ENGLISH:!!! WARNING !!! TRANSLATED:¡¡¡ ADVERTENCIA !!! CONTEXT: ENGLISH:+2 to {stamina:Stamina}[gfx:NRG] effect on cards in your hand. TRANSLATED:+2 al efecto de {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] en las cartas de tu mano. CONTEXT: ENGLISH:2D graphics TRANSLATED:Gráficos 2D CONTEXT: ENGLISH:3D models TRANSLATED:Modelos 3D CONTEXT: ENGLISH:A card that scores 2 points TRANSLATED:Una carta que suma 2 puntos CONTEXT: ENGLISH:A card that scores 3 points TRANSLATED:Una carta que suma 3 puntos CONTEXT: ENGLISH:Achievement unlocked TRANSLATED:Logro desbloqueado CONTEXT: ENGLISH:Activate all enabled mods TRANSLATED:Activar todos los mods habilitados CONTEXT: ENGLISH:Activate mods TRANSLATED:Mods activados CONTEXT: ENGLISH:Activating this option will restart the game TRANSLATED:Al activar esta opción se reiniciará el juego CONTEXT: ENGLISH:Add 1 team foul.\n\rIf the {Shot:Shot} is unstoppable, add [card:andOne] into opponent hand.\n\rOtherwise: prevent the {Shot:Shot} from scoring and, if the team has 5+ fouls, make the shot {instant:instant} and add a matching number of [card:freeThrow] cards to opponent hand. TRANSLATED:Añade 1 falta de equipo.\n\rSi el {Shot:Tiro} es imparable, añade [card:andOne] a la mano del oponente.\n\rEn otro caso: evita que el {Shot:Tiro} entre y, si el equipo tiene 5+ faltas, hace que el tiro sea {instant:inmediato} y añade un número equivalente de cartas de [card:freeThrow] a la mano del oponente. CONTEXT: ENGLISH:Add [card:timeout] to your hand TRANSLATED:Añade [card:timeout] a tu mano CONTEXT: ENGLISH:Add a [card:cornerThree] to your hand. TRANSLATED:Añade un [card:cornerThree] a tu mano. CONTEXT: ENGLISH:Add a [card:hookShot] to your hand. TRANSLATED:Añade un [card:hookShot] a tu mano. CONTEXT: ENGLISH:Add a random {Assist:Assist} to your hand. TRANSLATED:Añade una {Assist:Asistencia} aleatoria a tu mano. CONTEXT: ENGLISH:Add a random {Hindrance:Hindrance} to your hand. TRANSLATED:Añade una {Hindrance:Penalización} a tu mano. CONTEXT: ENGLISH:Add to opponent draw pile and increase the cost by #. TRANSLATED:Se añade al mazo del oponente e incrementa el coste en #. CONTEXT: ENGLISH:Additional Music TRANSLATED:Música Adicional CONTEXT: ENGLISH:Africa TRANSLATED:África CONTEXT: ENGLISH:Already working. Please wait... TRANSLATED:Trabajando en ello, por favor espera... CONTEXT: ENGLISH:Always TRANSLATED:Siempre CONTEXT: ENGLISH:Analytics TRANSLATED:Análisis CONTEXT: ENGLISH:Animation speed TRANSLATED:Velocidad de animación CONTEXT: ENGLISH:Animations TRANSLATED:Animaciones CONTEXT: ENGLISH:Asia TRANSLATED:Asia CONTEXT: ENGLISH:Assistant Coach TRANSLATED:Asistente del Entrenador CONTEXT: ENGLISH:Auto play speed TRANSLATED:Velocidad de juego automático CONTEXT: ENGLISH:Behind the Back Pass TRANSLATED:Por detrás de la espalda CONTEXT: ENGLISH:Browse mods on Steam TRANSLATED:Explorar mods en Steam CONTEXT: ENGLISH:By submitting your mod, you agree to:\n- allow Bigosaur to show it in any materials promoting the game\n- allow players to post videos or screenshots of your mod online (ex. on YouTube)\n- the Steam Workshop terms of service (button on top of this screen) TRANSLATED:Al enviar tu mod, aceptas:\n- permitir que Bigosaur lo muestre en cualquier material que promocione el juego\n- permitir que los jugadores publiquen vídeos o capturas de pantalla de tu mod en línea (por ejemplo, en YouTube)\n- los términos de servicio de Steam Workshop (botón en la parte superior de esta pantalla) CONTEXT: ENGLISH:Cannot find card.\nCorrupted save file. TRANSLATED:No se encuentra la carta.\nArchivo dañado. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load card.\nCorrupted save file. TRANSLATED:No se puede cargar la carta. \nArchivo dañado. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load mod file TRANSLATED:No se puede cargar el archivo mod CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nCorrupt save file. TRANSLATED:No se puede cargar.\nArchivo dañado. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nIncompatible save file from an old version. TRANSLATED:No se puede cargar. \nArchivo incompatible de una versión anterior. CONTEXT: ENGLISH:Cannot load.\nSave file from a newer version.\nPlease upgrade. TRANSLATED:No se puede cargar.\nArchivo de guardado de una versión más reciente.\nPor favor, actualiza. CONTEXT: ENGLISH:Cannot save title and description. Access denied. TRANSLATED:No se puede guardar el título y la descripción. Acceso denegado. CONTEXT: ENGLISH:Cannot upload EXAMPLE mod. Create your copy in a separate directory. TRANSLATED:No se puede cargar el mod de EJEMPLO. Crea tu copia en un directorio aparte. CONTEXT: ENGLISH:Card design TRANSLATED:Diseño de cartas CONTEXT: ENGLISH:Card type TRANSLATED:Tipo de carta CONTEXT: ENGLISH:Cardio TRANSLATED:Cardio CONTEXT: ENGLISH:Cards added in overtime [color:#FFd700]cannot[color:#dedede] be kept. TRANSLATED:Las cartas añadidas en la prórroga [color:#FFd700]no se pueden[color:#dedede] conservar. CONTEXT: ENGLISH:Champion of Africa TRANSLATED:Campeón de África CONTEXT: ENGLISH:Champion of America TRANSLATED:Campeón de América CONTEXT: ENGLISH:Champion of Asia TRANSLATED:Campeón de Asia CONTEXT: ENGLISH:Champion of Europe TRANSLATED:Campeón de Europa CONTEXT: ENGLISH:Champion of Oceania TRANSLATED:Campeón de Oceanía CONTEXT: ENGLISH:Champion