ENGLISH:!!! WARNING !!! TRANSLATED:!!! ATTENTION !!! CONTEXT: ENGLISH:+2 to {stamina:Stamina}[gfx:NRG] effect on cards in your hand. TRANSLATED:+2 à l'effet d'{stamina:Endurance}[gfx:NRG] aux cartes dans votre main. CONTEXT: ENGLISH:2D graphics TRANSLATED:Graphismes 2D CONTEXT: ENGLISH:3D models TRANSLATED:Modèles 3D CONTEXT: ENGLISH:A card that scores 2 points TRANSLATED:Une carte qui rapporte 2 points CONTEXT: ENGLISH:A card that scores 3 points TRANSLATED:Une carte qui rapporte 3 points CONTEXT: ENGLISH:Achievement unlocked TRANSLATED:Succès débloqué CONTEXT: ENGLISH:Activate all enabled mods TRANSLATED:Activer tous les mods actifs CONTEXT: ENGLISH:Activate mods TRANSLATED:Activer les mods CONTEXT: ENGLISH:Activating this option will restart the game TRANSLATED:Activer cette option redémarrera le jeu CONTEXT: ENGLISH:Add 1 team foul.\n\rIf the {Shot:Shot} is unstoppable, add [card:andOne] into opponent hand.\n\rOtherwise: prevent the {Shot:Shot} from scoring and, if the team has 5+ fouls, make the shot {instant:instant} and add a matching number of [card:freeThrow] cards to opponent hand. TRANSLATED:Ajoute 1 faute à l'équipe.\n\rSi le {Shot:Tir} est inarrêtable, ajoute [card:andOne] dans la main de l'adversaire.\n\rAutrement : empêche le {Shot:Tir} de marquer et, si l'équipe a 5+ fautes, rend le tir {instant:instantané} et ajoute un nombre égal de cartes [card:freeThrow] à la main de l'adversaire. CONTEXT: ENGLISH:Add [card:timeout] to your hand TRANSLATED:Ajoute [card:timeout] à votre main. CONTEXT: ENGLISH:Add a [card:cornerThree] to your hand. TRANSLATED:Ajoute [card:cornerThree] à votre main. CONTEXT: ENGLISH:Add a [card:hookShot] to your hand. TRANSLATED:Ajoute [card:hookShot] à votre main. CONTEXT: ENGLISH:Add a random {Assist:Assist} to your hand. TRANSLATED:Ajoute un {Assist:Soutien} aléatoire à votre main. CONTEXT: ENGLISH:Add a random {Hindrance:Hindrance} to your hand. TRANSLATED:Ajoute une {Hindrance:Entrave} aléatoire à votre main. CONTEXT: ENGLISH:Add to opponent draw pile and increase the cost by #. TRANSLATED:Ajoute à la pioche de l'adversaire et augmente le coût de #. CONTEXT: ENGLISH:Additional Music TRANSLATED:Musique Supplémentaire CONTEXT: ENGLISH:Africa TRANSLATED:Afrique CONTEXT: ENGLISH:Already working. Please wait... TRANSLATED:Déjà en cours. Patientez... CONTEXT: ENGLISH:Always TRANSLATED:Toujours CONTEXT: ENGLISH:Analytics TRANSLATED:Analyses CONTEXT: ENGLISH:Animation speed TRANSLATED:Vitesse d'animation CONTEXT: ENGLISH:Animations TRANSLATED:Animations CONTEXT: ENGLISH:Asia TRANSLATED:Asie CONTEXT: ENGLISH:Assistant Coach TRANSLATED:Entraîneur Adjoint CONTEXT: ENGLISH:Auto play speed TRANSLATED:Vitesse jeu auto CONTEXT: ENGLISH:Behind the Back Pass TRANSLATED:Passe Derrière le Dos CONTEXT: ENGLISH:Browse mods on Steam TRANSLATED:Parcourir les mods sur Steam CONTEXT: ENGLISH:By submitting your mod, you agree to:\n- allow Bigosaur to show it in any materials promoting the game\n- allow players to post videos or screenshots of your mod online (ex. on YouTube)\n- the Steam Workshop terms of service (button on top of this screen) TRANSLATED:En envoyant votre mod, vous acceptez :\n- d'autoriser Bigosaur à l'afficher dans tout support promotionnel du jeu\n- d'autoriser les joueurs à poster des vidéos ou captures en ligne de votre mod (ex. sur Youtube)\n- les conditions d'utilisation du Steam Workshop (bouton en haut de cet écran) CONTEXT: ENGLISH:Cannot find card.\nCorrupted save file. TRANSLATED:Impossible de trouver la carte.\nFichier de sauvegarde corrompu. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load card.\nCorrupted save file. TRANSLATED:Impossible de charger la carte.\nFichier de sauvegarde corrompu. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load mod file TRANSLATED:Impossible de charger le fichier du mod CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nCorrupt save file. TRANSLATED:Impossible de charger.\nFichier de sauvegarde corrompu. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nIncompatible save file from an old version. TRANSLATED:Impossible de charger.\nFichier de sauvegarde incompatible d'une ancienne version. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nSave file from a newer version.\nPlease upgrade. TRANSLATED:Impossible de charger.\nFichier de sauvegarde d'une version plus récente.\nVeuillez mettre à jour. CONTEXT: ENGLISH:Cannot save title and description. Access denied. TRANSLATED:Impossible de sauvegarder le titre et la description. Accès Refusé. CONTEXT: ENGLISH:Cannot upload EXAMPLE mod. Create your copy in a separate directory. TRANSLATED:Impossible d'envoyer le mod EXEMPLE. Créez votre copie dans un dossier séparé. CONTEXT: ENGLISH:Card design TRANSLATED:Conception des cartes CONTEXT: ENGLISH:Card type TRANSLATED:Type de carte CONTEXT: ENGLISH:Cardio TRANSLATED:Cardio CONTEXT: ENGLISH:Cards added in overtime [color:#FFd700]cannot[color:#dedede] be kept. TRANSLATED:Les cartes ajoutée en prolongations [color:#FFd700]ne peuvent pas[color:#dedede] être conservées. CONTEXT: ENGLISH:Champion of Africa TRANSLATED:Champion d'Afrique CONTEXT: ENGLISH:Champion of America TRANSLATED:Champion d'Amérique CONTEXT: ENGLISH:Champion of Asia TRANSLATED:Champion d'Asie CONTEXT: ENGLISH:Champion of Europe TRANSLATED:Champion d'Europe CONTEXT: ENGLISH:Champion of Oceania TRANSLATED:Champion d'Océanie CONTEXT: ENGLISH:Champion of World TRANSLATED:Champion du monde CONTEXT: ENGLISH:Clear all inputs for this action TRANSLATED:Effacer toutes les entrées pour cette action CONTEXT: ENGLISH:Click End Turn button with TRANSLATED:Cliquez sur le bouton Fin de Tour avec CONTEXT: ENGLISH:Coach TRANSLATED:Entraîneur CONTEXT: ENGLISH:Confirm selecting only one card TRANSLATED:Confirmez la sélection d'une seule carte CONTEXT: ENGLISH:Continue TRANSLATED:Continuer CONTEXT: ENGLISH:Controller Input Icons TRANSLATED:Icônes d'Entrée Manette CONTEXT: ENGLISH:Corner Three TRANSLATED:Corner Trois CONTEXT: ENGLISH:Cost +1. Place on top of draw pile. TRANSLATED:Coût +1. Se place en haut de la pioche. CONTEXT: ENGLISH:Create a new copy of the default card of that name TRANSLATED:Créer une nouvelle copie de la carte par défaut portant ce nom. CONTEXT: ENGLISH:Create your mods TRANSLATED:Créez vos mods CONTEXT: ENGLISH:DON'T turn the debugger on when using mods from unknown people !!!\n\nDebugger is disabled by default because Lua Sandboxing must be turned off for it to work.\n\nSandboxing prevents malicious mod authors.\n\nBefore you enable the Debugger, make sure you check the code of all the Steam mods you enabled, as they can run code that reads any file off your disk!\n\nActivating this option will restart the game TRANSLATED:N'ACTIVEZ PAS le débogeur lorsque vous utilisez des mods provenant de personnes inconnues !!!\n\nLe débogueur est désactivé par défaut, car le Sandboxing Lua doit être désactivé pour qu'il fonctionne.\n\nLe sandboxing empêche les auteurs de mods malveillants.\n\nAvant d'activer le débogueur, assurez-vous de vérifier le code de tous les mods Steam que vous avez activés, car ils peuvent exécuter du code qui lit n'importe quel fichier sur votre disque !\n\nL'activation de cette option redémarrera le jeu. CONTEXT: ENGLISH:Delete saves TRANSLATED:Supprimer les sauvegardes CONTEXT: ENGLISH:Deleting failed.\nPlease remove the [filename] file manually. TRANSLATED:Suppression échouée.\nVeuillez supprimer [filename] manuellement. CONTEXT: ENGLISH:Description: TRANSLATED:Decription : CONTEXT: ENGLISH:Disable Lua debugger TRANSLATED:Désactiver le débogeur Lua CONTEXT: ENGLISH:Domination TRANSLATED:Domination CONTEXT: ENGLISH:Double your {stamina:Stamina}[gfx:NRG] TRANSLATED:Double votre {stamina:Endurance}[gfx:NRG] CONTEXT: ENGLISH:Draw as many cards as the cost of the first card you play each turn. TRANSLATED:Piochez autant de cartes que le coût de la première carte que vous jouez à chaque tour. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot create steam.txt file. See game log for details. TRANSLATED:Erreur: Impossible de créer le fichier steam.txt. Regardez les logs du jeu pour avoir les détails. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot load file TRANSLATED:ERREUR : Impossible de charger le fichier CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot load mod data TRANSLATED:Erreur: Impossible de charger les données du mod CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Failed loading mods TRANSLATED:ERREUR : Échec du chargement des mods CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Invalid Steam API handle. Please try again. TRANSLATED:Erreur: Identifiant de l'API Steam invalide. Veuillez réessayer. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Invalid file path TRANSLATED:ERREUR : Chemin de fichier invalide CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Missing preview.png image. Please create one. TRANSLATED:Erreur: preview.png n'existe pas ou est manquant. Recréez la. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Name or description missing in info.txt TRANSLATED:ERREUR : Nom ou description manquant dans info.txt CONTEXT: ENGLISH:Edit teams TRANSLATED:Éditer les équipes CONTEXT: ENGLISH:Edit translations TRANSLATED:Éditer les traductions CONTEXT: ENGLISH:Empty mod name in info.txt TRANSLATED:Nom de mod vide dans info.txt CONTEXT: ENGLISH:Empty save slot TRANSLATED:Emplacement vide de sauvegarde CONTEXT: ENGLISH:Enable Lua debugger TRANSLATED:Activer le débogeur Lua CONTEXT: ENGLISH:End of 1st Quarter TRANSLATED:Fin du 1er Quart CONTEXT: ENGLISH:End of 3rd Quarter TRANSLATED:Fin du 3ème Quart CONTEXT: ENGLISH:End turn TRANSLATED:Fin de tour CONTEXT: ENGLISH:Energy Drink TRANSLATED:Boisson Énergisante CONTEXT: ENGLISH:Error while loading mod! TRANSLATED:Erreur en chargeant le mod ! CONTEXT: ENGLISH:Europe TRANSLATED:Europe CONTEXT: ENGLISH:Exit to main menu TRANSLATED:Quitter vers le menu principal CONTEXT: ENGLISH:Extra Stamina TRANSLATED:Endurance Supplémentaire CONTEXT: ENGLISH:File already stored. Please refresh. TRANSLATED:Fichier déjà stocké. Veuillez rafraîchir. CONTEXT: ENGLISH:File could not be found. TRANSLATED:Fichier impossible à trouver. CONTEXT: ENGLISH:Fonts TRANSLATED:Polices CONTEXT: ENGLISH:Fouls TRANSLATED:Fautes CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen borderless window\n(recommended) TRANSLATED:Plein écran fenêtré\n(recommandé) CONTEXT: ENGLISH:GRAPHICS RESOLUTION CHANGED TRANSLATED:RÉSOLUTION DES GRAPHISMES MODIFIÉE CONTEXT: ENGLISH:Game assets and code TRANSLATED:Ressouces et code du jeu CONTEXT: ENGLISH:Game design TRANSLATED:Conception du jeu CONTEXT: ENGLISH:Gameplay TRANSLATED:Gameplay CONTEXT: ENGLISH:General Manager TRANSLATED:Directeur Général CONTEXT: ENGLISH:Get an extra card option at halftime if you have a top # player in all categories before the match starts TRANSLATED:Obtenez une option de carte supplémentaire à la mi-temps si vous avez un # meilleur joueur dans toutes les catégories avant le début du match CONTEXT: ENGLISH:Graphics TRANSLATED:Graphismes CONTEXT: ENGLISH:Halftime TRANSLATED:Mi-temps CONTEXT: ENGLISH:Have a Top Rebounder at the end of season TRANSLATED:Avoir un Meilleur Rebondeur à la fin de la saison CONTEXT: ENGLISH:Have a Top Scorer at the end of the season TRANSLATED:Avoir un Meilleur Marqueur à la fin de la saison CONTEXT: