断 CONTEXT:Statistics: Steals ENGLISH:Scouting TRANSLATED:探查 CONTEXT:scanning the opposing team ENGLISH:Screen DPI scaling... TRANSLATED:屏幕DPI缩放… CONTEXT:display scaling ENGLISH:Screen shake TRANSLATED:屏幕抖动 CONTEXT:screen camera shake effect ENGLISH:Screen TRANSLATED:掩护 CONTEXT:imperative. basketball ENGLISH:Scroll speed TRANSLATED:翻阅速度 CONTEXT:screen scroll ENGLISH:Season matchup TRANSLATED:赛季对决 CONTEXT:round number, for example: Season matchup 1 of 10 ENGLISH:Season TRANSLATED:赛季 CONTEXT:type of basketball season ENGLISH:Select [gfx:INFO] again to finish. TRANSLATED:再次选择 [gfx:INFO] 以结束。 CONTEXT:players can select objects on screen. Selecting the INFO icon again exits ENGLISH:Select a card to use in this match. TRANSLATED:选择一张牌在本场比赛中使用。 CONTEXT:add a card ENGLISH:Select a card TRANSLATED:选择卡牌 CONTEXT:select one card from a deck ENGLISH:Select any trophy to load the saved game for that competition TRANSLATED:选择奖杯以加载该比赛的存档 CONTEXT:trophy as in cup ENGLISH:Select mod TRANSLATED:选择mod CONTEXT:select mod for a list ENGLISH:Select objects on the screen to get more info. TRANSLATED:选择屏幕上的对象以获取更多信息。 CONTEXT:players can select objects on screen to get more info ENGLISH:Select to show cards in their main deck TRANSLATED:选择以显示其主卡组中的卡牌 CONTEXT:click or tap the box with team name to see the deck ENGLISH:Select to show cards in your main deck TRANSLATED:选择以显示你的主卡组中的卡牌 CONTEXT:click or tap the box with team name to see the deck ENGLISH:Set player name TRANSLATED:设置玩家名称 CONTEXT:change player name ENGLISH:Settings TRANSLATED:设置 CONTEXT:game settings ENGLISH:Shooting Drill TRANSLATED:投篮训练 CONTEXT:card name. Practicing shooting the basketball ENGLISH:Shooting drill TRANSLATED:投篮训练 CONTEXT:practice ENGLISH:Shotclock Violation TRANSLATED:进攻超时违例 CONTEXT:player error. time runs out ENGLISH:Shotclock TRANSLATED:进攻计时 CONTEXT:Playing a card takes 1 second from shot clock. Alternatives: Move or Play ENGLISH:Show FPS TRANSLATED:显示帧率 CONTEXT:frames per second ENGLISH:When below 60 TRANSLATED:低于60帧时 CONTEXT:frames per second ENGLISH:Show Steam username TRANSLATED:显示Steam用户名 CONTEXT:whether to show it or not ENGLISH:Show and Go TRANSLATED:假动作突破 CONTEXT:fake the move and then pass the opponent the other way ENGLISH:Show at start TRANSLATED:启动显示 CONTEXT:which menu to show when the game is launched from Steam ENGLISH:Show games TRANSLATED:显示比赛 CONTEXT:list of matches ENGLISH:Show in player rankings TRANSLATED:在球员排行榜中显示 CONTEXT:in player rankings setting for name or name and position ENGLISH:Show team deck TRANSLATED:显示球队卡组 CONTEXT:cards ENGLISH:Signature Move TRANSLATED:招牌动作 CONTEXT:move the player is known for ENGLISH:Simulate TRANSLATED:模拟 CONTEXT:compute results of matches for non-human teams ENGLISH:Skip Pass TRANSLATED:斜线传球 CONTEXT:pass across the defense ENGLISH:Skip TRANSLATED:跳过 CONTEXT:avoid doing the action or taking the card ENGLISH:Slow down at end of game TRANSLATED:比赛末尾速度减缓 CONTEXT:slowing down animations at the end of game ENGLISH:Splash TRANSLATED:空心入网 CONTEXT:clean shot at the basket ENGLISH:Sports Drink Sponsor TRANSLATED:运动饮料赞助 CONTEXT:sports drink sponsor event ENGLISH:Who will get energized by this new deal? TRANSLATED:这次合约会让谁活力满满? CONTEXT:sports drink sponsor event ENGLISH:Stamina TRANSLATED:体力 CONTEXT:energy ENGLISH:Stamina TRANSLATED:体力 CONTEXT:number used as resource in the game. You can say: ENERGY ENGLISH:Standings TRANSLATED:排名 CONTEXT:basketball season ENGLISH:Starter TRANSLATED:首发 CONTEXT:Starter = starting 5 players, but this is a card that is important. If not a single word, use term: Essential, or: Preferred ENGLISH:{essential:Starter} TRANSLATED:{essential:首发} CONTEXT:Starter = starting 5 players, but this