of World TRANSLATED:Campeón del Mundo CONTEXT: ENGLISH:Clear all inputs for this action TRANSLATED:Borrar todas las entradas para esta acción CONTEXT: ENGLISH:Click End Turn button with TRANSLATED:Haz clic en el botón Finalizar Turno con CONTEXT: ENGLISH:Coach TRANSLATED:Entrenador CONTEXT: ENGLISH:Confirm selecting only one card TRANSLATED:Confirma seleccionando solo una carta CONTEXT: ENGLISH:Continue TRANSLATED:Continuar CONTEXT: ENGLISH:Controller Input Icons TRANSLATED:Iconos de entrada del controlador CONTEXT: ENGLISH:Corner Three TRANSLATED:Triple lateral CONTEXT: ENGLISH:Cost +1. Place on top of draw pile. TRANSLATED:Coste +1. Colocar sobre el mazo. CONTEXT: ENGLISH:Create a new copy of the default card of that name TRANSLATED:Crea una nueva copia de la carta predeterminada con ese nombre CONTEXT: ENGLISH:Create your mods TRANSLATED:Crea tus mods CONTEXT: ENGLISH:DON'T turn the debugger on when using mods from unknown people !!!\n\nDebugger is disabled by default because Lua Sandboxing must be turned off for it to work.\n\nSandboxing prevents malicious mod authors.\n\nBefore you enable the Debugger, make sure you check the code of all the Steam mods you enabled, as they can run code that reads any file off your disk!\n\nActivating this option will restart the game TRANSLATED:¡¡¡NO actives el depurador cuando uses mods de desconocidos!!!\n\nEl Depurador está desactivado por defecto porque Lua Sandboxing debe estar desactivado para que funcione.\n\nSandboxing previene de autores de mods maliciosos.\n\n¡Antes de que actives el Depurador, asegúrate de comprobar el código de todos los mods de Steam que hayas activado, ya que pueden ejecutar código que lea cualquier archivo de tu disco!\n\nAl activar esta opción, se reiniciará el juego. CONTEXT: ENGLISH:Delete saves TRANSLATED:Borrar datos guardados CONTEXT: ENGLISH:Deleting failed.\nPlease remove the [filename] file manually. TRANSLATED:El borrado ha fallado.\nElimine el archivo [filename] manualmente. CONTEXT: ENGLISH:Description: TRANSLATED:Descripción: CONTEXT: ENGLISH:Disable Lua debugger TRANSLATED:Desactivar Depurador Lua CONTEXT: ENGLISH:Domination TRANSLATED:Dominación CONTEXT: ENGLISH:Double your {stamina:Stamina}[gfx:NRG] TRANSLATED:Dobla tu {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] CONTEXT: ENGLISH:Draw as many cards as the cost of the first card you play each turn. TRANSLATED:Roba tantas cartas como el coste de la primera carta que juegues cada turno. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot create steam.txt file. See game log for details. TRANSLATED:ERROR: No se puede crear el archivo steam.txt. Consulte el registro del juego para obtener más detalles. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot load file TRANSLATED:ERROR: No se puede cargar el archivo CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Cannot load mod data TRANSLATED:ERROR: No se pueden cargar los datos del mod. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Failed loading mods TRANSLATED:ERROR: Fallo al cargar mods CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Invalid Steam API handle. Please try again. TRANSLATED:ERROR: Identificador de API de Steam no válido. Inténtalo de nuevo. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Invalid file path TRANSLATED:ERROR: Ruta de archivo inválida CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Missing preview.png image. Please create one. TRANSLATED:ERROR: Falta la imagen preview.png. Crea uno. CONTEXT: ENGLISH:ERROR: Name or description missing in info.txt TRANSLATED:ERROR: Falta el nombre o la descripción en info.txt CONTEXT: ENGLISH:Edit teams TRANSLATED:Editar equipos CONTEXT: ENGLISH:Edit translations TRANSLATED:Editar traducciones CONTEXT: ENGLISH:Empty mod name in info.txt TRANSLATED:Nombre del mod vacío en info.txt CONTEXT: ENGLISH:Empty save slot TRANSLATED:Espacio de guardado vacío CONTEXT: ENGLISH:Enable Lua debugger TRANSLATED:Activar Depurador Lua CONTEXT: ENGLISH:End of 1st Quarter TRANSLATED:Final del 1er Cuarto CONTEXT: ENGLISH:End of 3rd Quarter TRANSLATED:Final del 3er Cuarto CONTEXT: ENGLISH:End turn TRANSLATED:Fin del turno CONTEXT: ENGLISH:Energy Drink TRANSLATED:Bebida Energética CONTEXT: ENGLISH:Error while loading mod! TRANSLATED:¡Error al cargar el mod! CONTEXT: ENGLISH:Europe TRANSLATED:Europa CONTEXT: ENGLISH:Exit to main menu TRANSLATED:Salir al menú principal CONTEXT: ENGLISH:Extra Stamina TRANSLATED:Resistencia Extra CONTEXT: ENGLISH:File already stored. Please refresh. TRANSLATED:Archivo ya guardado. Por favor, actualice. CONTEXT: ENGLISH:File could not be found. TRANSLATED:No se ha encontrado el archivo. CONTEXT: ENGLISH:Fonts TRANSLATED:Fuentes CONTEXT: ENGLISH:Fouls TRANSLATED:Faltas CONTEXT: ENGLISH:Fullscreen borderless window\n(recommended) TRANSLATED:Ventana a pantalla completa sin bordes\n(recomendado) CONTEXT: ENGLISH:GRAPHICS RESOLUTION CHANGED TRANSLATED:RESOLUCIÓN CAMBIADA CONTEXT: ENGLISH:Game assets and code TRANSLATED:Recursos y código del juego CONTEXT: ENGLISH:Game design TRANSLATED:Diseño del juego CONTEXT: ENGLISH:Gameplay TRANSLATED:Jugabilidad CONTEXT: ENGLISH:General Manager TRANSLATED:Director de operaciones CONTEXT: ENGLISH:Get an extra card option at halftime if you have a top # player in all categories before the match starts