ENGLISH:Heat Check TRANSLATED:Tir de Série CONTEXT: ENGLISH:Hint TRANSLATED:Astuce CONTEXT: ENGLISH:Home Crowd Noise Level TRANSLATED:Niveau de Bruit de la Foule à Domicile CONTEXT: ENGLISH:Home court advantage TRANSLATED:Avantage du terrain à domicile CONTEXT: ENGLISH:Home crowd noise: TRANSLATED:Bruit de la foule à domicile : CONTEXT: ENGLISH:If Steam overlay is enabled, it should open on top of game window. If the game is full screen you might need to switch manually. TRANSLATED:Si l'overlay Steam est activé, il devrait s'ouvrir par-dessus la fenêtre du jeu. Si le jeu est en plein écran vous devrez peut-être basculer dessus manuellement. CONTEXT: ENGLISH:If it doesn't open, find the [FILENAME] file by selecting [OPTION] from [MENU]. TRANSLATED:Si rien ne s'ouvre, trouvez le fichier [FILENAME] en sélectionnant [OPTION] dans le [MENU]. CONTEXT: ENGLISH:If opponent has {stack:stacked} {Defense:Defense}, {force:force} a [card:freeThrow]. TRANSLATED:Si l'adversaire a une {Defense:Défense} {stack:cumulée}, {force:force} un [card:freeThrow]. CONTEXT: ENGLISH:If the card is in hand at the end of turn TRANSLATED:Si la carte est dans la main à la fin du tour CONTEXT: ENGLISH:If the game is full screen you might need to switch to file explorer window manually. TRANSLATED:Si le jeu est en plein écran vous devrez peut-être basculer manuellement vers la fenêtre de l'explorateur de fichiers. CONTEXT: ENGLISH:If the game is full screen you might need to switch to window manually. TRANSLATED:Si le jeu est en plein écran vous devrez peut-être basculer manuellement de fenêtre. CONTEXT: ENGLISH:If the teams have the same points, the game extends into overtime. TRANSLATED:Si les équipes ont le même total de points, le match passe en prolongations. CONTEXT: ENGLISH:Increase the effect. TRANSLATED:Augmente l'effet. CONTEXT: ENGLISH:Insert a new card at a random position in the opponent draw pile TRANSLATED:Insère une nouvelle carte à un endroit aléatoire dans la pioche de l'adversaire CONTEXT: ENGLISH:Insert a new card at a random position in your draw pile TRANSLATED:Insère une nouvelle carte à un endroit aléatoire dans votre pioche CONTEXT: ENGLISH:Instead of clicking the button, you can also move left and right or use the mouse wheel TRANSLATED:Au lieu de cliquer sur le bouton, vous pouvez également utiliser la gauche et la droite ou la molette de la souris CONTEXT: ENGLISH:Instead of pressing the button, you can also move left and right TRANSLATED:Au lieu de cliquer sur le bouton, vous pouvez également utiliser la gauche et la droite CONTEXT: ENGLISH:Invalid data. TRANSLATED:Donnée invalide. CONTEXT: ENGLISH:Invalid file path. Allowed characters: _ - A..Z 0..9 TRANSLATED:Chemin de fichier invalide. Caractères autorisés : _ - A..Z 0..9 CONTEXT: ENGLISH:Invalid minversion= line in commands.txt TRANSLATED:Ligne "minversion=" invalide dans commands.txt CONTEXT: ENGLISH:Item with that name already exists. TRANSLATED:Un article existe déjà avec ce nom. CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Left) TRANSLATED:Joy-Con (Gauche) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Right) TRANSLATED:Joy-Con (Droite) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (dual-controller grip) TRANSLATED:Joy-Con (double manette) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (handheld mode) TRANSLATED:Joy-Con (mode portable) CONTEXT: ENGLISH:Keep one of the selected cards at the end. TRANSLATED:Conservez l'une des cartes sélectionnées à la fin. CONTEXT: ENGLISH:Keep your hand at the end of this {round:round}. TRANSLATED:Conservez votre main à la fin de cette {round:manche}. CONTEXT: ENGLISH:Keyboard TRANSLATED:Clavier CONTEXT: ENGLISH:LOCKED\nNeed a top # player in all categories to unlock TRANSLATED:VERROUILLÉ\nNécessite un # meilleur joueur dans toutes les catégories pour débloquer CONTEXT: ENGLISH:Language TRANSLATED:Langue CONTEXT: ENGLISH:Latin America TRANSLATED:Amérique Latine CONTEXT: ENGLISH:Left mouse button TRANSLATED:Bouton gauche souris CONTEXT: ENGLISH:Loading TRANSLATED:Chargement CONTEXT: ENGLISH:Lob Pass TRANSLATED:Passe Lobée CONTEXT: ENGLISH:Logo design TRANSLATED:Conception du logo CONTEXT: ENGLISH:Main menu TRANSLATED:Menu principal CONTEXT: ENGLISH:Make a random {Shot:Shot} in your hand {unstoppable:unstoppable} this match. TRANSLATED:Rend un {Shot:Tir} aléatoire dans votre main {unstoppable:innarêtable} pour ce match. CONTEXT: ENGLISH:Make all your [card:rebound] cards {instant:Instant} until played. TRANSLATED:Rend toutes vos cartes [card:rebound] {instant:Instantanées} jusqu'à ce qu'elles soient jouées. CONTEXT: ENGLISH:Make instant TRANSLATED:Rend instantané CONTEXT: ENGLISH:Mod information TRANSLATED:Informations du mod CONTEXT: ENGLISH:Mod requires game version [NUMBER] or above. TRANSLATED:Le mod requiert au minimum la version [NUMBER] CONTEXT: ENGLISH:Mods now inactive were active when the game was saved: TRANSLATED:Des mods actuellement inactifs étaient actifs quand la partie a été sauvegardée : CONTEXT: ENGLISH:Mouse pointer TRANSLATED:Pointeur de souris CONTEXT: ENGLISH:Mouse wheel speed TRANSLATED:Vitesse de la molette de la souris CONTEXT: ENGLISH:Move to discard pile.\n\rDiscard pile is shuffled into draw pile when all cards are drawn. TRANSLATED:Se déplace vers la défausse.\n\rLa défausse est mélangée vers la pioche quand toutes les cartes ont été piochées. CONTEXT: ENGLISH:Music volume TRANSLATED:Volume de la musique CONTEXT: ENGLISH:Music TRANSLATED:Musiques CONTEXT: ENGLISH:Name: TRANSLATED:Nom : CONTEXT: ENGLISH:National teams TRANSLATED:Équipes nationales CONTEXT: ENGLISH:Never TRANSLATED:Jamais CONTEXT: ENGLISH:Next time your card gets {removed:removed}, add a random {Action:Action} to your hand TRANSLATED:La prochaine fois que votre carte est {removed:retirée}, ajoute une {Action:Action} aléatoire à votre main CONTEXT: ENGLISH:Next {Assist:Assist} costs zero TRANSLATED:Votre prochain {Assist:Soutien} coûte zéro CONTEXT: ENGLISH:Next {Shot:Shot} costs zero TRANSLATED:Votre prochain {Shot:Tir} coûte zéro CONTEXT: ENGLISH:Nintendo Switch Pro Controller TRANSLATED:Manette Pro Nintendo Switch CONTEXT: ENGLISH:North America TRANSLATED:Amérique du Nord CONTEXT: ENGLISH:Not logged into Steam TRANSLATED:Non connecté à Steam CONTEXT: ENGLISH:Note: saving is DISABLED. Only in the full game. TRANSLATED:Remarque : la sauvegarde est DÉSACTIVÉE. Disponible seulement dans le jeu complet. CONTEXT: ENGLISH:Oceania TRANSLATED:Océanie CONTEXT: ENGLISH:Offense TRANSLATED:Attaque CONTEXT: ENGLISH:Open the translation website TRANSLATED:Ouvrir le site de traduction CONTEXT: ENGLISH:Opens the file in text editor TRANSLATED:Ouvre le fichier dans l'éditeur de texte CONTEXT: ENGLISH:Operation timed out. Please try again. TRANSLATED:L'opération à expiré. Réessayez. CONTEXT: ENGLISH:Opponent hand TRANSLATED:Main de l'adversaire CONTEXT: ENGLISH:Opponent stamina up to [S] and card draw up to [D]. TRANSLATED:L'adversaire a [S] d'endurance et pioche jusqu'à [D] cartes. CONTEXT: ENGLISH:Opponent {deuce:2P} {Shot:Shots} cost +3. {discard:Discard} at end of opponent turn TRANSLATED:Les {Shot:Tirs} {deuce:2P} de l'adversaire coûtent +3. {discard:Défaussée} à la fin du tour de l'adversaire. CONTEXT: ENGLISH:Opponent {trey:3P} {Shot:Shots} cost +2 TRANSLATED:Les {Shot:Tirs} {trey:3P} de l'adversaire coûtent +2 CONTEXT: ENGLISH:Opposing team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from their Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. TRANSLATED:L'équipe adverse pioche ses cartes depuis cette pile au début de chaque tour.\nQuand il n'y a plus assez de cartes à piocher, celles de la Défausse sont mélangées vers cette Pioche. CONTEXT: ENGLISH:Opposing team TRANSLATED:Équipe adverse CONTEXT: ENGLISH:Permanently remove the card from deck TRANSLATED:Retire définitivement la carte du deck CONTEXT: ENGLISH:Place on top of draw pile. TRANSLATED:Se place en haut de la pioche. CONTEXT: ENGLISH:Place the card down and provide the effects listed below the Stack icon.\n\r{discard:Discarded} when used up. TRANSLATED:Place la carte et procure les effets listés sous l'icône Cumul.\n\r{discard:Défaussée} quand utilisée. CONTEXT: ENGLISH:Plan ahead TRANSLATED:Planification CONTEXT: ENGLISH:Play a {Shot:Shot} to reduce the cost by 3 this turn. TRANSLATED:Jouez un {Shot:Tir} pour réduire le coût de 3 ce tour. CONTEXT: ENGLISH:Play cards from your hand to score points or prevent the opposing team from doing the same. TRANSLATED:Jouez des cartes de votre main afin de marquer des points ou d'empêcher l'équipe adversaire d'en faire de même. CONTEXT: ENGLISH:Play next game TRANSLATED:Jouer le prochain match CONTEXT: ENGLISH:Play {Assist:Assists} to reduce the cost this turn. TRANSLATED:Jouez des {Assist:Soutiens} afin de réduire le coût ce tour. CONTEXT: ENGLISH:Player name TRANSLATED:Nom du joueur CONTEXT: ENGLISH:Player position TRANSLATED:Position du joueur CONTEXT: ENGLISH:Playing a card takes 1 second off the clock.\nYour turn ends when it goes to zero. TRANSLATED:Jouer une carte retire 1 seconde au chronomètre.\nVotre tour prend fin lorsqu'il arrive à zéro. CONTEXT: ENGLISH:Playoffs TRANSLATED:Éliminatoires CONTEXT: ENGLISH:Press a button or push a stick TRANSLATED:Appuyez sur un bouton ou poussez un stick CONTEXT: ENGLISH:Pressure TRANSLATED:Pression CONTEXT: ENGLISH:Prevent the next opponent {Shot:Shot} from scoring. TRANSLATED:Empêche le prochain {Shot:Tir} adverse de marquer. CONTEXT: ENGLISH:Programming TRANSLATED:Programmation CONTEXT: ENGLISH:Put a new card at the top of your draw pile TRANSLATED:Place une nouvelle carte en haut de votre pioche CONTEXT: ENGLISH:Put some effort now to make it easier during the game. Select a card to reduce the cost. TRANSLATED:Faites un effort maintenant pour faciliter le match. Sélectionnez une carte afin d'en réduire le coût. CONTEXT: ENGLISH:Randomly select a card from your draw or discard pile and move it into your hand TRANSLATED:Sélectionne aléatoirement une carte de votre pioche ou défausse et la place dans votre main CONTEXT: ENGLISH:Reduce cost of [card:dunk] cards in your hand. TRANSLATED:Réduit le coût des cartes [card:dunk] dans votre main. CONTEXT: ENGLISH:Reduce cost of all {Shot:Shots} in your hand by 3 this turn. TRANSLATED:Réduit le coût de tous les {Shot:Tirs} dans votre main de 3 ce tour. CONTEXT: ENGLISH:Reducing cost while {held:held} TRANSLATED:Réduit le coût quand {held:tenue} CONTEXT: ENGLISH:Regular Season TRANSLATED:Saison Régulière CONTEXT: ENGLISH:Remove the card from this match TRANSLATED:Retire la carte de ce match CONTEXT: ENGLISH:Resilient TRANSLATED:Résilient CONTEXT: ENGLISH:Right mouse button TRANSLATED:Bouton droit souris CONTEXT: ENGLISH:Round ends when both teams complete their turns TRANSLATED:La manche prend fin quand les deux équipes ont terminé leur tour CONTEXT: ENGLISH:Round TRANSLATED:Manche CONTEXT: ENGLISH:SELECT A CARD TRANSLATED:SÉLECTIONNEZ UNE CARTE CONTEXT: ENGLISH:SELECT TEAMS TRANSLATED:SÉLECTIONNEZ LES ÉQUIPES CONTEXT: ENGLISH:Saved games and settings TRANSLATED:Parties sauvegardées et paramètres CONTEXT: ENGLISH:Saving... TRANSLATED:Sauvegarde... CONTEXT: ENGLISH:Scroll lists TRANSLATED:Défilement des listes CONTEXT: ENGLISH:Select a card from your draw pile and set its cost to zero. TRANSLATED:Sélectionnez une carte de votre pioche et fixe son coût à zéro. CONTEXT: ENGLISH:Select a card from your draw pile to draw into your hand. TRANSLATED:Sélectionnez une carte de votre pioche puis la place dans votre main. CONTEXT: ENGLISH:Select a card to permanently add to your deck TRANSLATED:Sélectionnez une carte à ajouter de manière permanente à votre deck CONTEXT: ENGLISH:Select a {removed:removed} card to add to your hand. TRANSLATED:Sélectionnez une carte {removed:retirée} puis l'ajoute à votre main. CONTEXT: ENGLISH:Set the cost of all your cards to 1. TRANSLATED:Fixe le coût de toutes vos cartes à 1. CONTEXT: ENGLISH:Set the cost of all your cards to zero. TRANSLATED:Fixe le coût de toutes vos cartes à zéro. CONTEXT: ENGLISH:Sharpshooter TRANSLATED:Tireur d'élite CONTEXT: ENGLISH:Shot clock gets turned off when there's less time remaining on the main game clock. TRANSLATED:Le chronomètre des tirs est désactivé quand le temps restant au chronomètre principal est inférieur. CONTEXT: ENGLISH:Show buttons TRANSLATED:Afficher boutons CONTEXT: ENGLISH:Show the directory with files TRANSLATED:Afficher le dossier avec les fichiers CONTEXT: ENGLISH:Software TRANSLATED:Logiciel CONTEXT: ENGLISH:Sound effects volume TRANSLATED:Volume des effets sonores CONTEXT: ENGLISH:Sound effects TRANSLATED:Effets sonores CONTEXT: ENGLISH:Sound TRANSLATED:Son CONTEXT: ENGLISH:Spectacular TRANSLATED:Spectaculaire CONTEXT: ENGLISH:Spend stamina to play cards.