--- fr-20250731-140712.txt 2025-07-31 11:43:40.810237302 +0200 +++ fr-20250731-145033.txt 2025-07-31 14:45:26.764536269 +0200 ENGLISH:Reducing cost while {held:held} -TRANSLATED:Réduit le coût quand {held:tenu} +TRANSLATED:Réduit le coût quand {held:tenue} CONTEXT: ENGLISH:Shot clock gets turned off when there's less time remaining on the main game clock. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Le chronomètre des tirs est désactivé quand le temps restant au chronomètre principal est inférieur. CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} if {held:held} -TRANSLATED:{destroy:Détruit} si {held:tenu} +TRANSLATED:{destroy:Détruite} si {held:tenue} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} the first card in opponent stack. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{discard:Défausse} la première carte cumulée de l'adversaire. CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stacked} {Defense:Defenses}. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{discard:Défausse} vos {Defense:Défenses} {stack:cumulées}. CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack} -TRANSLATED: +TRANSLATED:{discard:Défausse} vos cartes {stack:cumulées} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack}. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{discard:Défausse} vos cartes {stack:cumulées}. CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} {stack:stacked} opponent {Defense:Defense} -TRANSLATED: +TRANSLATED:{discard:Défausse} les {Defense:Défenses} {stack:cumulées} adverses CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:brick]. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{force:Force} une [card:brick]. CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:technicalFreeThrow]. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{force:Force} un [card:technicalFreeThrow]. CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a random {Hindrance:Hindrance} and a [card:technicalFreeThrow]. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{force:Force} une {Hindrance:Entrave} aléatoire et un [card:technicalFreeThrow]. CONTEXT: ENGLISH:{foul:Foul} the next opponent Shot -TRANSLATED: +TRANSLATED:{foul:Faute} contre le prochain Tir adverse CONTEXT: ENGLISH:{leverage:Leverage} a {Team:Team} card -TRANSLATED: +TRANSLATED:{leverage:Leverage} une carte de {Team:Team} CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:rebound] -TRANSLATED: +TRANSLATED:{plan:Planifie} un [card:rebound] CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:technicalFreeThrow] for each card in opponent {stack:stack}. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{plan:Planifie} un [card:technicalFreeThrow] pour chaque carte adverse {stack:cumulée}. CONTEXT: ENGLISH:{prepare:Prepare} a [card:dunk] -TRANSLATED: +TRANSLATED:{prepare:Prépare} un [card:dunk] CONTEXT: ENGLISH:{prepare:Prepare} a [card:fastBreak] -TRANSLATED: +TRANSLATED:{prepare:Prépare} une [card:fastBreak] CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a [card:rebound]. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{pull:Pioche} un [card:rebound]. CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a {Shot:Shot} and an {Assist:Assist} and reduce their cost by 1 this turn -TRANSLATED: +TRANSLATED:{pull:Pioche} un {Shot:Tir} et un {Assist:Soutien} puis réduit leur coût de 1 pour ce tour CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} all {Assist:Assists} from your {stack:stack}. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{removed:Retire} tous vos {Assist:Soutiens} {stack:cumulés}. CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {held:held} -TRANSLATED: +TRANSLATED:{removed:Retirée} si {held:tenue} CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {stack:stacked} at halftime -TRANSLATED: +TRANSLATED:{removed:Retirée} si {stack:cumulée} à la mi-temps CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} the next card you play. -TRANSLATED: +TRANSLATED:{removed:Retire} la prochaine carte que vous jouez. CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} -TRANSLATED: +TRANSLATED:{removed:Retire} CONTEXT: ENGLISH:{stack:Stack} -TRANSLATED: +TRANSLATED:{stack:Cumul} CONTEXT: ENGLISH:{sticky:Sticky} -TRANSLATED: +TRANSLATED:{sticky:Collant} CONTEXT: ENGLISH:(none) -TRANSLATED: +TRANSLATED:(none) CONTEXT:No value ENGLISH:1P -TRANSLATED: +TRANSLATED:1P CONTEXT:Statistics: Free throws made ENGLISH:1st -TRANSLATED: +TRANSLATED:1er CONTEXT:Shown on the game clock. First quarter. Make it short or just use: 1. if too long ENGLISH:2P -TRANSLATED: +TRANSLATED:2P CONTEXT:Statistics: 2 pointers made ENGLISH:2P -TRANSLATED: +TRANSLATED:2P CONTEXT:2 point shot ENGLISH:2nd -TRANSLATED: +TRANSLATED:2eme CONTEXT:Shown on the game clock. Second quarter. Make it short or just use: 2. if too long ENGLISH:3P -TRANSLATED: +TRANSLATED:3P CONTEXT:Statistics: 3 pointers made ENGLISH:3P -TRANSLATED: +TRANSLATED:3P CONTEXT:3 point shot ENGLISH:3rd -TRANSLATED: +TRANSLATED:3eme CONTEXT:Shown on the game clock. Third quarter. Make it short or just use: 3. if too long ENGLISH:4th -TRANSLATED: +TRANSLATED:4eme CONTEXT:Shown on the game clock. Fourth quarter. Make it short or just use: 4. if too long ENGLISH:AST -TRANSLATED: +TRANSLATED:AST CONTEXT:Statistics: Assists ENGLISH:Already used! Clear it first. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Deja utilisé! Corrigez d'abord. CONTEXT:Controller input like buttons, sticks, etc. ENGLISH:Already working. Please wait... -TRANSLATED: +TRANSLATED:Dèja en cours. Attendez svp... CONTEXT:Steam Workshop ENGLISH:Updating item... -TRANSLATED: +TRANSLATED:Mise à jour de l'objet... CONTEXT:Steam Workshop ENGLISH:Alternates between 2 and 3 points -TRANSLATED: +TRANSLATED:Alterne entre 2 et 3 points CONTEXT:Shot scores 2 or 3 points ENGLISH:And One -TRANSLATED: +TRANSLATED:And One CONTEXT:Additional free throw after a basket is made ENGLISH:BLK -TRANSLATED: +TRANSLATED:BLK CONTEXT:Statistics: Shots blocked ENGLISH:Ballhog -TRANSLATED: +TRANSLATED:perso' CONTEXT:A player who rarely wants to pass the ball ENGLISH:Become a coach and watch the players play. They will make mistakes, just like in reality. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Devenez un entraîneur et observez vos joueurs jouer. Ils feront des erreurs, tout comme dans la réalité. CONTEXT:Auto play description ENGLISH:Stops when the period ends. You can increase the animation speed in the settings. -TRANSLATED: +TRANSLATED:S'arrête quand la période se termine. Vous pouvez augmenter la vitesse d'animation dans les paramètres. CONTEXT:Auto play description ENGLISH:Bigosaur games on Steam -TRANSLATED: +TRANSLATED:Les jeux Bigosaur sur Steam CONTEXT:Bigosaur is game developer company ENGLISH:Build your perfect deck and become a Champion. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Construisez votre deck parfait et devenez un Champion. CONTEXT:Store page description ENGLISH:Can you help your favorite team win the Championship? -TRANSLATED: +TRANSLATED:Pouvez-vous aider votre équipe favorite à gagner le Championnat? CONTEXT:Store page description ENGLISH:Clutchtime is a deck builder centered around basketball plays and team synergies. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Clutchtime est un deckbuilder sur le thème du Basketball et des synergies d'équipe. CONTEXT:Store page description ENGLISH:Clutchtime: Basketball Deckbuilder -TRANSLATED: +TRANSLATED:Clutchtime: Basketball Deckbuilder CONTEXT:Store page description ENGLISH:Different game modes:\nElimination tournaments in true roguelike style, or\nClassic regular season where you can lose some games, but have to qualify and win the playoffs to become a Champion. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Différents modes de jeu:\nTournois à élimination directe dans le style Roguelike, ou,\nSaison réguière classique, pendant laquelle vous pouvez perdre quelques matchs. Vous devez cependant vous qualifier et gagner les Playoffs pour devenir le Champion. CONTEXT:Store page description ENGLISH:C -TRANSLATED: +TRANSLATED:C CONTEXT:Player position Center, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 5 ENGLISH:Coach Challenge -TRANSLATED: +TRANSLATED:Coach Challenge CONTEXT:Challenging a referee call ENGLISH:Comeback -TRANSLATED: +TRANSLATED:Comeback CONTEXT:Card name. Team coming back from score deficit. ENGLISH:Creating item... -TRANSLATED: +TRANSLATED:Item en création CONTEXT:Creating item in Steam Workshop ENGLISH:Deep Three -TRANSLATED: +TRANSLATED:Tir en Profondeur CONTEXT:3 point shot from great distance ENGLISH:Diff -TRANSLATED: +TRANSLATED:Diff CONTEXT:In standings table. short for Difference. Point differential. ENGLISH:Extra Card Draw -TRANSLATED: +TRANSLATED:Pioche d'une carte supplémentaire CONTEXT:How many additional cards to draw from deck ENGLISH:Final -TRANSLATED: +TRANSLATED:Fin du match CONTEXT:Shown on the game clock. Game over. Make it short. ENGLISH:GB -TRANSLATED: +TRANSLATED:GB CONTEXT:In standings table. short for Games Behind the leading team. ENGLISH:Get the full game -TRANSLATED: +TRANSLATED:Procurez-vous le jeu complet CONTEXT:Imperative.Shown in demo version. ENGLISH:Goaltending -TRANSLATED: +TRANSLATED:contre en phase descendante CONTEXT:Blocking a shot while the ball is in downward motion ENGLISH:Got it! -TRANSLATED: +TRANSLATED:OK CONTEXT:Confirmation during tutorial ENGLISH:How many seconds to spend off the clock for every played card. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Combien de cartes à utiliser avant la fin de la période. CONTEXT:Game clock ENGLISH:If you have the required cards in your hand or stack, {destroy:destroy} them to {boost:boost} the played card.\n\rStacked cards are {destroy:destroyed} before cards in hand. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Si vous avez les cartes indiquées dans votre main, {destroy:destroy} les pour {boost:boost} la carte jouée.\n\rLes cartes stackées sont {destroy:destroyed} avant les cartes dans la main. CONTEXT:Lose some cards to upgrade another card. ENGLISH:Invalid tag. Check readme.txt for valid tags. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Tag invalide. Voir readme.txt pour des tags valides. CONTEXT:Steam tags for modding. Categories. ENGLISH:Jab Step -TRANSLATED: +TRANSLATED:Jab Step CONTEXT:Faking the drive ENGLISH:L -TRANSLATED: +TRANSLATED:P CONTEXT:In standings table. short for Loss. ENGLISH:Last 10 -TRANSLATED: +TRANSLATED:10 derniers CONTEXT:In standings table. Win-Lose record in last 10 games ENGLISH:Layup -TRANSLATED: +TRANSLATED:Layup CONTEXT:Laying the ball into the basket while being close to it. ENGLISH:Modding -TRANSLATED: +TRANSLATED:Modding CONTEXT:Custom modifications of game made by players. ENGLISH:Must be an even number! -TRANSLATED: +TRANSLATED:Nécessite un chiffre pair ! CONTEXT:0,2,4,6... ENGLISH:OT -TRANSLATED: +TRANSLATED:OT CONTEXT:Shown on the game clock. OT = overtime. Make it short. ENGLISH:On Fire -TRANSLATED: +TRANSLATED:On Fire CONTEXT:Card name. Player is On Fire when they hit consequtive shots ENGLISH:Open Three -TRANSLATED: +TRANSLATED:tir