TRANSLATED:Consigue una opción de carta extra en el descanso si tienes un jugador top # en todas las categorías antes del inicio del partido CONTEXT: ENGLISH:Graphics TRANSLATED:Gráficos CONTEXT: ENGLISH:Halftime TRANSLATED:Descanso CONTEXT: ENGLISH:Have a Top Rebounder at the end of season TRANSLATED:Ten un Máximo Rebotador al final de la temporada CONTEXT: ENGLISH:Have a Top Scorer at the end of the season TRANSLATED:Ten un Máximo Anotador al final de la temporada CONTEXT: ENGLISH:Heat Check TRANSLATED:Cogiendo ritmo CONTEXT: ENGLISH:Hint TRANSLATED:Pista CONTEXT: ENGLISH:Home Crowd Noise Level TRANSLATED:Nivel de ruido del público local CONTEXT: ENGLISH:Home court advantage TRANSLATED:Ventaja de jugar en casa CONTEXT: ENGLISH:Home crowd noise: TRANSLATED:Ruido del público local CONTEXT: ENGLISH:If Steam overlay is enabled, it should open on top of game window. If the game is full screen you might need to switch manually. TRANSLATED:Si la superposición de Steam está habilitada, debería abrirse sobre la ventana del juego. Si el juego está en pantalla completa, es posible que tengas que cambiarlo manualmente. CONTEXT: ENGLISH:If it doesn't open, find the [FILENAME] file by selecting [OPTION] from [MENU]. TRANSLATED:Si no se abre, encuentra el [FILENAME] archivo seleccionando [OPTION] en [MENU]. CONTEXT: ENGLISH:If opponent has {stack:stacked} {Defense:Defense}, {force:force} a [card:freeThrow]. TRANSLATED:Si el oponente tiene una {Defense:Defensa} {stack:fijada} , {force:fuerza} un [card:freeThrow] CONTEXT: ENGLISH:If the card is in hand at the end of turn TRANSLATED:Si la carta está en la mano al final del turno CONTEXT: ENGLISH:If the game is full screen you might need to switch to file explorer window manually. TRANSLATED:Si el juego está en pantalla completa, es posible que tengas que cambiar a la ventana del explorador de archivos manualmente. CONTEXT: ENGLISH:If the game is full screen you might need to switch to window manually. TRANSLATED:Si el juego está en pantalla completa, es posible que tengas que cambiar a ventana manualmente. CONTEXT: ENGLISH:If the teams have the same points, the game extends into overtime. TRANSLATED:Si los equipos tienen los mismos puntos, se juega prórroga. CONTEXT: ENGLISH:Increase the effect. TRANSLATED:Incrementa el efecto. CONTEXT: ENGLISH:Insert a new card at a random position in the opponent draw pile TRANSLATED:Inserta una nueva carta en una posición aleatoria en el mazo del oponente CONTEXT: ENGLISH:Insert a new card at a random position in your draw pile TRANSLATED:Inserta una nueva carta en una posición aleatoria en tu mazo CONTEXT: ENGLISH:Instead of clicking the button, you can also move left and right or use the mouse wheel TRANSLATED:En lugar de hacer clic en el botón, también puedes mover a izquierda y derecha o usar la rueda del ratón CONTEXT: ENGLISH:Instead of pressing the button, you can also move left and right TRANSLATED:En lugar de hacer clic en el botón, también puedes mover a izquierda y derecha CONTEXT: ENGLISH:Invalid data. TRANSLATED:Datos inválidos. CONTEXT: ENGLISH:Invalid file path. Allowed characters: _ - A..Z 0..9 TRANSLATED:Ruta de archivo no válida. Caracteres permitidos: _ - A..Z 0..9 CONTEXT: ENGLISH:Invalid minversion= line in commands.txt TRANSLATED:Minversión inválida= línea en commands.txt CONTEXT: ENGLISH:Item with that name already exists. TRANSLATED:Un elemento con ese nombre ya existe. CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Left) TRANSLATED:Joy-Con (Izquierda) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (Right) TRANSLATED:Joy-Con (Derecha) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (dual-controller grip) TRANSLATED:Joy-Con (modo sobremesa) CONTEXT: ENGLISH:Joy-Con (handheld mode) TRANSLATED:Joy-Con (modo portatil) CONTEXT: ENGLISH:Keep one of the selected cards at the end. TRANSLATED:Conserva una de las cartas seleccionadas al final. CONTEXT: ENGLISH:Keep your hand at the end of this {round:round}. TRANSLATED:Conserva una de las cartas seleccionadas al final de esta {round:ronda}. CONTEXT: ENGLISH:Keyboard TRANSLATED:Teclado CONTEXT: ENGLISH:LOCKED\nNeed a top # player in all categories to unlock TRANSLATED:BLOQUEADO\nSe necesita un jugador top # en todas las categorías para desbloquear. CONTEXT: ENGLISH:Language TRANSLATED:Idioma CONTEXT: ENGLISH:Latin America TRANSLATED:América Latina CONTEXT: ENGLISH:Left mouse button TRANSLATED:Botón izquierdo del ratón CONTEXT: ENGLISH:Loading TRANSLATED:Cargando CONTEXT: ENGLISH:Lob Pass TRANSLATED:Pase elevado CONTEXT: ENGLISH:Logo design TRANSLATED:Diseño de logo CONTEXT: ENGLISH:Main menu TRANSLATED:Menú principal CONTEXT: ENGLISH:Make a random {Shot:Shot} in your hand {unstoppable:unstoppable} this match. TRANSLATED:Un {Shot:Tiro} aleatorio de tu mano es {unstoppable:imparable} en este partido. CONTEXT: ENGLISH:Make all your [card:rebound] cards {instant:Instant} until played. TRANSLATED:Haz que todas tus cartas [card:rebound] sean {instant:inmediatas} hasta que se jueguen. CONTEXT: ENGLISH:Make instant TRANSLATED:Hazla inmediata CONTEXT: ENGLISH:Mod information TRANSLATED:Información de mods CONTEXT: ENGLISH:Mod requires game version [NUMBER] or above. TRANSLATED:Mod requiere la versión [NUMBER] o superior CONTEXT: ENGLISH:Mods now inactive were active when the game was saved: TRANSLATED:Los mods ahora inactivos estaban activos cuando se guardó el juego: CONTEXT: ENGLISH:Mouse pointer TRANSLATED:Flecha del ratón CONTEXT: ENGLISH:Mouse wheel speed TRANSLATED:Velocidad de la rueda del ratón CONTEXT: ENGLISH:Move to discard pile.