\n\rCard's play cost is in its top-left corner.\n\rResets at start of your turn. TRANSLATED:Dépensez de l'endurance pour jouer des cartes.\n\rLe coût des cartes est affiché dans le coin supérieur gauche.\n\rSe réinitialise au début de votre tour. CONTEXT: ENGLISH:Start each match with these cards. TRANSLATED:Débutez chaque match avec ces cartes. CONTEXT: ENGLISH:Start every {period:period} with this card TRANSLATED:Débutez chaque {period:période} avec cette carte CONTEXT: ENGLISH:Starting upload process... TRANSLATED:Début du processus d'envoi... CONTEXT: ENGLISH:Steam Workshop Terms of Service TRANSLATED:Conditions d'utilisation du Steam Workshop CONTEXT: ENGLISH:Steam TRANSLATED:Steam CONTEXT: ENGLISH:Sway the crowd sentiment into your favor.\n\rCrowd noise only helps the home team:\n\rWhen [DRAW]+ draw additional card each round.\n\rWhen [STAMINA]+ also get +1 {stamina:Stamina} each round. TRANSLATED:Influencez les sentiments de la foule en votre faveur.\n\rLe bruit de la foule ne profite qu'à l'équipe jouant à domicile :\n\rQuand [DRAW]+ piochez une carte supplémentaire à chaque tour.\n\rQuand [STAMINA]+ obtenez également +1 d'{stamina:Endurance} à chaque manche. CONTEXT: ENGLISH:Swipe up and down TRANSLATED:Balayer vers le haut et bas CONTEXT: ENGLISH:TEAM DEVELOPMENT TRANSLATED:DÉVELOPPEMENT DE L'ÉQUIPE CONTEXT: ENGLISH:TEAMS TRANSLATED:ÉQUIPES CONTEXT: ENGLISH:Team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. TRANSLATED:L'équipe pioche des cartes de cette pile au début de chaque tour.\nLorsqu'il n'y a plus assez de cartes à piocher, les cartes de la Défausse sont mélangées dans cette Pioche. CONTEXT: ENGLISH:Team name TRANSLATED:Nom d'équipe CONTEXT: ENGLISH:Technical Free Throw TRANSLATED:Lancement Franc Technique CONTEXT: ENGLISH:Temporary lock because recent user change. TRANSLATED:Verrouillage temporaire en raison d'un changement récent d'utilisateur. CONTEXT: ENGLISH:The clock stops while playing this card. TRANSLATED:Le chronomètre s'arrête en jouant cette carte. CONTEXT: ENGLISH:The fans in the arena cheer for the home team, giving them extra stamina and card draw. TRANSLATED:Les supporters dans l'arène encouragent l'équipe locale, lui donnant ainsi de l'endurance et une pioche supplémentaire. CONTEXT: ENGLISH:The first {Defense:Defense} card you play each turn is free TRANSLATED:La première carte {Defense:Défense} jouée chaque tour est gratuite CONTEXT: ENGLISH:The game is played over 4 quarters, each lasting 10 or 12 minutes depending on the region.\nWhenever the score is tied at the end, the game extends into overtime of 5 minutes.\nA {period:period} is a common name for quarters and overtime. TRANSLATED:Le match se joue en 4 quarts-temps, chacun durant 10 ou 12 minutes selon la région.\nSi le score est à égalité à la fin, le match passe en prolongations de 5 minutes.\nUne {period:période} est un nom commun pour désigner les quarts-temps et les prolongations. CONTEXT: ENGLISH:The game will close and you need to launch it again. TRANSLATED:Le jeu se fermera et vous devrez le relancer. CONTEXT: ENGLISH:The home team draws an additional card if the crowd noise is [DRAW] or more at the start of round. TRANSLATED:L'équipe locale pioche une carte supplémentaire si le bruit de la foule est égal ou supérieur à [DRAW] au début de la manche. CONTEXT: ENGLISH:The home team gets +1 stamina if the crowd noise is [STAMINA] or more at the start of round. TRANSLATED:L'équipe locale obtient +1 d'endurance si le bruit de la foule est égal ou supérieur à [DRAW] au début de la manche. CONTEXT: ENGLISH:The shooting coach asks if we should focus on shooting speed or skill? TRANSLATED:L'entraîneur de tir demande si nous devons nous concentrer sur la vitesse ou la technique de tir. CONTEXT: ENGLISH:These are the cards your opponent will play next. TRANSLATED:Voici les cartes que votre adversaire va jouer. CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, it will return for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. TRANSLATED:Ces cartes sont définitivement retirées du match en cours.\nSi la carte fait partie du deck principal de l'équipe, elle reviendra pour le match suivant.\nCertaines cartes rares permettent de récupérer des cartes retirées pendant un match. CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, they will get it back for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. TRANSLATED:Ces cartes sont définitivement retirées du match en cours.\nSi la carte fait partie du deck principal de l'équipe, elle la récupérera pour le match suivant.\nCertaines cartes rares permettent de récupérer des cartes retirées pendant un match. CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, you will get it back for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. TRANSLATED:Ces cartes sont définitivement retirées du match en cours.\nSi la carte fait partie du deck principal de l'équipe, vous la récupérerez pour le match suivant.\nCertaines cartes rares permettent de récupérer des cartes retirées pendant un match. CONTEXT: ENGLISH:This is your team's stamina TRANSLATED:Voici l'endurance de votre équipe CONTEXT: ENGLISH:This setting cannot change during a match, but you can adjust it between matches. TRANSLATED:Ce paramètre ne peut pas être modifié pendant un match, mais vous pouvez l'ajuster entre les matchs. CONTEXT: ENGLISH:This was just a quick introduction.\n\nYou can select any element on the screen to get more details. TRANSLATED:Ce n'était qu'une courte introduction.\n\nVous pouvez survoler n'importe quel élément à l'écran pour obtenir plus de détails. CONTEXT: ENGLISH:To accept changes, press: A TRANSLATED:Pour accepter les modifications, appuyez sur : A CONTEXT: ENGLISH:To add to deck TRANSLATED:À ajouter au deck CONTEXT: ENGLISH:To win the game, outscore your opponent before the time runs out. TRANSLATED:Pour remporter le match, marquez plus de points que votre adversaire avant la fin du temps imparti. CONTEXT: ENGLISH:Unknown command [CMD] TRANSLATED:Commande inconnue [CMD] CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card played gets moved onto this pile afterwards.\nAny cards that stay in hand at the end of turn also get moved here. TRANSLATED:Sauf indication contraire sur la carte, toute carte jouée est ensuite placée dans cette pile.\nToutes les cartes restantes en main à la fin du tour sont également placées ici. CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card the opposing team plays will be moved onto this pile.\nAny cards still in their hand at the end of their turn will also be moved here. TRANSLATED:Sauf indication contraire sur la carte, toute carte jouée par l'équipe adverse est ensuite placée dans cette pile.\nToutes les cartes restantes dans leur main à la fin du tour seront également placées ici. CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card you play gets moved onto this pile afterwards.\nAny cards that stay in your hand at the end of your turn also get moved here. TRANSLATED:Sauf indication contraire sur la carte, toute carte que vous jouez est ensuite placée dans cette pile.\nToutes les cartes restantes en main à la fin du tour sont également placées ici. CONTEXT: ENGLISH:Unused {stamina:Stamina}[gfx:NRG] carries over to the next turn TRANSLATED:L'{stamina:Endurance}[gfx:NRG] inutilisée est reportée au tour suivant CONTEXT: ENGLISH:Upload your mods to Steam TRANSLATED:Envoyez vos mods sur Steam CONTEXT: ENGLISH:Use stamina to play cards.\nResets every turn. TRANSLATED:Utilisez votre endurance pour jouer des cartes.\nSe réinitialise à chaque tour. CONTEXT: ENGLISH:Used when scrolling lists of cards, teams or players.\n\nTo reverse the scroll direction, set a negative value. TRANSLATED:Utilisé en parcourant les listes de cartes, équipes ou joueurs.\n\nPour inverser la direction de défilement, indiquez une valeur négative. CONTEXT: ENGLISH:User Steam Cloud quota exceeded. TRANSLATED:Quota d'utilisation du Steam Cloud dépassé. CONTEXT: ENGLISH:User restricted or banned. Contact Steam support. TRANSLATED:Le joueur à été restreint ou banni. Veuillez contacter le support Steam. CONTEXT: ENGLISH:VAC or Game ban. TRANSLATED:VAC ou bannissement du jeu CONTEXT: ENGLISH:Victory TRANSLATED:Victoire CONTEXT: ENGLISH:WARNING: Saving game failed.\nYou can keep playing, but check available disk space or game log for errors TRANSLATED:ATTENTION : Échec de la sauvegarde de la partie.