ouvert à 3 points CONTEXT:A 3-point shot when nobody is guarding the player ENGLISH:PA -TRANSLATED: +TRANSLATED:MPC CONTEXT:In standings table. short for Points Against. Average opponent points scored per game. ENGLISH:PF -TRANSLATED: +TRANSLATED:MPP CONTEXT:In standings table. short for Points For. Average points scored per game. ENGLISH:PF -TRANSLATED: +TRANSLATED:PF CONTEXT:Player position Power Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 4 ENGLISH:PG -TRANSLATED: +TRANSLATED:PG CONTEXT:Player position Point Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 1 ENGLISH:PTS -TRANSLATED: +TRANSLATED:PTS CONTEXT:Statistics: Total points scored ENGLISH:Pause menu -TRANSLATED: +TRANSLATED:Menu pause CONTEXT:Menu that shows up when you pause the game ENGLISH:Pick and Pop -TRANSLATED: +TRANSLATED:Pick and Pop CONTEXT:2 man action where one player pops out to 3 pointer ENGLISH:Powered by -TRANSLATED: +TRANSLATED:Powered by CONTEXT:Game is powered by a game engine ENGLISH:REB -TRANSLATED: +TRANSLATED:REB CONTEXT:Statistics: Rebounds ENGLISH:Reduce cost of all your cards by # -TRANSLATED: +TRANSLATED:Reduit le coup de toutes vos cartes de # CONTEXT:Ex: reduce cost by 1 ENGLISH:Reduce effect by 1. Set to # at the start of {period:period} -TRANSLATED: +TRANSLATED:Reduuction de 1 de l'effet. Réinitialisé à # en début de {period:period} CONTEXT:Ex: Set to 10 (stamina) ENGLISH:SF -TRANSLATED: +TRANSLATED:SF CONTEXT:Player position Small Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 3 ENGLISH:SG -TRANSLATED: +TRANSLATED:SG CONTEXT:Player position Shooting Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 2 ENGLISH:STL -TRANSLATED: +TRANSLATED:STL CONTEXT:Statistics: Steals ENGLISH:Shotclock -TRANSLATED: +TRANSLATED:Shotclock CONTEXT:Playing a card takes 1 second from shot clock. Alternatives: Move or Play ENGLISH:Starter -TRANSLATED: +TRANSLATED:Départ CONTEXT:Starter = starting 5 players, but this is a card that is important. If not a single word, use term: Essential, or: Preferred ENGLISH:{essential:Starter} -TRANSLATED: +TRANSLATED:{essential:Starter} CONTEXT:Starter = starting 5 players, but this is a card that is important. If not a single word, use term: Essential, or: Preferred ENGLISH:SteamID: -TRANSLATED: +TRANSLATED:SteamID: CONTEXT:ID number for Steam objects, etc. ENGLISH:Stop -TRANSLATED: +TRANSLATED:Stop CONTEXT:Autoplay. Imperative. Shown on button that stops automatic playing. Make it short! ENGLISH:Stopping... -TRANSLATED: +TRANSLATED:Arrêt... CONTEXT:Autoplay. Shown on button while waiting to stop. Make it short! ENGLISH:Streak -TRANSLATED: +TRANSLATED:à la suite CONTEXT:In standings table. Win Streak ENGLISH:Team Editor -TRANSLATED: +TRANSLATED:Éditeur d'Équipe CONTEXT:A tool to edit teams ENGLISH:Team cards -TRANSLATED: +TRANSLATED:Cartes de l'équipe CONTEXT:Cards that belong to the whole team, not particular player ENGLISH:Time per played card -TRANSLATED: +TRANSLATED:Temps par carte jouée CONTEXT:Game clock. How many seconds to spend off clock for every played card ENGLISH:Triple Double -TRANSLATED: +TRANSLATED:Triple Double CONTEXT:Ex. when player has 10 rebounds, points and assists ENGLISH:Underdog -TRANSLATED: +TRANSLATED:Outsider CONTEXT:Card name. When team is not favored to win. ENGLISH:Useful when the score gap is too big and the game's already decided. -TRANSLATED: +TRANSLATED:Utile quand l'écart de score est trop grand et que l'issue du match est déjà scellée. CONTEXT:Auto play description. When we already know the winner of match. ENGLISH:W -TRANSLATED: +TRANSLATED:G CONTEXT:In standings table. short for Win. ENGLISH:minutes -TRANSLATED: +TRANSLATED:minutes CONTEXT:How many. Ex. 12 minutes in a quarter