\n\rDiscard pile is shuffled into draw pile when all cards are drawn. TRANSLATED:Mover al descarte\n\rEl descarte se vuelve a barajar en el mazo cuando se acaban las cartas. CONTEXT: ENGLISH:Music volume TRANSLATED:Volumen de música CONTEXT: ENGLISH:Music TRANSLATED:Música CONTEXT: ENGLISH:Name: TRANSLATED:Nombre: CONTEXT: ENGLISH:National teams TRANSLATED:Equipos Nacionales CONTEXT: ENGLISH:Never TRANSLATED:Nunca CONTEXT: ENGLISH:Next time your card gets {removed:removed}, add a random {Action:Action} to your hand TRANSLATED:La próxima vez que tu carta sea {removed:eliminada}, agrega una {Action:Acción} aleatoria a tu mano CONTEXT: ENGLISH:Next {Assist:Assist} costs zero TRANSLATED:Tu siguiente {Assist:Asistencia} cuesta cero CONTEXT: ENGLISH:Next {Shot:Shot} costs zero TRANSLATED:Tu siguiente {Shot:Tiro} cuesta cero CONTEXT: ENGLISH:Nintendo Switch Pro Controller TRANSLATED:Mando Nintendo Switch Pro CONTEXT: ENGLISH:North America TRANSLATED:Norteamérica CONTEXT: ENGLISH:Not logged into Steam TRANSLATED:Sin sesión iniciada en Steam CONTEXT: ENGLISH:Note: saving is DISABLED. Only in the full game. TRANSLATED:Nota: El guardado está deshabilitado. Solo en el juego completo. CONTEXT: ENGLISH:Oceania TRANSLATED:Oceanía CONTEXT: ENGLISH:Offense TRANSLATED:Ofensiva total CONTEXT: ENGLISH:Open the translation website TRANSLATED:Abrir el sitio web de traducción CONTEXT: ENGLISH:Opens the file in text editor TRANSLATED:Abre el archivo en el editor de texto. CONTEXT: ENGLISH:Operation timed out. Please try again. TRANSLATED:Se agotó el tiempo de espera de la operación. Inténtalo de nuevo. CONTEXT: ENGLISH:Opponent hand TRANSLATED:Mano del oponente CONTEXT: ENGLISH:Opponent stamina up to [S] and card draw up to [D]. TRANSLATED:La resistencia del oponente aumenta hasta [S] y el robo de cartas hasta [D]. CONTEXT: ENGLISH:Opponent {deuce:2P} {Shot:Shots} cost +3. {discard:Discard} at end of opponent turn TRANSLATED:Los {Shot:Tiros} de {deuce:2P} del oponente cuestan +3. {discard:Descartar} al final del turno del oponente CONTEXT: ENGLISH:Opponent {trey:3P} {Shot:Shots} cost +2 TRANSLATED:Los {Shot:Tiros} de {trey:3P} del oponente cuestan +2 CONTEXT: ENGLISH:Opposing team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from their Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. TRANSLATED:El equipo contrario roba cartas de este mazo al comienzo de cada turno.\nCuando no hay suficientes cartas para robar, las cartas del descarte se barajan de nuevo en el mazo. CONTEXT: ENGLISH:Opposing team TRANSLATED:Equipo opuesto CONTEXT: ENGLISH:Permanently remove the card from deck TRANSLATED:Quita permanentemente la carta del mazo CONTEXT: ENGLISH:Place on top of draw pile. TRANSLATED:Colocar encima del mazo CONTEXT: ENGLISH:Place the card down and provide the effects listed below the Stack icon.\n\r{discard:Discarded} when used up. TRANSLATED:Coloca la carta en tu zona de juego y proporciona los efectos que se indican debajo del icono de Fijar.\n\r{discard:Descartar} cuando se use. CONTEXT: ENGLISH:Plan ahead TRANSLATED:Planificar CONTEXT: ENGLISH:Play a {Shot:Shot} to reduce the cost by 3 this turn. TRANSLATED:Juega un {Shot:Tiro} para reducir el coste en 3 este turno. CONTEXT: ENGLISH:Play cards from your hand to score points or prevent the opposing team from doing the same. TRANSLATED:Juega cartas de tu mano para sumar puntos o evitar que el equipo contrario haga lo mismo. CONTEXT: ENGLISH:Play next game TRANSLATED:Jugar el siguiente partido CONTEXT: ENGLISH:Play {Assist:Assists} to reduce the cost this turn. TRANSLATED:Juega {Assist:Asistencias} para reducir el coste este turno. CONTEXT: ENGLISH:Player name TRANSLATED:Nombre del Jugador CONTEXT: ENGLISH:Player position TRANSLATED:Posición del jugador CONTEXT: ENGLISH:Playing a card takes 1 second off the clock.\nYour turn ends when it goes to zero. TRANSLATED:Jugar una carta te quita 1 segundo del reloj.\nTu turno termina cuando llega a cero. CONTEXT: ENGLISH:Playoffs TRANSLATED:Playoffs CONTEXT: ENGLISH:Press a button or push a stick TRANSLATED:Presiona un botón o empuja un mando CONTEXT: ENGLISH:Pressure TRANSLATED:Presión CONTEXT: ENGLISH:Prevent the next opponent {Shot:Shot} from scoring. TRANSLATED:Evita que el siguiente {Shot:Tiro} del oponente anote. CONTEXT: ENGLISH:Programming TRANSLATED:Programación CONTEXT: ENGLISH:Put a new card at the top of your draw pile TRANSLATED:Coloca una nueva carta en la parte superior de tu mazo CONTEXT: ENGLISH:Put some effort now to make it easier during the game. Select a card to reduce the cost. TRANSLATED:Esfuérzate ahora para que el partido sea más fácil. Selecciona una carta para reducir su coste. CONTEXT: ENGLISH:Randomly select a card from your draw or discard pile and move it into your hand TRANSLATED:Selecciona al azar una carta de tu mazo o descarte y muévela a tu mano CONTEXT: ENGLISH:Reduce cost of [card:dunk] cards in your hand. TRANSLATED:Reduce el coste de las cartas de [card:dunk] en tu mano. CONTEXT: ENGLISH:Reduce cost of all {Shot:Shots} in your hand by 3 this turn. TRANSLATED:Reduce el coste de