\nVous pouvez continuer à jouer, mais vérifiez l'espace disque disponible ou le journal de jeu si erreurs CONTEXT: ENGLISH:Warning! TRANSLATED:Attention ! CONTEXT: ENGLISH:What should we do to make our fans go wild? TRANSLATED:Que devrions-nous faire pour rendre nos fans fous d'enthousiasme ? CONTEXT: ENGLISH:What should we focus on to build the team's identity? TRANSLATED:Sur quoi devrions-nous nous concentrer pour construire l'identité de l'équipe ? CONTEXT: ENGLISH:When drawn, {discard:discard} all {Shot:Shots} from hand TRANSLATED:Quand piochée, {discard:défausse} tous les {Shot:Tirs} en main CONTEXT: ENGLISH:When the 4th quarter ends, the game is over and the team with more points wins. TRANSLATED:À la fin du 4e quart-temps, le match est terminé et l'équipe qui a marqué le plus de points remporte la victoire. CONTEXT: ENGLISH:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance} get {stamina:Stamina}[gfx:NRG] equal to its cost TRANSLATED:Quand vous piochez une {Hindrance:Entrave}, obtenez de l'{stamina:Endurance}[gfx:NRG] égal à son coût. CONTEXT: ENGLISH:Which Shot should the shooting coach make Unstoppable? TRANSLATED:Quel tir l'entraîneur devrait-il rendre Innarêtable ? CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Africa at Coach difficulty TRANSLATED:Remporter une compétition en Afrique en difficulté Entraîneur CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Europe at Coach difficulty TRANSLATED:Remporter une compétition en Europe en difficulté Entraîneur CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Oceania at Coach difficulty TRANSLATED:Remporter une compétition en Océanie en difficulté Entraîneur CONTEXT: ENGLISH:Win a competition somewhere in America at Coach difficulty TRANSLATED:Remporter une compétition quelque part en Amérique en difficulté Entraîneur CONTEXT: ENGLISH:Win a competition somewhere in Asia at Coach difficulty TRANSLATED:Remporter une compétition quelque part en Asie en difficulté Entraîneur CONTEXT: ENGLISH:Win a match TRANSLATED:Remporter un match CONTEXT: ENGLISH:Win a national competition at Coach difficulty TRANSLATED:Remporter une compétition nationale en difficulté Entraîneur CONTEXT: ENGLISH:Win all games in a Season at Coach difficulty TRANSLATED:Remporter tous les matchs dans une Saison en difficulté Entraîneur CONTEXT: ENGLISH:Workshop server problem. Please try again. TRANSLATED:Problème avec le serveur du Workshop. Veuillez réessayer. CONTEXT: ENGLISH:Yes, restore original teams TRANSLATED:Oui, restaurer les équipes originales CONTEXT: ENGLISH:You can add translations for a new language and edit the exiting ones. TRANSLATED:Vous pouvez ajouter une traduction pour une nouvelle langue et éditer les existantes. CONTEXT: ENGLISH:You can bind multiple inputs to the same action TRANSLATED:Vous pouvez associer plusieurs entrées à une même action CONTEXT: ENGLISH:You might want to go back and activate these mods before playing. TRANSLATED:Il est conseillé de revenir en arrière et d'activer ces mods avant de jouer. CONTEXT: ENGLISH:Your card TRANSLATED:Votre carte CONTEXT: ENGLISH:Your hand is full TRANSLATED:Votre main est pleine CONTEXT: ENGLISH:Your next {deuce:2P} {Shot:Shot} becomes permanently {unstoppable:Unstoppable} TRANSLATED:Votre prochain {Shot:Tir} {deuce:2P} devient {unstoppable:Innarêtable} de manière permanente CONTEXT: ENGLISH:Your progress is saved at the end of each match. TRANSLATED:Votre progression est sauvegardée à la fin de chaque match. CONTEXT: ENGLISH:Your team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from your Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. TRANSLATED:Votre équipe pioche des cartes dans cette pile au début de chaque tour.\nLorsqu'il n'y a plus assez de cartes à piocher, les cartes de votre Défausse sont mélangées dans cette Pioche. CONTEXT: ENGLISH:Your team TRANSLATED:Votre équipe CONTEXT: ENGLISH:[card:freeThrow] cards in your hand cost +1 this turn. TRANSLATED:Les cartes [card:freeThrow] dans votre main coûtent +1 ce tour. CONTEXT: ENGLISH:{boost:Boost} and {removed:Remove} TRANSLATED:{boost:Améliore} et {removed:Retire} CONTEXT: ENGLISH:{boost:Boost} every [card:timeout] in your hand TRANSLATED:{boost:Améliore} chaque [card:timeout] dans votre main CONTEXT: ENGLISH:{boost:Boost} TRANSLATED:{boost:Améliore} CONTEXT: ENGLISH:{clone:Clone} a card from opponent deck into your hand. TRANSLATED:{clone:Clone} une carte du deck de l'adversaire et l'ajoute à votre main. CONTEXT: ENGLISH:{clone:Clone} the next card you play into your hand. TRANSLATED:{clone:Clone} la prochaine carte que vous jouez et l'ajoute à votre main. CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} if {held:held} TRANSLATED:{destroy:Détruite} si {held:tenue} CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} the next card you play. TRANSLATED:{destroy:Détruit} la prochaine carte que vous jouez. CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} TRANSLATED:{destroy:Détruit} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} a {stack:stacked} opponent {Assist:Assist} or {force:Force} a [card:shotclockViolation] if none TRANSLATED:{discard:Défausse} un {Assist:Soutien} {stack:cumulé} adverse ou {force:Force} une [card:shotclockViolation] s'il n'y en a pas CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} at the end of {period:period} TRANSLATED:{discard:Défaussée} à la fin d'une {period:période} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} hand except {Shot:Shots} TRANSLATED:{discard:Défausse} la main à l'exception des {Shot:Tirs} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} the first card in opponent stack. TRANSLATED:{discard:Défausse} la première carte cumulée de l'adversaire. CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stacked} {Defense:Defenses}. TRANSLATED:{discard:Défausse} vos {Defense:Défenses} {stack:cumulées}. CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack} TRANSLATED:{discard:Défausse} vos cartes {stack:cumulées} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack}. TRANSLATED:{discard:Défausse} vos cartes {stack:cumulées}. CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} {stack:stacked} opponent {Defense:Defense} TRANSLATED:{discard:Défausse} les {Defense:Défenses} {stack:cumulées} adverses CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:brick]. TRANSLATED:{force:Force} une [card:brick]. CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:technicalFreeThrow]. TRANSLATED:{force:Force} un [card:technicalFreeThrow]. CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a random {Hindrance:Hindrance} and a [card:technicalFreeThrow]. TRANSLATED:{force:Force} une {Hindrance:Entrave} aléatoire et un [card:technicalFreeThrow]. CONTEXT: ENGLISH:{foul:Foul} the next opponent Shot TRANSLATED:{foul:Faute} contre le prochain Tir adverse CONTEXT: ENGLISH:{leverage:Leverage} a {Team:Team} card TRANSLATED:{leverage:Leverage} une carte de {Team:Team} CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:rebound] TRANSLATED:{plan:Planifie} un [card:rebound] CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:technicalFreeThrow] for each card in opponent {stack:stack}. TRANSLATED:{plan:Planifie} un [card:technicalFreeThrow] pour chaque carte adverse {stack:cumulée}. CONTEXT: ENGLISH:{prepare:Prepare} a [card:dunk] TRANSLATED:{prepare:Prépare} un [card:dunk] CONTEXT: ENGLISH:{prepare:Prepare} a [card:fastBreak] TRANSLATED:{prepare:Prépare} une [card:fastBreak] CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a [card:rebound]. TRANSLATED:{pull:Pioche} un [card:rebound]. CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a {Shot:Shot} and an {Assist:Assist} and reduce their cost by 1 this turn TRANSLATED:{pull:Pioche} un {Shot:Tir} et un {Assist:Soutien} puis réduit leur coût de 1 pour ce tour CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} all {Assist:Assists} from your {stack:stack}. TRANSLATED:{removed:Retire} tous vos {Assist:Soutiens} {stack:cumulés}. CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {held:held} TRANSLATED:{removed:Retirée} si {held:tenue} CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {stack:stacked} at halftime TRANSLATED:{removed:Retirée} si {stack:cumulée} à la mi-temps CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} the next card you play. TRANSLATED:{removed:Retire} la prochaine carte que vous jouez. CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} TRANSLATED:{removed:Retire} CONTEXT: ENGLISH:{stack:Stack} TRANSLATED:{stack:Cumul} CONTEXT: ENGLISH:{sticky:Sticky} TRANSLATED:{sticky:Collant} CONTEXT: ENGLISH:(none) TRANSLATED: CONTEXT:No value ENGLISH:1P TRANSLATED: CONTEXT:Statistics: Free throws made ENGLISH:1st TRANSLATED: CONTEXT:Shown on the game clock. First quarter. Make it short or just use: 1. if too long ENGLISH:256MB Video RAM, OpenGL 1.1+, Integrated cards also work TRANSLATED: CONTEXT:Store page description. System requirements ENGLISH:Windows 7 and above TRANSLATED: CONTEXT:Store page description. System requirements ENGLISH:2P TRANSLATED: CONTEXT:Statistics: 2 pointers made ENGLISH:2P TRANSLATED:2P CONTEXT:2 point shot ENGLISH:2nd TRANSLATED: CONTEXT:Shown on the game clock. Second quarter. Make it short or just use: 2. if too long ENGLISH:3P TRANSLATED: CONTEXT:Statistics: 3 pointers made ENGLISH:3P TRANSLATED:3P CONTEXT:3 point shot ENGLISH:3rd TRANSLATED: CONTEXT:Shown on the game clock. Third quarter. Make it short or just use: 3. if too long ENGLISH:4th TRANSLATED: CONTEXT:Shown on the game clock. Fourth quarter. Make it short or just use: 4. if too long ENGLISH:6th Man TRANSLATED: CONTEXT:best player on the bench ENGLISH:AST TRANSLATED: CONTEXT:Statistics: Assists ENGLISH:AWAY TRANSLATED: CONTEXT:Team playing away as a guest ENGLISH:Achievements & trophies TRANSLATED: CONTEXT:player achievements ENGLISH:Achievements TRANSLATED: CONTEXT:player achievements ENGLISH:Action TRANSLATED: CONTEXT:card type ENGLISH:Defense TRANSLATED: CONTEXT:card type ENGLISH:Free Throw TRANSLATED: CONTEXT:card type ENGLISH:Shot TRANSLATED: CONTEXT:card type ENGLISH:Activating this option will overwrite any changes you made. TRANSLATED: CONTEXT:team editor ENGLISH:Add card TRANSLATED: CONTEXT:add a card to deck ENGLISH:Add team TRANSLATED: CONTEXT:imperative. Create a new team and add it to the list. ENGLISH:Add TRANSLATED: CONTEXT:imperative ENGLISH:Destroy TRANSLATED: CONTEXT:imperative ENGLISH:Discard TRANSLATED: CONTEXT:imperative ENGLISH:Force TRANSLATED: CONTEXT:imperative ENGLISH:Plan TRANSLATED: CONTEXT:imperative ENGLISH:Remove TRANSLATED: CONTEXT:imperative ENGLISH:Stack TRANSLATED: CONTEXT:imperative ENGLISH:Upgrade TRANSLATED: CONTEXT:imperative ENGLISH:Upload now TRANSLATED: CONTEXT:imperative ENGLISH:All 2P Shots Unstoppable\nat start of next match TRANSLATED: CONTEXT:shots on basket ENGLISH:All 2P Shots cost zero\nat start of next match TRANSLATED: CONTEXT:shots on basket ENGLISH:All messages TRANSLATED: CONTEXT:show error messages ENGLISH:Errors and warnings TRANSLATED: CONTEXT:show error messages ENGLISH:Errors only TRANSLATED: CONTEXT:show error messages ENGLISH:Turn OFF TRANSLATED: CONTEXT:show error messages ENGLISH:Already used! Clear it first. TRANSLATED: CONTEXT:Controller input like buttons, sticks, etc. ENGLISH:Already working. Please wait... TRANSLATED: CONTEXT:Steam Workshop ENGLISH:Updating item... TRANSLATED: CONTEXT:Steam Workshop ENGLISH:Alternates between 2 and 3 points TRANSLATED: CONTEXT:Shot scores 2 or 3 points ENGLISH:Always TRANSLATED: CONTEXT:slowing down animations at the end of game: every time ENGLISH:And One TRANSLATED: CONTEXT:Additional free throw after a basket is made ENGLISH:Another Overtime TRANSLATED: CONTEXT:additional extra period if the game is tied ENGLISH:Apply and Exit TRANSLATED: CONTEXT:apply changes and close the game ENGLISH:Apply TRANSLATED: CONTEXT:apply changes ENGLISH:Assist Artist TRANSLATED: CONTEXT:passer ENGLISH:Assist TRANSLATED: CONTEXT:card type. ENGLISH:Auto play TRANSLATED: CONTEXT:automattic playing of player turn, make it short if possible ENGLISH:Automatic saves TRANSLATED: CONTEXT:save the game automatically ENGLISH:Automatic TRANSLATED: CONTEXT:card selection ENGLISH:Manual TRANSLATED: CONTEXT:card selection ENGLISH:Available in full game TRANSLATED: CONTEXT:content locked in demo version ENGLISH:BLK TRANSLATED: CONTEXT:Statistics: Shots blocked ENGLISH:Back TRANSLATED: CONTEXT:back to previous screen ENGLISH:Backcourt Violation TRANSLATED: CONTEXT:player error ENGLISH:Backdoor Cut TRANSLATED: CONTEXT:sneaking behind defensive player and catching the ball under the basket ENGLISH:Backup Point Guard TRANSLATED: CONTEXT:a playmaker coming off the bench ENGLISH:Ballhog TRANSLATED:perso' CONTEXT:A player who rarely wants to pass the ball ENGLISH:Become a coach and watch the players play. They will