is a card that is important. If not a single word, use term: Essential, or: Preferred ENGLISH:Stays in hand at the end of turn TRANSLATED:在回合结束时仍在手牌中 CONTEXT:card ENGLISH:Steal TRANSLATED:抢断 CONTEXT:steal the ball from opposing team ENGLISH:Steam store page TRANSLATED:Steam商店页面 CONTEXT:Steam is a gaming platform ENGLISH:SteamID: TRANSLATED:SteamID: CONTEXT:ID number for Steam objects, etc. ENGLISH:Stepback TRANSLATED:后撤步 CONTEXT:taking a step backwards to free up space before shooting ENGLISH:Sticky TRANSLATED:保留 CONTEXT:card stays in hand ENGLISH:Stop TRANSLATED:暂停托管 CONTEXT:Autoplay. Imperative. Shown on button that stops automatic playing. Make it short! ENGLISH:Stopping... TRANSLATED:暂停中...... CONTEXT:Autoplay. Shown on button while waiting to stop. Make it short! ENGLISH:Streak TRANSLATED:连胜 CONTEXT:In standings table. Win Streak ENGLISH:Substitution TRANSLATED:换人 CONTEXT:introduce fresh players from the bench ENGLISH:Superfans TRANSLATED:超级球迷 CONTEXT:most devoted sports fans ENGLISH:Superstar TRANSLATED:巨星 CONTEXT:exceptional and very popular basketball player ENGLISH:Sweep TRANSLATED:横扫 CONTEXT:win a series without losing a game ENGLISH:T TRANSLATED:队 CONTEXT:Team, make it short, 1 or 2 letters ENGLISH:TRADE FOR: TRANSLATED:交换: CONTEXT:Verb. select the card to trade for. Make it short ENGLISH:Tactics TRANSLATED:策略 CONTEXT:coaching ENGLISH:Taunt TRANSLATED:嘲讽 CONTEXT:mock and provoke the opposing player ENGLISH:Team Editor TRANSLATED:球队编辑器 CONTEXT:A tool to edit teams ENGLISH:Team cards TRANSLATED:全队牌 CONTEXT:Cards that belong to the whole team, not particular player ENGLISH:Team TRANSLATED:全队 CONTEXT:card type. Cards that benefit or belong to the team. ENGLISH:Team TRANSLATED:队名 CONTEXT:team name shown below ENGLISH:Teams TRANSLATED:球队数 CONTEXT:followed by the number of teams ENGLISH:The Finals TRANSLATED:总决赛 CONTEXT:final match or series ENGLISH:The Interceptor TRANSLATED:拦截者 CONTEXT:steals balls ENGLISH:The default value is 15 seconds. TRANSLATED:默认为15秒。 CONTEXT:clock time ENGLISH:The number below the time shows plays remaining in this period. TRANSLATED:时间下方的数字为本节剩余打牌次数。 CONTEXT:number of cards to play ENGLISH:This is your hand TRANSLATED:这是你的手牌 CONTEXT:hand of cards ENGLISH:Three TRANSLATED:三分球 CONTEXT:3-point shot ENGLISH:Time per played card TRANSLATED:打牌耗时 CONTEXT:Game clock. How many seconds to spend off clock for every played card ENGLISH:Timeout TRANSLATED:暂停 CONTEXT:coach can interrupt the game to give some advice to players ENGLISH:To replace: TRANSLATED:替换: CONTEXT:Which card will be replaced. ex. To replace: Rebound ENGLISH:Top Players TRANSLATED:最佳球员 CONTEXT:basketball players ENGLISH:Trade TRANSLATED:交易 CONTEXT:random event. trade cards or players with other team ENGLISH:Triangle Offense TRANSLATED:三角进攻 CONTEXT:type of offense where all players touch the ball ENGLISH:Trick or Treat TRANSLATED:技巧或速度 CONTEXT:random event. Picking one of two options: speed or skill ENGLISH:Triple Double TRANSLATED:三双 CONTEXT:Ex. when player has 10 rebounds, points and assists ENGLISH:Turnover TRANSLATED:失误 CONTEXT:card name. player error, losing the ball ENGLISH:UPGRADE TRANSLATED:升级 CONTEXT:Verb. Card upgrades another card. If too long, you can use a word like: REPLACE ENGLISH:Underdog TRANSLATED:弱旅 CONTEXT:Card name. When team is not favored to win. ENGLISH:Unknown cards: TRANSLATED:未知卡牌: CONTEXT:when loading a save from different version or mod ENGLISH:Unstoppable TRANSLATED:势不可挡 CONTEXT:shot always scores ENGLISH:{unstoppable:Unstoppable} TRANSLATED:{unstoppable:势不可挡} CONTEXT:shot always scores ENGLISH:Up and Under TRANSLATED:上下步投篮 CONTEXT:fake the shot and then dribble past the opponent ENGLISH:Up TRANSLATED:上 CONTEXT:move up ENGLISH:Update complete TRANSLATED:已完成上传 CONTEXT:modding. Finished updating item to Steam ENGLISH:Use it when you have played all cards from your hand or you ran out of stamina. TRANSLATED:手牌打完或体力耗尽后就点这里吧。 