todos los {Shot:Tiros} en tu mano en 3 este turno. CONTEXT: ENGLISH:Reducing cost while {held:held} TRANSLATED:Reduce el coste al {held:retener} CONTEXT: ENGLISH:Regular Season TRANSLATED:Temporada Regular CONTEXT: ENGLISH:Remove the card from this match TRANSLATED:Eliminar la carta en este partido CONTEXT: ENGLISH:Resilient TRANSLATED:Resiliente CONTEXT: ENGLISH:Right mouse button TRANSLATED:Botón derecho del ratón CONTEXT: ENGLISH:Round ends when both teams complete their turns TRANSLATED:La ronda termina cuando ambos equipos completan sus turnos. CONTEXT: ENGLISH:Round TRANSLATED:Ronda CONTEXT: ENGLISH:SELECT A CARD TRANSLATED:SELECCIONA UNA CARTA CONTEXT: ENGLISH:SELECT TEAMS TRANSLATED:SELECCIONA UN EQUIPO CONTEXT: ENGLISH:Saved games and settings TRANSLATED:Partidas guardadas y configuración CONTEXT: ENGLISH:Saving... TRANSLATED:Guardando... CONTEXT: ENGLISH:Scroll lists TRANSLATED:Listas scroll CONTEXT: ENGLISH:Select a card from your draw pile and set its cost to zero. TRANSLATED:Selecciona una carta de tu mazo y establece su coste en cero. CONTEXT: ENGLISH:Select a card from your draw pile to draw into your hand. TRANSLATED:Selecciona una carta de tu mazo para robarla a tu mano. CONTEXT: ENGLISH:Select a card to permanently add to your deck TRANSLATED:Selecciona una carta para añadirla permanentemente a tu mazo. CONTEXT: ENGLISH:Select a {removed:removed} card to add to your hand. TRANSLATED:Selecciona una carta {removed:eliminada} para devolverla a tu mano. CONTEXT: ENGLISH:Set the cost of all your cards to 1. TRANSLATED:Establece el coste de todas tus cartas en 1. CONTEXT: ENGLISH:Set the cost of all your cards to zero. TRANSLATED:Establece el coste de todas tus cartas en 0. CONTEXT: ENGLISH:Sharpshooter TRANSLATED:Tirador CONTEXT: ENGLISH:Shot clock gets turned off when there's less time remaining on the main game clock. TRANSLATED:El reloj de tiro se apaga cuando queda menos tiempo en el reloj de juego principal. CONTEXT: ENGLISH:Show buttons TRANSLATED:Mostrar botones CONTEXT: ENGLISH:Show the directory with files TRANSLATED:Mostrar el directorio de archivos CONTEXT: ENGLISH:Software TRANSLATED:Software CONTEXT: ENGLISH:Sound effects volume TRANSLATED:Volumen de efectos de sonido CONTEXT: ENGLISH:Sound effects TRANSLATED:Efectos de sonido CONTEXT: ENGLISH:Sound TRANSLATED:Sonido CONTEXT: ENGLISH:Spectacular TRANSLATED:Espectacular CONTEXT: ENGLISH:Spend stamina to play cards.\n\rCard's play cost is in its top-left corner.\n\rResets at start of your turn. TRANSLATED:Gasta resistencia para jugar cartas.\n\rEl coste de juego de la carta está en la esquina superior izquierda.\n\rSe reinicia al comienzo de tu turno. CONTEXT: ENGLISH:Start each match with these cards. TRANSLATED:Comienza cada partido con estas cartas. CONTEXT: ENGLISH:Start every {period:period} with this card TRANSLATED:Comienza cada {period:período} con esta carta CONTEXT: ENGLISH:Starting upload process... TRANSLATED:Iniciando proceso de subida... CONTEXT: ENGLISH:Steam Workshop Terms of Service TRANSLATED:Términos de servicio de Steam Workshop CONTEXT: ENGLISH:Steam TRANSLATED:Steam CONTEXT: ENGLISH:Sway the crowd sentiment into your favor.\n\rCrowd noise only helps the home team:\n\rWhen [DRAW]+ draw additional card each round.\n\rWhen [STAMINA]+ also get +1 {stamina:Stamina} each round. TRANSLATED:Influye en el ánimo del público a tu favor.\n\rEl ruido del público solo beneficia al equipo local:\n\rCuando [DRAW]+ roba una carta adicional cada ronda.\n\rCuando [STAMINA]+ también obtienes +1 {stamina:Resistencia} cada ronda. CONTEXT: ENGLISH:Swipe up and down TRANSLATED:Desliza arriba y abajo CONTEXT: ENGLISH:TEAM DEVELOPMENT TRANSLATED:DESARROLLO DE EQUIPO CONTEXT: ENGLISH:TEAMS TRANSLATED:EQUIPOS CONTEXT: ENGLISH:Team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. TRANSLATED:El equipo roba cartas de este mazo al comienzo de cada turno.\nCuando no hay suficientes cartas para robar, las cartas del descarte se barajan en el mazo. CONTEXT: ENGLISH:Team name TRANSLATED:Nombre del equipo CONTEXT: ENGLISH:Technical Free Throw TRANSLATED:Tiro libre de técnica CONTEXT: ENGLISH:Temporary lock because recent user change. TRANSLATED:Bloqueo temporal debido a cambio reciente de usuario. CONTEXT: ENGLISH:The clock stops while playing this card. TRANSLATED:El reloj se detiene mientras se juega esta carta. CONTEXT: ENGLISH:The fans in the arena cheer for the home team, giving them extra stamina and card draw. TRANSLATED:Los fans en el estadio alientan al equipo local, lo que les brinda resistencia y robo de cartas adicional. CONTEXT: ENGLISH:The first {Defense:Defense} card you play each turn is free TRANSLATED:La 1ª carta de {Defense:Defensa} que juegues cada turno es gratis CONTEXT: ENGLISH:The game is played over 4 quarters, each lasting 10 or 12 minutes depending on the region.\nWhenever the score is tied at the end, the game extends into overtime of 5 minutes.\nA {period:period} is a common name for quarters and overtime. TRANSLATED:El partido se juega en 4 cuartos, cada uno con una duración de 10 o 12 minutos, según la región.\nSi el marcador final es de empate, el partido se prolonga con una prórroga de 5 minutos.