make mistakes, just like in reality. TRANSLATED:Devenez un entraîneur et observez vos joueurs jouer. Ils feront des erreurs, tout comme dans la réalité. CONTEXT:Auto play description ENGLISH:Stops when the period ends. You can increase the animation speed in the settings. TRANSLATED:S'arrête quand la période se termine. Vous pouvez augmenter la vitesse d'animation dans les paramètres. CONTEXT:Auto play description ENGLISH:Bench player TRANSLATED: CONTEXT:player skill level ENGLISH:Coach TRANSLATED: CONTEXT:player skill level ENGLISH:Rookie TRANSLATED: CONTEXT:player skill level ENGLISH:Star TRANSLATED: CONTEXT:player skill level ENGLISH:Starter TRANSLATED: CONTEXT:player skill level ENGLISH:Superstar TRANSLATED: CONTEXT:player skill level ENGLISH:Benchwarmer TRANSLATED: CONTEXT:player who rarely gets into the game off the bench ENGLISH:Best of 3 TRANSLATED: CONTEXT:how many matches are played in elimination round, you can also use Until 2 wins or To 2 victories is that makes more sense in the other language ENGLISH:Best of 5 TRANSLATED: CONTEXT:how many matches are played in elimination round, you can also use Until 3 wins or To 3 victories is that makes more sense in the other language ENGLISH:Best of 7 TRANSLATED: CONTEXT:how many matches are played in elimination round, you can also use Until 4 wins or To 4 victories is that makes more sense in the other language ENGLISH:Big TRANSLATED: CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Small TRANSLATED: CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Use system cursor TRANSLATED: CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Bigosaur games on Steam TRANSLATED:Les jeux Bigosaur sur Steam CONTEXT:Bigosaur is game developer company ENGLISH:Block TRANSLATED: CONTEXT:block an opponent shot at the basket ENGLISH:Boost TRANSLATED: CONTEXT:boost = improve,strenghten,enhance. ENGLISH:Box Out TRANSLATED: CONTEXT:take a position under the basket to grab a rebound ENGLISH:Box and One TRANSLATED: CONTEXT:type of zone defense. Zone 4+1. ENGLISH:Bracket TRANSLATED: CONTEXT:Tree of teams in tournament. You can use the word: Pairs ENGLISH:Brick TRANSLATED: CONTEXT:missing a shot badly ENGLISH:Build Your Deck TRANSLATED: CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Dominate on Offense TRANSLATED: CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Download on Steam TRANSLATED: CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Pick Your City TRANSLATED: CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Stack Your Defense TRANSLATED: CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Build up crowd noise to # TRANSLATED: CONTEXT:number, ex. to 100 ENGLISH:Build your perfect deck and become a Champion. TRANSLATED: CONTEXT:Store page description ENGLISH:Can you help your favorite team win the Championship? TRANSLATED: CONTEXT:Store page description ENGLISH:Clutchtime is a deck builder centered around basketball plays and team synergies. TRANSLATED: CONTEXT:Store page description ENGLISH:Clutchtime: Basketball Deckbuilder TRANSLATED: CONTEXT:Store page description ENGLISH:Different game modes:\nElimination tournaments in true roguelike style, or\nClassic regular season where you can lose some games, but have to qualify and win the playoffs to become a Champion. TRANSLATED: CONTEXT:Store page description ENGLISH:Double Team your opponents and force Turnovers or create a dream team of Superstar shooters who Splash three pointers even while getting fouled. TRANSLATED: CONTEXT:Store page description ENGLISH:Each team has a starting deck of 5 starter players with 3 cards representing their skills. TRANSLATED: CONTEXT:Store page description ENGLISH:Random events happen during the season, which allow you to:\ntrade with other teams\nupgrade cards\nremove cards that don't fit your strategy\nduplicate your favorite cards\nand more... TRANSLATED: CONTEXT:Store page description ENGLISH:Buzzer Beater TRANSLATED: CONTEXT:shot in the last seconds of the period ENGLISH:C TRANSLATED: CONTEXT:Player position Center, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 5 ENGLISH:CHAMPIONS TRANSLATED: CONTEXT:the team has won the competition ENGLISH:Cancel TRANSLATED: CONTEXT:cancel changes ENGLISH:Cancel TRANSLATED: CONTEXT:give up on some action ENGLISH:Cannot load file: TRANSLATED: CONTEXT:followed by filename ENGLISH:Cannot play {Shot:Shots} while in hand. TRANSLATED: CONTEXT:cannot play shot while that other card is in your hand ENGLISH:Cardio TRANSLATED: CONTEXT:random event ENGLISH:Homecourt Advantage TRANSLATED: CONTEXT:random event ENGLISH:Shooting Practice TRANSLATED: CONTEXT:random event ENGLISH:Team Culture TRANSLATED: CONTEXT:random event ENGLISH:Training day TRANSLATED: CONTEXT:random event ENGLISH:What should your staff focus on in the next training session? TRANSLATED: CONTEXT:random event ENGLISH:Center TRANSLATED: CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Point Guard TRANSLATED: CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Power Forward TRANSLATED: CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Shooting Guard TRANSLATED: CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Small Forward TRANSLATED: CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Check out my other games TRANSLATED: CONTEXT:video games ENGLISH:Circus Shot TRANSLATED: CONTEXT:awkward shot at the basket ENGLISH:Cleanup TRANSLATED: CONTEXT:removal of unneeded cards ENGLISH:Clog the Paint TRANSLATED: CONTEXT:focus the defense on the interior part of the court ENGLISH:Clone TRANSLATED: CONTEXT:card. imperative ENGLISH:Prepare TRANSLATED: CONTEXT:card. imperative ENGLISH:Close TRANSLATED: CONTEXT:close a screen or popup ENGLISH:Clutch TRANSLATED: CONTEXT:ability to perform under pressure when a close game is coming to an end ENGLISH:Coach Challenge TRANSLATED: CONTEXT:Challenging a referee call ENGLISH:Coast to Coast TRANSLATED: CONTEXT:run across the whole basketball court ENGLISH:Comeback TRANSLATED: CONTEXT:Card name. Team coming back from score deficit. ENGLISH:Complain to the Refs TRANSLATED: CONTEXT:referees ENGLISH:Computer TRANSLATED: CONTEXT:Team control: CPU ENGLISH:Confirm TRANSLATED: CONTEXT:confirm some action ENGLISH:Control Dribble TRANSLATED: CONTEXT:skillful dribbling the ball with control ENGLISH:Controller TRANSLATED: CONTEXT:game controller device ENGLISH:Correct scaling on each monitor (recommended)\nRequires Windows 10 version 1607 or newer TRANSLATED: CONTEXT:display scaling setting ENGLISH:Disabled TRANSLATED: CONTEXT:display scaling setting ENGLISH:Enabled (for Windows 8.1 or newer) TRANSLATED: CONTEXT:display scaling setting ENGLISH:Cost +# and {boost:Boost} TRANSLATED: CONTEXT:card stamina cost to play ENGLISH:Cost +1 TRANSLATED: CONTEXT:card stamina cost to play ENGLISH:Next {Shot:Shot} you play gets permanent -# cost TRANSLATED: CONTEXT:card stamina cost to play ENGLISH:Create failed: TRANSLATED:Echec de la Création: CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Error: no item ID. Check log for details. TRANSLATED:Erreur: Aucun identifiant d'article. Regardez les logs pour plus de détails. CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Steam I/O error TRANSLATED:Erreur E/S (I/O) Steam CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Update failed: TRANSLATED:Echec de la mise a jour: CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Creating item... TRANSLATED: CONTEXT:Creating item in Steam Workshop ENGLISH:Credits TRANSLATED: CONTEXT:game authors ENGLISH:Crossover TRANSLATED: CONTEXT:quick basketball dribble move ENGLISH:Crowd noise volume TRANSLATED: CONTEXT:sound volume ENGLISH:Current TRANSLATED: CONTEXT:fixture ENGLISH:Next TRANSLATED: CONTEXT:fixture ENGLISH:Previous TRANSLATED: CONTEXT:fixture ENGLISH:Custom game TRANSLATED: CONTEXT:select custom season settings. You can use: Free choice. ENGLISH:Custom resolution... TRANSLATED: CONTEXT:screen resolution ENGLISH:Custom TRANSLATED: CONTEXT:free player choice of season settings ENGLISH:DPI awareness TRANSLATED: CONTEXT:display scaling on monitor or whole screen ENGLISH:DPOY TRANSLATED: CONTEXT:defensive player of the year ENGLISH:Deck TRANSLATED: CONTEXT:of cards ENGLISH:Decreasing limit of cards played per turn: [N1] at start, [N2] in the finals. TRANSLATED: CONTEXT:ex. 20 and 7 ENGLISH:Deep Three TRANSLATED:Tir en Profondeur CONTEXT:3 point shot from great distance ENGLISH:Deflection TRANSLATED: CONTEXT:deflect the ball when the opponent tries to pass it ENGLISH:Delete: TRANSLATED: CONTEXT:save game file to delete ENGLISH:Deluxe Locker Room TRANSLATED: CONTEXT:luxurious, comfortable ENGLISH:Demolition TRANSLATED: CONTEXT:Win over another team by a huge margin ENGLISH:Designed for great Steam Deck experience. TRANSLATED: CONTEXT:Store page description. ENGLISH:Diff TRANSLATED: CONTEXT:In standings table. short for Difference. Point differential. ENGLISH:Disabled TRANSLATED: CONTEXT:option turned off ENGLISH:Discard pile TRANSLATED: CONTEXT:discarded cards ENGLISH:Discard your hand except {FreeThrow:free throws} TRANSLATED: CONTEXT:discard all cards from player hand ENGLISH:Discard your hand TRANSLATED: CONTEXT:discard all cards from player hand ENGLISH:Display TRANSLATED: CONTEXT:monitor screen ENGLISH:Select display... TRANSLATED: CONTEXT:monitor screen ENGLISH:Double Double TRANSLATED: CONTEXT:player has double digit stats in two categories ENGLISH:Double Team TRANSLATED: CONTEXT:two players defending the player with the ball ENGLISH:Down TRANSLATED: CONTEXT:move down ENGLISH:Draw Cards TRANSLATED: CONTEXT:number of cards to draw ENGLISH:Draw Pile TRANSLATED: CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Main deck TRANSLATED: CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Discard Pile TRANSLATED: CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Draw Pile TRANSLATED: CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Remove Pile TRANSLATED: CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Discard Pile TRANSLATED: CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Draw Pile TRANSLATED: CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Remove Pile TRANSLATED: CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Draw pile TRANSLATED: CONTEXT:pile of cards to be drawn ENGLISH:Drive TRANSLATED: CONTEXT:drive the basketball towards the basket ENGLISH:Dunk TRANSLATED: CONTEXT:slam dunk into the basket ENGLISH:Duplicate TRANSLATED: CONTEXT:Verb. Imperative. Get a copy of a card. ENGLISH:Elimination TRANSLATED: CONTEXT:elimination round, you can use something like Ending, Finalization, Final stage, concluding stage. ENGLISH:Empty the Bench TRANSLATED: CONTEXT:substitute all players ENGLISH:Enabled TRANSLATED: CONTEXT:option turned on ENGLISH:End of Game TRANSLATED: CONTEXT:end of match ENGLISH:Engine and Files TRANSLATED: CONTEXT:developer settings menu ENGLISH:Equipment upgrade TRANSLATED: CONTEXT:event. Equipment like tablets and wifi router. ENGLISH:Error in: TRANSLATED: CONTEXT:followed by filename. Used for modding ENGLISH:Eurostep TRANSLATED: CONTEXT:take a couple steps in opposite directions to avoid the opponent ENGLISH:Event TRANSLATED: CONTEXT:random team related event like training, media day ENGLISH:Exclusive fullscreen TRANSLATED: CONTEXT:monitor display mode ENGLISH:Extra Card Draw TRANSLATED: CONTEXT:How many