CONTEXT:description for End Turn button ENGLISH:Useful when the score gap is too big and the game's already decided. TRANSLATED:在比分差距太大并且胜负已定的情况下,这个功能还挺实用的。 CONTEXT:Auto play description. When we already know the winner of match. ENGLISH:VISITOR TRANSLATED:客队 CONTEXT:visiting / away team ENGLISH:W TRANSLATED:胜 CONTEXT:In standings table. short for Win. ENGLISH:Welcome! TRANSLATED:欢迎! CONTEXT:greeting the player at start of tutorial ENGLISH:Win [SEASON] as a [COACH] TRANSLATED:以[COACH]难度赢得[SEASON] CONTEXT:You can use: Win a competition X on difficulty level Y ENGLISH:Win a Match to unlock TRANSLATED:赢得比赛以解锁 CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a Season on highest difficulty to unlock TRANSLATED:在最高难度下赢得赛季以解锁 CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a Tournament on Starter difficulty to unlock TRANSLATED:以首发球员难度赢得一次锦标赛便可解锁 CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a competition only using auto-play TRANSLATED:仅使用自动游戏获得一场胜利 CONTEXT:only with auto play button without playing cards manually ENGLISH:Win a series 4-0 in Playoffs game mode on Coach difficulty TRANSLATED:在教练难度的季后赛游戏模式中以4-0的比分赢下一次系列赛 CONTEXT:win a series without losing a game on Coach level ENGLISH:YOUR SEASON IS OVER TRANSLATED:赛季结束 CONTEXT:defeat ENGLISH:You can also get team cards like:\nTimeout,\nCoach Challenge\nor even Complain to the Referees\nto get a Tech. TRANSLATED:您也可以获得诸多团队卡,比如:\n暂停,\n教练挑战\n甚至向裁判申诉\n来造成技术犯规。 CONTEXT:Store page description. Tech is Technical Foul. ENGLISH:Zone Defense TRANSLATED:区域防守 CONTEXT:type of basketball defense where each player protects a part of the court ENGLISH:[TEAM] is offering two options for your [CARD] TRANSLATED:[TEAM]想用二者其一交换你的[CARD] CONTEXT:random event. Trade option. ENGLISH:[TEAM] turn TRANSLATED:轮到[TEAM] CONTEXT:Whose turn is to play. Ex: NEW YORK turn ENGLISH:[TIME] left in [PERIOD] TRANSLATED:[PERIOD]还剩[TIME] CONTEXT:minutes and seconds remaining in the period (ex. 2 seconds remaining in the 3rd quarter) ENGLISH:minutes TRANSLATED:分钟 CONTEXT:How many. Ex. 12 minutes in a quarter ENGLISH:no custom settings TRANSLATED:无自定义设置 CONTEXT:for controller input ENGLISH:{destroy:Destroy} if {stack:stacked} at halftime TRANSLATED:若中场休息时在{stack:战术}位,则{destroy:销毁} CONTEXT:destroy card ENGLISH:{leverage:Leverage} {Hindrance:Hindrances} TRANSLATED:使{Hindrance:妨碍}牌{leverage:占据主动} CONTEXT:leverage all hindrances ENGLISH:{removed:Remove} your hand. TRANSLATED:{removed:移除}手牌。 CONTEXT:removes all cards from your hand ENGLISH SINGLE:# day ago ENGLISH PLURAL:# days ago TRANSLATED 0:#天前 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# hour ago ENGLISH PLURAL:# hours ago TRANSLATED 0:#小时前 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ago ENGLISH PLURAL:# minutes ago TRANSLATED 0:#分钟前 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# month ago ENGLISH PLURAL:# months ago TRANSLATED 0:#个月前 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# second ago ENGLISH PLURAL:# seconds ago TRANSLATED 0:#秒前 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# year ago ENGLISH PLURAL:# years ago TRANSLATED 0:#年前 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} every time your {Shot:Shot} scores ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} every time your {Shot:Shot} scores TRANSLATED 0:每次{Shot:投篮}得分时获得#{noise:声援} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} for each card in opponent stack. ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} for each card in opponent stack. TRANSLATED 0:对方每张战术位的牌获得#{noise:声援}。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} when drawn ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} when drawn TRANSLATED 0:抽到时获得#{noise:声援} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} TRANSLATED 0:#{noise:声援} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# cost this turn ENGLISH PLURAL:+# cost this turn TRANSLATED 0:本回合消耗+# TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# to {noise:Noise} effect on all your cards that have it. ENGLISH PLURAL:+# to {noise:Noise} effect on all your cards that have it. TRANSLATED 0:拥有{noise:声援}词条的全部卡牌效果增加#。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] at the start of next turn ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] at the start of next turn TRANSLATED 0:下回合开始时+#{stamina:体力}[gfx:NRG] TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] when you play a {Defense:Defense}. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] when you play a {Defense:Defense}. TRANSLATED 0:打出{Defense:防守}牌时,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] TRANSLATED 0:+#{stamina:体力}[gfx:NRG] TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] each turn. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] each turn. TRANSLATED 0:每回合+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your draw pile. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your draw pile. TRANSLATED 0:抽牌堆中每有一张牌,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your hand. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your hand. TRANSLATED 0:手牌中每有一张牌,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your {stack:stack}. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your {stack:stack}. TRANSLATED 0:己方每有一张放置的{stack:战术}牌,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each {stack:stacked} opponent card. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each {stack:stacked} opponent card. TRANSLATED 0:对方每有一张放置的{stack:战术}牌,+#{stamina:体力}[gfx:NRG]。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+[ADD] {shotclock:Shotclock} for every # card in your deck. ENGLISH PLURAL:+[ADD] {shotclock:Shotclock} for every # cards in your deck. TRANSLATED 0:牌组中每有#张牌,则+[ADD]{shotclock:进攻计时}。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card and set its base cost to zero this turn ENGLISH PLURAL:Draw # cards and set their base cost to zero this turn TRANSLATED 0:从抽牌堆中抽取#张牌,其消耗变为0 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card for each card in your {stack:stack}. ENGLISH PLURAL:Draw # cards for each card in your {stack:stack}. TRANSLATED 0:己方每有一张放置的{stack:战术}牌,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card per turn. ENGLISH PLURAL:Draw # cards per turn. TRANSLATED 0:每回合抽取#牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card whenever you play a {Hindrance:Hindrance} ENGLISH PLURAL:Draw # cards whenever you play a {Hindrance:Hindrance} TRANSLATED 0:打出{Hindrance:妨碍}牌时,抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card whenever you {removed:remove} one of your cards ENGLISH PLURAL:Draw # cards whenever you {removed:remove} one of your cards TRANSLATED 0:每{removed:移除}一张己方卡牌,抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card ENGLISH PLURAL:Draw # cards TRANSLATED 0:抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw +# card each turn. ENGLISH PLURAL:Draw +# cards each turn. TRANSLATED 0:每回合抽牌数+#。