\n{period:período} es un término común para los cuartos y la prórroga. CONTEXT: ENGLISH:The game will close and you need to launch it again. TRANSLATED:El juego se cerrará y tendrás que iniciarlo nuevamente. CONTEXT: ENGLISH:The home team draws an additional card if the crowd noise is [DRAW] or more at the start of round. TRANSLATED:El equipo local roba 1 carta adicional si el ruido de la multitud es [DRAW] o más al inicio de la ronda. CONTEXT: ENGLISH:The home team gets +1 stamina if the crowd noise is [STAMINA] or more at the start of round. TRANSLATED:El equipo local obtiene +1 resistencia si el ruido de la multitud es [STAMINA] o más al inicio de la ronda. CONTEXT: ENGLISH:The shooting coach asks if we should focus on shooting speed or skill? TRANSLATED:El entrenador de tiro pregunta si debemos centrarnos en la velocidad o en la habilidad de tiro. CONTEXT: ENGLISH:These are the cards your opponent will play next. TRANSLATED:Éstas son las cartas que jugará tu oponente a continuación. CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, it will return for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. TRANSLATED:Estas cartas se eliminan permanentemente del partido actual.\nSi la carta forma parte del mazo principal del equipo, volverá para el siguiente partido.\nAlgunas cartas raras permiten recuperar las cartas eliminadas durante el partido. CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, they will get it back for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. TRANSLATED:Estas cartas se eliminan permanentemente del partido actual.\nSi la carta forma parte del mazo principal del equipo, volverá para el siguiente partido.\nAlgunas cartas raras permiten recuperar las cartas eliminadas durante el partido. CONTEXT: ENGLISH:These cards are permanently removed from the current match.\nIf the card is part of team's main deck, you will get it back for the next match.\nSome rare cards can retrieve removed cards during the match. TRANSLATED:Estas cartas se eliminan permanentemente del partido actual.\nSi la carta forma parte del mazo principal del equipo, volverá para el siguiente partido.\nAlgunas cartas raras permiten recuperar las cartas eliminadas durante el partido. CONTEXT: ENGLISH:This is your team's stamina TRANSLATED:Esta es la resistencia de tu equipo. CONTEXT: ENGLISH:This setting cannot change during a match, but you can adjust it between matches. TRANSLATED:Esta configuración no se puede cambiar durante un partido, pero puedes ajustarla entre partidos. CONTEXT: ENGLISH:This was just a quick introduction.\n\nYou can select any element on the screen to get more details. TRANSLATED:Esta fue solo una breve introducción.\n\nPuedes seleccionar cualquier elemento de la pantalla para obtener más detalles. CONTEXT: ENGLISH:To accept changes, press: A TRANSLATED:Para aceptar los cambios, presiona: A CONTEXT: ENGLISH:To add to deck TRANSLATED:Añadir al mazo CONTEXT: ENGLISH:To win the game, outscore your opponent before the time runs out. TRANSLATED:Para ganar el partido, supera a tu oponente antes de que se acabe el tiempo. CONTEXT: ENGLISH:Unknown command [CMD] TRANSLATED:Comando Desconocido [CMD] CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card played gets moved onto this pile afterwards.\nAny cards that stay in hand at the end of turn also get moved here. TRANSLATED:A menos que se indique lo contrario en la carta, cualquier carta jugada se mueve a esta montón posteriormente.\nCualquier carta que permanezca en la mano al final del turno también se mueve aquí. CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card the opposing team plays will be moved onto this pile.\nAny cards still in their hand at the end of their turn will also be moved here. TRANSLATED:A menos que se indique lo contrario en la carta, cualquier carta jugada se mueve a este montón.\nCualquier carta que permanezca en la mano al final del turno también se mueve aquí. CONTEXT: ENGLISH:Unless noted differently on the card, any card you play gets moved onto this pile afterwards.\nAny cards that stay in your hand at the end of your turn also get moved here. TRANSLATED:A menos que se indique lo contrario en la carta, cualquier carta jugada se mueve a este montón posteriormente.\nCualquier carta que permanezca en la mano al final del turno también se mueve aquí. CONTEXT: ENGLISH:Unused {stamina:Stamina}[gfx:NRG] carries over to the next turn TRANSLATED:La {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] no usada se guarda para el siguiente turno CONTEXT: ENGLISH:Upload your mods to Steam TRANSLATED:Sube tus mods a Steam CONTEXT: ENGLISH:Use stamina to play cards.\nResets every turn. TRANSLATED:Usa resistencia para jugar cartas.\nSe reinicia cada turno. CONTEXT: ENGLISH:Used when scrolling lists of cards, teams or players.\n\nTo reverse the scroll direction, set a negative value. TRANSLATED:Se utiliza para desplazarse por listas de cartas, equipos o jugadores.\n\nPara invertir la dirección de desplazamiento, establece un valor negativo. CONTEXT: ENGLISH:User Steam Cloud quota exceeded. TRANSLATED:Se superó la cuota de usuario de Steam Cloud. CONTEXT: ENGLISH:User restricted or banned. Contact Steam support. TRANSLATED:Usuario restringido o prohibido. Póngase en contacto con el soporte de Steam. CONTEXT: ENGLISH:VAC or Game ban. TRANSLATED:VAC o baneo de juego CONTEXT: ENGLISH:Victory TRANSLATED:Victoria CONTEXT: ENGLISH:WARNING: Saving game failed.