additional cards to draw from deck ENGLISH:Fadeaway Jump Shot TRANSLATED: CONTEXT:card name. Shooting while jumping backwards ENGLISH:Fast Break TRANSLATED: CONTEXT:run fast to opponent basket after stealing the ball ENGLISH:Fast TRANSLATED: CONTEXT:animation speed ENGLISH:Normal TRANSLATED: CONTEXT:animation speed ENGLISH:Slow TRANSLATED: CONTEXT:animation speed ENGLISH:Very fast TRANSLATED: CONTEXT:animation speed ENGLISH:Very slow TRANSLATED: CONTEXT:animation speed ENGLISH:Film session TRANSLATED: CONTEXT:event. basketball team watching recording of their previous game ENGLISH:Final score TRANSLATED: CONTEXT:at the end of the match or series ENGLISH:Final TRANSLATED: CONTEXT:Shown on the game clock. Game over. Make it short. ENGLISH:Finals TRANSLATED: CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:First Round TRANSLATED: CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:Quarter-finals TRANSLATED: CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:Semi-finals TRANSLATED: CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:Floater TRANSLATED: CONTEXT:shooting by throwing the ball high in the air while running ENGLISH:Focus on players TRANSLATED: CONTEXT:in basketball team.imperative ENGLISH:Focus on stats TRANSLATED: CONTEXT:coach and statistics.imperative ENGLISH:Folder: TRANSLATED: CONTEXT:directory on disk ENGLISH:Foul TRANSLATED: CONTEXT:hit or push the opponent player to prevent scoring ENGLISH:Foul TRANSLATED: CONTEXT:imperative, foul a shot ENGLISH:Franchise TRANSLATED: CONTEXT:basketball team ENGLISH:Free Agent TRANSLATED: CONTEXT:player out of contract ENGLISH:Free Food TRANSLATED: CONTEXT:no cost ENGLISH:Free Throw TRANSLATED: CONTEXT:penalty ENGLISH:Full Court Pass TRANSLATED: CONTEXT:pass the ball across the whole court ENGLISH:Full Court Pressure TRANSLATED: CONTEXT:defensive play for the whole team ENGLISH:Full Season TRANSLATED: CONTEXT:competition type ENGLISH:Playoffs TRANSLATED: CONTEXT:competition type ENGLISH:Season TRANSLATED: CONTEXT:competition type ENGLISH:Tournament TRANSLATED: CONTEXT:competition type ENGLISH:GB TRANSLATED: CONTEXT:In standings table. short for Games Behind the leading team. ENGLISH:Game Clock TRANSLATED: CONTEXT:basketball ENGLISH:Rebound Ruler TRANSLATED: CONTEXT:basketball ENGLISH:Shot Clock TRANSLATED: CONTEXT:basketball ENGLISH:Game TRANSLATED: CONTEXT:match, match number, ex: Game 7 ENGLISH:Get the full game TRANSLATED: CONTEXT:Imperative.Shown in demo version. ENGLISH:Goaltending TRANSLATED: CONTEXT:Blocking a shot while the ball is in downward motion ENGLISH:Got it! TRANSLATED: CONTEXT:Confirmation during tutorial ENGLISH:HOME TRANSLATED: CONTEXT:Team playing at home as a host ENGLISH:HOST TRANSLATED: CONTEXT:home team ENGLISH:Have a Top Blocker at the end of season TRANSLATED: CONTEXT:block shots at the basket ENGLISH:Have a Top Passer at the end of season TRANSLATED: CONTEXT:assists ENGLISH:Have a Top Stealer at the end of season TRANSLATED: CONTEXT:steal the ball and go to fastbreak ENGLISH:Heat Check TRANSLATED: CONTEXT:player tries a shot to see if he is hot ENGLISH:Height TRANSLATED: CONTEXT:of monitor screen ENGLISH:Width TRANSLATED: CONTEXT:of monitor screen ENGLISH:Held TRANSLATED: CONTEXT:card held in hand ENGLISH:Hero Ball TRANSLATED: CONTEXT:player acting selfish and trying to win the game by themselves ENGLISH:Hidden TRANSLATED: CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Visible TRANSLATED: CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Window border TRANSLATED: CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Highlight Reel TRANSLATED: CONTEXT:a video clip with the best moves from the game ENGLISH:Hindrance TRANSLATED: CONTEXT:card type. Errors and faults. Try to use a single word. ENGLISH:Hook shot TRANSLATED: CONTEXT:one hand lob near the basket ENGLISH:How many seconds to spend off the clock for every played card. TRANSLATED: CONTEXT:Game clock ENGLISH:Huddle TRANSLATED: CONTEXT:players get together and communicate shortly ENGLISH:Human TRANSLATED: CONTEXT:Team control: Human player ENGLISH:INSPECTION MODE ACTIVE TRANSLATED: CONTEXT:players can select objects on screen to get more info when this mode is active ENGLISH:Icon style TRANSLATED: CONTEXT:for game controller icons like XBox ENGLISH:If it scores, add [card:onFire] into hand. TRANSLATED: CONTEXT:if the Shot scores points, add a card into player hand ENGLISH:If the game is tight TRANSLATED: CONTEXT:slowing down animations at the end of game: only if score difference is small ENGLISH:If you have the required cards in your hand or stack, {destroy:destroy} them to {boost:boost} the played card.\n\rStacked cards are {destroy:destroyed} before cards in hand. TRANSLATED: CONTEXT:Lose some cards to upgrade another card. ENGLISH:Ignores blocks and always scores.\nIf the opponent fouls the shot, the card becomes {instant:instant} for that play and the player gets [card:andOne] into hand. TRANSLATED: CONTEXT:When the shot gets fouled, the game time stops ENGLISH:Illegal Defense TRANSLATED: CONTEXT:not allowed by basketball rules ENGLISH:In hand TRANSLATED: CONTEXT:shown next to number of cards in hand. ENGLISH:In settings menu TRANSLATED: CONTEXT:show steam username in settings menu ENGLISH:In-game adjustments TRANSLATED: CONTEXT:during the match ENGLISH:Input TRANSLATED: CONTEXT:input devices like keyboard, mouse, joystick ENGLISH:Instant TRANSLATED: CONTEXT:happens immediately, timeless ENGLISH:{instant:Instant} TRANSLATED: CONTEXT:happens immediately, timeless ENGLISH:Instead of pressing the buttons, you can also swipe up and down like it's a rolling scroll wheel TRANSLATED: CONTEXT:hint for touch screens, for example Steam Deck screen ENGLISH:Invalid tag. Check readme.txt for valid tags. TRANSLATED: CONTEXT:Steam tags for modding. Categories. ENGLISH:Item created. Waiting for Steam... TRANSLATED: CONTEXT:modding ENGLISH:Jab Step TRANSLATED: CONTEXT:Faking the drive ENGLISH:Jack of all Trades TRANSLATED: CONTEXT:card name. Idiom meaning person who is able to do a little bit of everything ENGLISH:Join the community of players TRANSLATED: CONTEXT:gamers ENGLISH:Jump Ball TRANSLATED: CONTEXT:toss the ball in the air at the start of the game to determine who has the first offense ENGLISH:Kick Ball TRANSLATED: CONTEXT:player kicking the ball during game ENGLISH:L TRANSLATED: CONTEXT:In standings table. short for Loss. ENGLISH:LOCKED TRANSLATED: CONTEXT:content or feature not available yet ENGLISH:Last 10 TRANSLATED: CONTEXT:In standings table. Win-Lose record in last 10 games ENGLISH:Layup TRANSLATED: CONTEXT:Laying the ball into the basket while being close to it. ENGLISH:Leadership TRANSLATED: CONTEXT:card name ENGLISH:Persistence TRANSLATED: CONTEXT:card name ENGLISH:Left TRANSLATED: CONTEXT:move to the left ENGLISH:Let's GO! TRANSLATED: CONTEXT:shown at the end of tutorial ENGLISH:Let's get those fans hyped up for some of our players! TRANSLATED: CONTEXT:event ENGLISH:Media Day TRANSLATED: CONTEXT:event ENGLISH:Second Nature TRANSLATED: CONTEXT:event ENGLISH:The equipment manager got us new tablets with fast internet, allowing you to explore more options during the game. TRANSLATED: CONTEXT:event ENGLISH:Veteran Coach Advice TRANSLATED: CONTEXT:event ENGLISH:What should the players practice so they can execute it instantly on the court? TRANSLATED: CONTEXT:event ENGLISH:What should we focus on? TRANSLATED: CONTEXT:event ENGLISH:You got some tips from a legendary retired coach. What do you take away? TRANSLATED: CONTEXT:event ENGLISH:You notice some mistakes that need correcting. Select a card to destroy: TRANSLATED: CONTEXT:event ENGLISH:Leverage TRANSLATED: CONTEXT:Lose some cards to upgrade another card. Alternatives: sacrifice,relinquish,concede,donate. ENGLISH:Load Management TRANSLATED: CONTEXT:players conserve their energy ENGLISH:Loud TRANSLATED: CONTEXT:noise ENGLISH:Louder TRANSLATED: CONTEXT:noise ENGLISH:MVP TRANSLATED: CONTEXT:most valuable player ENGLISH:Mascot TRANSLATED: CONTEXT:sports team mascot ENGLISH:Mastermind Coach TRANSLATED: CONTEXT:very smart coach ENGLISH:Matches TRANSLATED: CONTEXT:games ENGLISH:Mayhem TRANSLATED: CONTEXT:sports fans going wild ENGLISH:Missing mods TRANSLATED: CONTEXT:some mods are not loaded ENGLISH:Modding TRANSLATED: CONTEXT:Custom modifications of game made by players. ENGLISH:Mods [FIRST]-[LAST] of [TOTAL] TRANSLATED: CONTEXT:mods 1-10 of 68, etc. browsing many items ENGLISH:Mouse TRANSLATED: CONTEXT:computer input device ENGLISH:Must be an even number! TRANSLATED:Nécessite un chiffre pair ! CONTEXT:0,2,4,6... ENGLISH:NEW CARDS UNLOCKED TRANSLATED: CONTEXT:player has unlocked new content ENGLISH:Name and position TRANSLATED: CONTEXT:in player rankings. Position like C,PF,SF,SG,PG ENGLISH:Need more details? TRANSLATED: CONTEXT:end of tutorial ENGLISH:To get more info on cards and other game elements, select the info button to toggle inspection mode. TRANSLATED: CONTEXT:end of tutorial ENGLISH:Never TRANSLATED: CONTEXT:slowing down animations at the end of game: turn off ENGLISH:Next Man Up Mentality TRANSLATED: CONTEXT:if a player goes down, the next one steps up to help the team win ENGLISH:No TRANSLATED: CONTEXT:yes or no ENGLISH:Yes TRANSLATED: CONTEXT:yes or no ENGLISH:Noise TRANSLATED: CONTEXT:home crowd ENGLISH:OT TRANSLATED: CONTEXT:Shown on the game clock. OT = overtime. Make it short. ENGLISH:Offensive Rebound TRANSLATED: CONTEXT:grab a rebound after your team shoots at the basket ENGLISH:Old School TRANSLATED: CONTEXT:coaching the team the old way ENGLISH:On Fire TRANSLATED: CONTEXT:Card name. Player is On Fire when they hit consequtive shots ENGLISH:One game TRANSLATED: CONTEXT:how many matches are played in elimination round ENGLISH:Only available in full game TRANSLATED: CONTEXT:unplayable option ENGLISH:Win the competition on lower difficulty to unlock TRANSLATED: CONTEXT:unplayable option ENGLISH:Open Three TRANSLATED:tir ouvert à 3 points CONTEXT:A 3-point shot when nobody is guarding the player ENGLISH:Open console TRANSLATED: CONTEXT:command line interface ENGLISH:Out of Bounds TRANSLATED: CONTEXT:hindrance: player error ENGLISH:Overtime TRANSLATED: CONTEXT:extra period if the game is tied ENGLISH:PA TRANSLATED: CONTEXT:In standings table. short for Points Against. Average opponent points scored per game. ENGLISH:PF TRANSLATED: CONTEXT:In standings table. short for Points For. Average points scored per game. ENGLISH:PF TRANSLATED: CONTEXT:Player position Power Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 4 ENGLISH:PG TRANSLATED: CONTEXT:Player position Point Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 1 ENGLISH:PTS TRANSLATED: CONTEXT:Statistics: Total points scored ENGLISH:Pass TRANSLATED: CONTEXT:pass the ball, assist ENGLISH:Pause menu TRANSLATED: CONTEXT:Menu that shows up when you pause the game ENGLISH:Penalty TRANSLATED: CONTEXT:when team fills up bonus fouls, the other team shoots free throws ENGLISH:Perimeter Defense TRANSLATED: CONTEXT:focus on defending the 3 point shot ENGLISH:Period TRANSLATED: CONTEXT:quarter, overtime ENGLISH:Permanently increase all numbers listed in card's description by 1. TRANSLATED: CONTEXT:boost ENGLISH:Pick and Pop TRANSLATED:Pick and Pop CONTEXT:2 man action where one player pops out to 3 pointer ENGLISH:Pick and Roll TRANSLATED:Pick and Roll CONTEXT:2-man action ENGLISH:Play each team once TRANSLATED: CONTEXT:during the season ENGLISH:Play each team twice TRANSLATED: CONTEXT:during the season ENGLISH:Play TRANSLATED: CONTEXT:imperative. Play a game. ENGLISH:Player name only TRANSLATED: CONTEXT:in player rankings ENGLISH:Player TRANSLATED: CONTEXT:basketball player name shown below ENGLISH:Point limit TRANSLATED: CONTEXT:for 3v3 games ENGLISH:Post Up TRANSLATED: CONTEXT:take position in the paint, near the basket ENGLISH:Powered by TRANSLATED: CONTEXT:Game is powered by a game engine ENGLISH:Pre game TRANSLATED: CONTEXT:before the match ENGLISH:Press a key TRANSLATED: CONTEXT:on the keyboard ENGLISH:Pull TRANSLATED: CONTEXT:imperative. pull a card from deck ENGLISH:Pump Fake TRANSLATED: CONTEXT:fake a shot ENGLISH:Put in the reps TRANSLATED: CONTEXT:event. reps = repetitions during training ENGLISH:Quarter length TRANSLATED: CONTEXT:in minutes ENGLISH:Quit TRANSLATED: CONTEXT:exit game completely ENGLISH:REB TRANSLATED: CONTEXT:Statistics: Rebounds ENGLISH:Rebound TRANSLATED: CONTEXT:grab a ball after opponent miss ENGLISH:Recovery TRANSLATED: CONTEXT:card name. players recover from fatigue ENGLISH:Reduce cost of all your cards by # TRANSLATED: CONTEXT:Ex: reduce cost by 1 ENGLISH:Reduce effect by 1. Set to # at the start of {period:period} TRANSLATED: CONTEXT:Ex: Set to 10 (stamina) ENGLISH:Reduced whenever a card is played.