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:If opponent {stack:stack} is empty, draw # card. ENGLISH PLURAL:If opponent {stack:stack} is empty, draw # cards. TRANSLATED 0:如果对方没有放置{stack:战术}牌,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:If you have no {Shot:Shots} in hand, draw # card. ENGLISH PLURAL:If you have no {Shot:Shots} in hand, draw # cards. TRANSLATED 0:如果手牌没有{Shot:投篮}牌,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:If your team is trailing: Get [ENERGY] {stamina:Stamina}[gfx:NRG], draw # card and increase cost by 1 this turn ENGLISH PLURAL:If your team is trailing: Get [ENERGY] {stamina:Stamina}[gfx:NRG], draw # cards and increase cost by 1 this turn TRANSLATED 0:如果己方落后:获得[ENERGY]{stamina:体力}[gfx:NRG],抽取#张牌,本回合消耗增加1点 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Next time you have no cards in hand, draw # card. ENGLISH PLURAL:Next time you have no cards in hand, draw # cards. TRANSLATED 0:下次没有手牌时,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Playing a card takes # second off the clock. ENGLISH PLURAL:Playing a card takes # seconds off the clock. TRANSLATED 0:打出一张牌会消耗#秒时间。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:SELECT # TEAM ENGLISH PLURAL:SELECT # TEAMS TRANSLATED 0:选择#支队伍 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Score # point ENGLISH PLURAL:Score # points TRANSLATED 0:得#分 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Select # card ENGLISH PLURAL:Select # cards TRANSLATED 0:选择#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Select at least # card ENGLISH PLURAL:Select at least # cards TRANSLATED 0:至少选择#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Select up to # card ENGLISH PLURAL:Select up to # cards TRANSLATED 0:最多选择#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Set {shotclock:Shotclock} to # ENGLISH PLURAL:Set {shotclock:Shotclock} to # TRANSLATED 0:将{shotclock:进攻计时}设为# TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Success! # mod loaded. ENGLISH PLURAL:Success! # mods loaded. TRANSLATED 0:成功!已加载#个mod。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance}, draw # card. ENGLISH PLURAL:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance}, draw # cards. TRANSLATED 0:每抽到一张{Hindrance:妨碍}牌,抽取#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Whenever you play a {Defense:Defense}, draw # card ENGLISH PLURAL:Whenever you play a {Defense:Defense}, draw # cards TRANSLATED 0:每打出一张{Defense:防守}牌,抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Win a game by a margin of # point ENGLISH PLURAL:Win a game by a margin of # points TRANSLATED 0:以#分的差距赢得比赛 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Your player is top 10 in # category at the end of regular season. ENGLISH PLURAL:Your player is top 10 in # categories at the end of regular season TRANSLATED 0:己方球员在常规赛结束时在#个类别中排名前10。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{discard:Discard} your hand and draw # card. ENGLISH PLURAL:{discard:Discard} your hand and draw # cards. TRANSLATED 0:{discard:弃置}己方手牌并抽取#张牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{discard:Discard} your {stack:stacked} [card:block] cards and get # {noise:Noise} for each one. ENGLISH PLURAL:{discard:Discard} your {stack:stacked} [card:block] cards and get # {noise:Noise} for each one. TRANSLATED 0:{discard:弃置}己方的{stack:战术}[card:block],每张获得#{noise:声援}。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Action:Action} ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Action:Actions} TRANSLATED 0:#张{Action:行动}牌{leverage:占据主动} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Assist:Assist}. ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Assist:Assists}. TRANSLATED 0:#张{Assist:助攻}牌{leverage:占据主动}。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Hindrance:Hindrance}. ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Hindrance:Hindrances}. TRANSLATED 0:使#张{Hindrance:妨碍}牌{leverage:占据主动} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Team:Team} card ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Team:Team} cards TRANSLATED 0:使#张{Team:团队}牌{leverage:占据主动} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{prepare:Prepare} # [card:openThree] ENGLISH PLURAL:{prepare:Prepare} # [card:openThree] cards TRANSLATED 0:{prepare:准备}#张[card:openThree] TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{pull:Pull} # {Hindrance:Hindrance} ENGLISH PLURAL:{pull:Pull} # {Hindrance:Hindrances} TRANSLATED 0:{pull:抽取}#张{Hindrance:妨碍}牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{pull:Pull} # {Shot:Shot}. ENGLISH PLURAL:{pull:Pull} # {Shot:Shots}. TRANSLATED 0:{pull:抽取}#张{Shot:投篮}牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{removed:Remove} up to # card from your draw pile. ENGLISH PLURAL:{removed:Remove} up to # cards from your draw pile. TRANSLATED 0:从己方抽牌堆中{removed:移除}至多#张牌。 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# second ENGLISH PLURAL:# seconds TRANSLATED 0:#秒 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:time ENGLISH SINGLE:+# {shotclock:Shotclock} ENGLISH PLURAL:+# {shotclock:Shotclock} TRANSLATED 0:+#{shotclock:进攻计时} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Number of cards that player can play this turn is shown on the shot clock. You can use the word Move or Play instead if that fits better. ENGLISH SINGLE:Draw a Shot card that costs # stamina ENGLISH PLURAL:Draw a Shot card that costs # stamina TRANSLATED 0:抽取一张消耗#体力的投篮牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: costs 50 stamina ENGLISH SINGLE:Have # stamina ENGLISH PLURAL:Have # stamina TRANSLATED 0:拥有#体力 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: Have 50 stamina ENGLISH SINGLE:If successful, # {noise:Noise} ENGLISH PLURAL:If successful, # {noise:Noise} TRANSLATED 0:若成功,则获得#{noise:声援} TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:if shot scores ENGLISH SINGLE:Play a Turnover card that costs # stamina ENGLISH PLURAL:Play a Turnover card that costs # stamina TRANSLATED 0:打出一张消耗#体力的失误牌 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: costs 20 stamina ENGLISH SINGLE:Press anything else or wait # second to reset ENGLISH PLURAL:Press anything else or wait # seconds to reset TRANSLATED 0:按任意键或等待#秒后重置 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Countdown after screen resolution has been changed ENGLISH SINGLE:Score # point in a match ENGLISH PLURAL:Score # points in a match TRANSLATED 0:在一场比赛中得#分 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: Score 200 points ENGLISH SINGLE:Score # point in one turn ENGLISH PLURAL:Score # points in one turn TRANSLATED 0:在一回合中得#分 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: Score 20 points ENGLISH SINGLE:Selected # player team ENGLISH PLURAL:Selected # player teams TRANSLATED 0:已选择#支玩家队伍 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:number of player teams ENGLISH SINGLE:Selected [1] of # team ([3] computer, [4] player) ENGLISH PLURAL:Selected [1] of # teams ([3] computer, [4] player) TRANSLATED 0:已选择#支队伍中的[1]支([3]电脑,[4]玩家) TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Ex. selected 3 of 10 teams (1 computer, 2 player) ENGLISH SINGLE:Selected [1] of [2]-# team ([3] computer, [4] player) ENGLISH PLURAL:Selected [1] of [2]-# teams ([3] computer, [4] player) TRANSLATED 0:已选择[2]-#支队伍中的[1]支([3]电脑,[4]玩家) TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Ex. selected 3 of 8-10 teams (1 computer, 2 player) ENGLISH SINGLE:TOP TEAM ENGLISH PLURAL:TOP # TEAMS TRANSLATED 0:前#球队 TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Best N teams