\nYou can keep playing, but check available disk space or game log for errors TRANSLATED:ADVERTENCIA: Error al guardar la partida.\nPuedes seguir jugando, pero revisa el espacio disponible en disco o el registro del juego para ver si hay errores. CONTEXT: ENGLISH:Warning! TRANSLATED:¡Advertencia! CONTEXT: ENGLISH:What should we do to make our fans go wild? TRANSLATED:¿Qué debemos hacer para que nuestros fans animen más? CONTEXT: ENGLISH:What should we focus on to build the team's identity? TRANSLATED:¿En qué debemos centrarnos para construir la identidad del equipo? CONTEXT: ENGLISH:When drawn, {discard:discard} all {Shot:Shots} from hand TRANSLATED:Al robar, {discard:descarta} todos los {Shot:Tiros} de la mano CONTEXT: ENGLISH:When the 4th quarter ends, the game is over and the team with more points wins. TRANSLATED:Cuando finaliza el 4º cuarto, el partido termina y el equipo con más puntos gana. CONTEXT: ENGLISH:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance} get {stamina:Stamina}[gfx:NRG] equal to its cost TRANSLATED:Cada vez que robes una {Hindrance:Penalización} obtendrás {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] igual a su coste CONTEXT: ENGLISH:Which Shot should the shooting coach make Unstoppable? TRANSLATED:¿Qué tiro debería hacer el entrenador de ataque Imparable? CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Africa at Coach difficulty TRANSLATED:Gana una competición en África en dificultad Entrenador CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Europe at Coach difficulty TRANSLATED:Gana una competición en Europa en dificultad Entrenador CONTEXT: ENGLISH:Win a competition in Oceania at Coach difficulty TRANSLATED:Gana una competición en Oceanía en dificultad Entrenador CONTEXT: ENGLISH:Win a competition somewhere in America at Coach difficulty TRANSLATED:Gana una competición en algún lugar de América en dificultad Entrenador CONTEXT: ENGLISH:Win a competition somewhere in Asia at Coach difficulty TRANSLATED:Gana una competición en Asia en dificultad Entrenador CONTEXT: ENGLISH:Win a match TRANSLATED:Gana un partido CONTEXT: ENGLISH:Win a national competition at Coach difficulty TRANSLATED:Gana una competición nacional en dificultad Entrenador CONTEXT: ENGLISH:Win all games in a Season at Coach difficulty TRANSLATED:Gana todos los partidos de una temporada en dificultad Entrenador CONTEXT: ENGLISH:Workshop server problem. Please try again. TRANSLATED:Problema con el servidor de Workshop. Inténtalo de nuevo. CONTEXT: ENGLISH:Yes, restore original teams TRANSLATED:Sí, restaurar equipos originales CONTEXT: ENGLISH:You can add translations for a new language and edit the exiting ones. TRANSLATED:Puede agregar traducciones para un nuevo idioma y editar las existentes. CONTEXT: ENGLISH:You can bind multiple inputs to the same action TRANSLATED:Puedes vincular múltiples entradas a la misma acción CONTEXT: ENGLISH:You might want to go back and activate these mods before playing. TRANSLATED:Quizás quieras volver atrás y activar estos mods antes de jugar. CONTEXT: ENGLISH:Your card TRANSLATED:Tu carta CONTEXT: ENGLISH:Your hand is full TRANSLATED:Tu mano está llena CONTEXT: ENGLISH:Your next {deuce:2P} {Shot:Shot} becomes permanently {unstoppable:Unstoppable} TRANSLATED:Tu siguiente {Shot:Tiro} de {deuce:2P} se convierte permanentemente en {unstoppable:Imparable} CONTEXT: ENGLISH:Your progress is saved at the end of each match. TRANSLATED:Tu progreso se guarda al final de cada partido. CONTEXT: ENGLISH:Your team draws cards from this pile at the start of each turn.\nWhen there are not enough cards to draw, cards from your Discard Pile are shuffled into this Draw Pile. TRANSLATED:Tu equipo roba cartas de este montón al comienzo de cada turno.\nCuando no hay suficientes cartas para robar, las cartas de tu descarte se barajan en este mazo. CONTEXT: ENGLISH:Your team TRANSLATED:Tu equipo CONTEXT: ENGLISH:[card:freeThrow] cards in your hand cost +1 this turn. TRANSLATED:Las cartas de [card:freeThrow] en tu mano cuestan +1 este turno. CONTEXT: ENGLISH:{boost:Boost} and {removed:Remove} TRANSLATED:{boost:Potenciala} y {removed:Elimínala} CONTEXT: ENGLISH:{boost:Boost} every [card:timeout] in your hand TRANSLATED:{boost:Potencia} todos los [card:timeout] de tu mano CONTEXT: ENGLISH:{boost:Boost} TRANSLATED:{boost:Potenciar} CONTEXT: ENGLISH:{clone:Clone} a card from opponent deck into your hand. TRANSLATED:{clone:Clona} una carta del mazo de tu oponente a tu mano. CONTEXT: ENGLISH:{clone:Clone} the next card you play into your hand. TRANSLATED:{clone:Clona} la siguiente carta que juegues a tu mano. CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} if {held:held} TRANSLATED:{destroy:Destrúyela} si es {held:retenida} CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} the next card you play. TRANSLATED:{destroy:Destruye} la siguiente carta que juegues. CONTEXT: ENGLISH:{destroy:Destroy} TRANSLATED:{destroy:Destruir} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} a {stack:stacked} opponent {Assist:Assist} or {force:Force} a [card:shotclockViolation] if none TRANSLATED:{discard:Descarta} una {Assist:Asistencia} {stack:fijada} del oponente o {force:fuerza} una [card:shotclockViolation] si no tiene CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} at the end of {period:period} TRANSLATED:{discard:Descarta} al