\nThe game ends when the time runs out. TRANSLATED: CONTEXT:time on game clock is reduced ENGLISH:Remove all TRANSLATED: CONTEXT:remove settings ENGLISH:Remove last card TRANSLATED: CONTEXT:remove a card from deck ENGLISH:Remove pile TRANSLATED: CONTEXT:removed cards ENGLISH:Remove TRANSLATED: CONTEXT:Verb. Imperative. Remove card from deck. ENGLISH:Rename team TRANSLATED: CONTEXT:imperative. change name of basketball team ENGLISH:Report bugs, ask for new features, leave a review... TRANSLATED: CONTEXT:for a video game ENGLISH:Report TRANSLATED: CONTEXT:error message level to report ENGLISH:Restart required TRANSLATED: CONTEXT:game program restart ENGLISH:Restore default teams TRANSLATED: CONTEXT:team editor. restore original teams ENGLISH:Review competition TRANSLATED: CONTEXT:inspect standings and stats ENGLISH:Right TRANSLATED: CONTEXT:move to the right ENGLISH:SELECT A CARD TO KEEP TRANSLATED: CONTEXT:to keep in deck ENGLISH:SELECT CHALLENGE LEVEL TRANSLATED: CONTEXT:game difficulty setting, how big is the challenge ENGLISH:SELECT COMPETITION TRANSLATED: CONTEXT:season, cup, playoffs ENGLISH:SELECT REGION TRANSLATED: CONTEXT:World region like East Asia ENGLISH:SF TRANSLATED: CONTEXT:Player position Small Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 3 ENGLISH:SG TRANSLATED: CONTEXT:Player position Shooting Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 2 ENGLISH:STL TRANSLATED: CONTEXT:Statistics: Steals ENGLISH:Scouting TRANSLATED: CONTEXT:scanning the opposing team ENGLISH:Screen DPI scaling... TRANSLATED: CONTEXT:display scaling ENGLISH:Screen shake TRANSLATED: CONTEXT:screen camera shake effect ENGLISH:Screen TRANSLATED: CONTEXT:imperative. basketball ENGLISH:Scroll speed TRANSLATED: CONTEXT:screen scroll ENGLISH:Season matchup TRANSLATED: CONTEXT:round number, for example: Season matchup 1 of 10 ENGLISH:Season TRANSLATED: CONTEXT:type of basketball season ENGLISH:Select [gfx:INFO] again to finish. TRANSLATED: CONTEXT:players can select objects on screen. Selecting the INFO icon again exits ENGLISH:Select a card to use in this match. TRANSLATED: CONTEXT:add a card ENGLISH:Select a card TRANSLATED: CONTEXT:select one card from a deck ENGLISH:Select any trophy to load the saved game for that competition TRANSLATED: CONTEXT:trophy as in cup ENGLISH:Select mod TRANSLATED: CONTEXT:select mod for a list ENGLISH:Select objects on the screen to get more info. TRANSLATED: CONTEXT:players can select objects on screen to get more info ENGLISH:Select to show cards in their main deck TRANSLATED: CONTEXT:click or tap the box with team name to see the deck ENGLISH:Select to show cards in your main deck TRANSLATED: CONTEXT:click or tap the box with team name to see the deck ENGLISH:Set player name TRANSLATED: CONTEXT:change player name ENGLISH:Settings TRANSLATED: CONTEXT:game settings ENGLISH:Shooting Drill TRANSLATED: CONTEXT:card name. Practicing shooting the basketball ENGLISH:Shooting drill TRANSLATED: CONTEXT:practice ENGLISH:Shotclock Violation TRANSLATED: CONTEXT:player error. time runs out ENGLISH:Shotclock TRANSLATED: CONTEXT:Playing a card takes 1 second from shot clock. Alternatives: Move or Play ENGLISH:Show FPS TRANSLATED: CONTEXT:frames per second ENGLISH:When below 60 TRANSLATED: CONTEXT:frames per second ENGLISH:Show Steam username TRANSLATED: CONTEXT:whether to show it or not ENGLISH:Show and Go TRANSLATED: CONTEXT:fake the move and then pass the opponent the other way ENGLISH:Show at start TRANSLATED: CONTEXT:which menu to show when the game is launched from Steam ENGLISH:Show games TRANSLATED: CONTEXT:list of matches ENGLISH:Show in player rankings TRANSLATED: CONTEXT:in player rankings setting for name or name and position ENGLISH:Show on cards TRANSLATED: CONTEXT:show player name or position on cards ENGLISH:Show team deck TRANSLATED: CONTEXT:cards ENGLISH:Signature Move TRANSLATED: CONTEXT:move the player is known for ENGLISH:Simulate TRANSLATED: CONTEXT:compute results of matches for non-human teams ENGLISH:Skip Pass TRANSLATED: CONTEXT:pass across the defense ENGLISH:Skip TRANSLATED: CONTEXT:avoid doing the action or taking the card ENGLISH:Slow down at end of game TRANSLATED: CONTEXT:slowing down animations at the end of game ENGLISH:Splash TRANSLATED: CONTEXT:clean shot at the basket ENGLISH:Sports Drink Sponsor TRANSLATED: CONTEXT:sports drink sponsor event ENGLISH:Who will get energized by this new deal? TRANSLATED: CONTEXT:sports drink sponsor event ENGLISH:Stamina TRANSLATED: CONTEXT:energy ENGLISH:Stamina TRANSLATED: CONTEXT:number used as resource in the game. You can say: ENERGY ENGLISH:Standings TRANSLATED: CONTEXT:basketball season ENGLISH:Starter TRANSLATED: CONTEXT:Starter = starting 5 players, but this is a card that is important. If not a single word, use term: Essential, or: Preferred ENGLISH:{essential:Starter} TRANSLATED: CONTEXT:Starter = starting 5 players, but this is a card that is important. If not a single word, use term: Essential, or: Preferred ENGLISH:Stays in hand at the end of turn TRANSLATED: CONTEXT:card ENGLISH:Steal TRANSLATED: CONTEXT:steal the ball from opposing team ENGLISH:Steam store page TRANSLATED: CONTEXT:Steam is a gaming platform ENGLISH:SteamID: TRANSLATED: CONTEXT:ID number for Steam objects, etc. ENGLISH:Stepback TRANSLATED: CONTEXT:taking a step backwards to free up space before shooting ENGLISH:Sticky TRANSLATED: CONTEXT:card stays in hand ENGLISH:Stop TRANSLATED:Stop CONTEXT:Autoplay. Imperative. Shown on button that stops automatic playing. Make it short! ENGLISH:Stopping... TRANSLATED:Arrêt... CONTEXT:Autoplay. Shown on button while waiting to stop. Make it short! ENGLISH:Streak TRANSLATED: CONTEXT:In standings table. Win Streak ENGLISH:Substitution TRANSLATED: CONTEXT:introduce fresh players from the bench ENGLISH:Superfans TRANSLATED: CONTEXT:most devoted sports fans ENGLISH:Superstar TRANSLATED: CONTEXT:exceptional and very popular basketball player ENGLISH:Sweep TRANSLATED: CONTEXT:win a series without losing a game ENGLISH:T TRANSLATED: CONTEXT:Team, make it short, 1 or 2 letters ENGLISH:TRADE FOR: TRANSLATED: CONTEXT:Verb. select the card to trade for. Make it short ENGLISH:Tactics TRANSLATED: CONTEXT:coaching ENGLISH:Taunt TRANSLATED: CONTEXT:mock and provoke the opposing player ENGLISH:Team Editor TRANSLATED:Éditeur d'Équipe CONTEXT:A tool to edit teams ENGLISH:Team cards TRANSLATED: CONTEXT:Cards that belong to the whole team, not particular player ENGLISH:Team TRANSLATED: CONTEXT:card type. Cards that benefit or belong to the team. ENGLISH:Team TRANSLATED: CONTEXT:team name shown below ENGLISH:Teams TRANSLATED: CONTEXT:followed by the number of teams ENGLISH:The Finals TRANSLATED: CONTEXT:final match or series ENGLISH:The Interceptor TRANSLATED: CONTEXT:steals balls ENGLISH:The default value is 15 seconds. TRANSLATED: CONTEXT:clock time ENGLISH:The number below the time shows plays remaining in this period. TRANSLATED: CONTEXT:number of cards to play ENGLISH:This is your hand TRANSLATED: CONTEXT:hand of cards ENGLISH:Three TRANSLATED:Trois CONTEXT:3-point shot ENGLISH:Time per played card TRANSLATED: CONTEXT:Game clock. How many seconds to spend off clock for every played card ENGLISH:Timeout TRANSLATED: CONTEXT:coach can interrupt the game to give some advice to players ENGLISH:To replace: TRANSLATED: CONTEXT:Which card will be replaced. ex. To replace: Rebound ENGLISH:Top Players TRANSLATED: CONTEXT:basketball players ENGLISH:Trade TRANSLATED: CONTEXT:random event. trade cards or players with other team ENGLISH:Triangle Offense TRANSLATED: CONTEXT:type of offense where all players touch the ball ENGLISH:Trick or Treat TRANSLATED: CONTEXT:random event. Picking one of two options: speed or skill ENGLISH:Triple Double TRANSLATED: CONTEXT:Ex. when player has 10 rebounds, points and assists ENGLISH:Turnover TRANSLATED: CONTEXT:card name. player error, losing the ball ENGLISH:UPGRADE TRANSLATED: CONTEXT:Verb. Card upgrades another card. If too long, you can use a word like: REPLACE ENGLISH:Underdog TRANSLATED: CONTEXT:Card name. When team is not favored to win. ENGLISH:Unknown cards: TRANSLATED: CONTEXT:when loading a save from different version or mod ENGLISH:Unstoppable TRANSLATED: CONTEXT:shot always scores ENGLISH:{unstoppable:Unstoppable} TRANSLATED: CONTEXT:shot always scores ENGLISH:Up and Under TRANSLATED: CONTEXT:fake the shot and then dribble past the opponent ENGLISH:Up TRANSLATED: CONTEXT:move up ENGLISH:Update complete TRANSLATED: CONTEXT:modding. Finished updating item to Steam ENGLISH:Use it when you have played all cards from your hand or you ran out of stamina. TRANSLATED: CONTEXT:description for End Turn button ENGLISH:Useful when the score gap is too big and the game's already decided. TRANSLATED:Utile quand l'écart de score est trop grand et que l'issue du match est déjà scellée. CONTEXT:Auto play description. When we already know the winner of match. ENGLISH:VISITOR TRANSLATED: CONTEXT:visiting / away team ENGLISH:W TRANSLATED: CONTEXT:In standings table. short for Win. ENGLISH:Welcome! TRANSLATED: CONTEXT:greeting the player at start of tutorial ENGLISH:Win [SEASON] as a [COACH] TRANSLATED: CONTEXT:You can use: Win a competition X on difficulty level Y ENGLISH:Win a Match to unlock TRANSLATED: CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a Season on highest difficulty to unlock TRANSLATED: CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a Tournament on Starter difficulty to unlock TRANSLATED: CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a competition only using auto-play TRANSLATED: CONTEXT:only with auto play button without playing cards manually ENGLISH:Win a series 4-0 in Playoffs game mode on Coach difficulty TRANSLATED: CONTEXT:win a series without losing a game on Coach level ENGLISH:YOUR SEASON IS OVER TRANSLATED: CONTEXT:defeat ENGLISH:You can also get team cards like:\nTimeout,\nCoach Challenge\nor even Complain to the Referees\nto get a Tech. TRANSLATED: CONTEXT:Store page description. Tech is Technical Foul. ENGLISH:Zone Defense TRANSLATED: CONTEXT:type of basketball defense where each player protects a part of the court ENGLISH:[TEAM] is offering two options for your [CARD] TRANSLATED: CONTEXT:random event. Trade option. ENGLISH:[TEAM] turn TRANSLATED: CONTEXT:Whose turn is to play. Ex: NEW YORK turn ENGLISH:[TIME] left in [PERIOD] TRANSLATED: CONTEXT:minutes and seconds remaining in the period (ex. 2 seconds remaining in the 3rd quarter) ENGLISH:minutes TRANSLATED: CONTEXT:How many. Ex. 12 minutes in a quarter ENGLISH:no custom settings TRANSLATED: CONTEXT:for controller input ENGLISH:{destroy:Destroy} if {stack:stacked} at halftime TRANSLATED: CONTEXT:destroy card ENGLISH:{leverage:Leverage} {Hindrance:Hindrances} TRANSLATED: CONTEXT:leverage all hindrances ENGLISH:{removed:Remove} your hand. TRANSLATED: CONTEXT:removes all cards from your hand ENGLISH SINGLE:# day ago ENGLISH PLURAL:# days ago TRANSLATED 0:Il y a # jour TRANSLATED 1:Il y a # jours TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# hour ago ENGLISH PLURAL:# hours ago TRANSLATED 0:il y a # heure TRANSLATED 1:il y a # heures TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ago ENGLISH PLURAL:# minutes ago TRANSLATED 0:il y a # minute TRANSLATED 1:il y a # minutes TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# month ago ENGLISH PLURAL:# months ago TRANSLATED 0:il y a # mois TRANSLATED 1:il y a # mois TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# second ago ENGLISH PLURAL:# seconds ago TRANSLATED 0:il y a # seconde TRANSLATED 1:il y a # secondes TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# year ago ENGLISH PLURAL:# years ago TRANSLATED 0:il y a # année TRANSLATED 1:il y a # ans TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} every time your {Shot:Shot} scores ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} every time your {Shot:Shot} scores TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} for each card in opponent stack. ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} for each card in opponent stack. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} when drawn ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} when drawn TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# cost this turn ENGLISH PLURAL:+# cost this turn TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# to {noise:Noise} effect on all your cards that have it. ENGLISH PLURAL:+# to {noise:Noise} effect on all your cards that have it. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] at the start of next turn ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] at the start of next turn TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] when you play a {Defense:Defense}. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] when you play a {Defense:Defense}. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] each turn. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] each turn. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your draw pile. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your draw pile. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your hand. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your hand. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your {stack:stack}. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your {stack:stack}. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each {stack:stacked} opponent card. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each {stack:stacked} opponent card. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+[ADD] {shotclock:Shotclock} for every # card in your deck. ENGLISH PLURAL:+[ADD] {shotclock:Shotclock} for every # cards in your deck. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card and set its base cost to zero this turn ENGLISH PLURAL:Draw # cards and set their base cost to zero this turn TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card for each card in your {stack:stack}. ENGLISH PLURAL:Draw # cards for each card in your {stack:stack}. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card per turn. ENGLISH PLURAL:Draw # cards per turn. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card whenever you play a {Hindrance:Hindrance} ENGLISH PLURAL:Draw # cards whenever you play a {Hindrance:Hindrance} TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card whenever you {removed:remove} one of your cards ENGLISH PLURAL:Draw # cards whenever you {removed:remove} one of your cards TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card ENGLISH PLURAL:Draw # cards TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw +# card each turn. ENGLISH PLURAL:Draw +# cards each turn. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:If opponent {stack:stack} is empty, draw # card. ENGLISH PLURAL:If opponent {stack:stack} is empty, draw # cards. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:If you have no {Shot:Shots} in hand, draw # card. ENGLISH PLURAL:If you have no {Shot:Shots} in hand, draw # cards. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:If your team is trailing: Get [ENERGY] {stamina:Stamina}[gfx:NRG], draw # card and increase cost by 1 this turn ENGLISH PLURAL:If your team is trailing: Get [ENERGY] {stamina:Stamina}[gfx:NRG], draw # cards and increase cost by 1 this turn TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Next time you have no cards in hand, draw # card. ENGLISH PLURAL:Next time you have no cards in hand, draw # cards. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Playing a card takes # second off the clock. ENGLISH PLURAL:Playing a card takes # seconds off the clock. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:SELECT # TEAM ENGLISH PLURAL:SELECT # TEAMS TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Score # point ENGLISH PLURAL:Score # points TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Select # card ENGLISH PLURAL:Select # cards TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Select at least # card ENGLISH PLURAL:Select at least # cards TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Select up to # card ENGLISH PLURAL:Select up to # cards TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Set {shotclock:Shotclock} to # ENGLISH PLURAL:Set {shotclock:Shotclock} to # TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Success! # mod loaded. ENGLISH PLURAL:Success! # mods loaded. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance}, draw # card. ENGLISH PLURAL:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance}, draw # cards. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Whenever you play a {Defense:Defense}, draw # card ENGLISH PLURAL:Whenever you play a {Defense:Defense}, draw # cards TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Win a game by a margin of # point ENGLISH PLURAL:Win a game by a margin of # points TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Your player is top 10 in # category at the end of regular season. ENGLISH PLURAL:Your player is top 10 in # categories at the end of regular season TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{discard:Discard} your hand and draw # card. ENGLISH PLURAL:{discard:Discard} your hand and draw # cards. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{discard:Discard} your {stack:stacked} [card:block] cards and get # {noise:Noise} for each one. ENGLISH PLURAL:{discard:Discard} your {stack:stacked} [card:block] cards and get # {noise:Noise} for each one. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Action:Action} ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Action:Actions} TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Assist:Assist}. ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Assist:Assists}. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Hindrance:Hindrance}. ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Hindrance:Hindrances}. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Team:Team} card ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Team:Team} cards TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{prepare:Prepare} # [card:openThree] ENGLISH PLURAL:{prepare:Prepare} # [card:openThree] cards TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{pull:Pull} # {Hindrance:Hindrance} ENGLISH PLURAL:{pull:Pull} # {Hindrance:Hindrances} TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{pull:Pull} # {Shot:Shot}. ENGLISH PLURAL:{pull:Pull} # {Shot:Shots}. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{removed:Remove} up to # card from your draw pile. ENGLISH PLURAL:{removed:Remove} up to # cards from your draw pile. TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# second ENGLISH PLURAL:# seconds TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:time ENGLISH SINGLE:+# {shotclock:Shotclock} ENGLISH PLURAL:+# {shotclock:Shotclock} TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Number of cards that player can play this turn is shown on the shot clock. You can use the word Move or Play instead if that fits better. ENGLISH SINGLE:Draw a Shot card that costs # stamina ENGLISH PLURAL:Draw a Shot card that costs # stamina TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: costs 50 stamina ENGLISH SINGLE:Have # stamina ENGLISH PLURAL:Have # stamina TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: Have 50 stamina ENGLISH SINGLE:If successful, # {noise:Noise} ENGLISH PLURAL:If successful, # {noise:Noise} TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:if shot scores ENGLISH SINGLE:Play a Turnover card that costs # stamina ENGLISH PLURAL:Play a Turnover card that costs # stamina TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: costs 20 stamina ENGLISH SINGLE:Press anything else or wait # second to reset ENGLISH PLURAL:Press anything else or wait # seconds to reset TRANSLATED 0:Appuyez sur autre chose ou attendez # seconde pour réinitialiser TRANSLATED 1:Appuyez sur autre chose ou attendez # secondes pour réinitialiser TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Countdown after screen resolution has been changed ENGLISH SINGLE:Score # point in a match ENGLISH PLURAL:Score # points in a match TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: Score 200 points ENGLISH SINGLE:Score # point in one turn ENGLISH PLURAL:Score # points in one turn TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: Score 20 points ENGLISH SINGLE:Selected # player team ENGLISH PLURAL:Selected # player teams TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:number of player teams ENGLISH SINGLE:Selected [1] of # team ([3] computer, [4] player) ENGLISH PLURAL:Selected [1] of # teams ([3] computer, [4] player) TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Ex. selected 3 of 10 teams (1 computer, 2 player) ENGLISH SINGLE:Selected [1] of [2]-# team ([3] computer, [4] player) ENGLISH PLURAL:Selected [1] of [2]-# teams ([3] computer, [4] player) TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Ex. selected 3 of 8-10 teams (1 computer, 2 player) ENGLISH SINGLE:TOP TEAM ENGLISH PLURAL:TOP # TEAMS TRANSLATED 0: TRANSLATED 1: TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Best N teams