final del {period:período} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} hand except {Shot:Shots} TRANSLATED:{discard:Descarta} la mano excepto {Shot:Tiros} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} the first card in opponent stack. TRANSLATED:{discard:Descarta} la 1ª carta fijada del oponente CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stacked} {Defense:Defenses}. TRANSLATED:{discard:Descarta} tus {Defense:Defensas}. {stack:fijadas} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack} TRANSLATED:{discard:Descarta} tus cartas {stack:fijadas} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} your {stack:stack}. TRANSLATED:{discard:Descarta} tus cartas {stack:fijadas} CONTEXT: ENGLISH:{discard:Discard} {stack:stacked} opponent {Defense:Defense} TRANSLATED:{discard:Descarta} una {Defense:Defensa} {stack:fijada} CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:brick]. TRANSLATED:{force:Fuerza} una [card:brick]. CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a [card:technicalFreeThrow]. TRANSLATED:{force:Fuerza} un [card:technicalFreeThrow]. CONTEXT: ENGLISH:{force:Force} a random {Hindrance:Hindrance} and a [card:technicalFreeThrow]. TRANSLATED:{force:Fuerza} una {Hindrance:Penalización} al azar y un [card:technicalFreeThrow]. CONTEXT: ENGLISH:{foul:Foul} the next opponent Shot TRANSLATED:Haz {foul:falta} al siguiente tiro del oponente CONTEXT: ENGLISH:{leverage:Leverage} a {Team:Team} card TRANSLATED:{leverage:Sacrifica} una carta de {Team:Equipo} CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:rebound] TRANSLATED:{plan:Planea} un [card:rebound] CONTEXT: ENGLISH:{plan:Plan} a [card:technicalFreeThrow] for each card in opponent {stack:stack}. TRANSLATED:{plan:Planea} un [card:technicalFreeThrow] por cada carta {stack:fijada} del oponente. CONTEXT: ENGLISH:{prepare:Prepare} a [card:dunk] TRANSLATED:{prepare:Prepara} un [card:dunk] CONTEXT: ENGLISH:{prepare:Prepare} a [card:fastBreak] TRANSLATED:{prepare:Prepara} un [card:fastBreak] CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a [card:rebound]. TRANSLATED:{pull:Extrae} un [card:rebound]. CONTEXT: ENGLISH:{pull:Pull} a {Shot:Shot} and an {Assist:Assist} and reduce their cost by 1 this turn TRANSLATED:{pull:Extrae} un {Shot:Tiro} y una {Assist:Asistencia} y reduce su coste en 1 este turno CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} all {Assist:Assists} from your {stack:stack}. TRANSLATED:{removed:Elimina} todas tus {Assist:Asistencias} {stack:fijadas}. CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {held:held} TRANSLATED:{removed:Elimínala} si es {held:retenida} CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} if {stack:stacked} at halftime TRANSLATED:{removed:Elimínala} si está {stack:fijada} al descanso CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} the next card you play. TRANSLATED:{removed:Elimina} la siguiente carta que juegues. CONTEXT: ENGLISH:{removed:Remove} TRANSLATED:{removed:Eliminar} CONTEXT: ENGLISH:{stack:Stack} TRANSLATED:{stack:Fijar} CONTEXT: ENGLISH:{sticky:Sticky} TRANSLATED:{sticky:Aferrar} CONTEXT: ENGLISH:(none) TRANSLATED:(ninguno) CONTEXT:No value ENGLISH:1P TRANSLATED:1P CONTEXT:Statistics: Free throws made ENGLISH:1st TRANSLATED:1º CONTEXT:Shown on the game clock. First quarter. Make it short or just use: 1. if too long ENGLISH:256MB Video RAM, OpenGL 1.1+, Integrated cards also work TRANSLATED:256 MB de RAM de video, OpenGL 1.1+, también funcionan las tarjetas integradas CONTEXT:Store page description. System requirements ENGLISH:Windows 7 and above TRANSLATED:Windows 7 y superior CONTEXT:Store page description. System requirements ENGLISH:2P TRANSLATED:2P CONTEXT:Statistics: 2 pointers made ENGLISH:2P TRANSLATED:2P CONTEXT:2 point shot ENGLISH:2nd TRANSLATED:2º CONTEXT:Shown on the game clock. Second quarter. Make it short or just use: 2. if too long ENGLISH:3P TRANSLATED:3P CONTEXT:Statistics: 3 pointers made ENGLISH:3P TRANSLATED:3P CONTEXT:3 point shot ENGLISH:3rd TRANSLATED:3º CONTEXT:Shown on the game clock. Third quarter. Make it short or just use: 3. if too long ENGLISH:4th TRANSLATED:4º CONTEXT:Shown on the game clock. Fourth quarter. Make it short or just use: 4. if too long ENGLISH:6th Man TRANSLATED:6º hombre CONTEXT:best player on the bench ENGLISH:AST TRANSLATED:AST CONTEXT:Statistics: Assists ENGLISH:AWAY TRANSLATED:VISITANTE CONTEXT:Team playing away as a guest ENGLISH:Achievements & trophies TRANSLATED:Logros & trofeos CONTEXT:player achievements ENGLISH:Achievements TRANSLATED:Logros CONTEXT:player achievements ENGLISH:Action TRANSLATED:Acción CONTEXT:card type ENGLISH:Defense TRANSLATED:Defensa CONTEXT:card type ENGLISH:Free Throw TRANSLATED:Tiro Libre CONTEXT:card type ENGLISH:Shot TRANSLATED:Tiro CONTEXT:card type ENGLISH:Activating this option will overwrite any changes you made. TRANSLATED:Al activar esta opción se sobrescribirán todos los cambios realizados. CONTEXT:team editor ENGLISH:Add card TRANSLATED:Añade carta CONTEXT:add a card to deck ENGLISH:Add team TRANSLATED:Añadir equipo CONTEXT:imperative. Create a new team and add it to the list. ENGLISH:Add TRANSLATED:Añadir CONTEXT:imperative ENGLISH:Destroy TRANSLATED:Destruir CONTEXT:imperative ENGLISH:Discard TRANSLATED:Descartar CONTEXT:imperative ENGLISH:Force TRANSLATED:Forzar CONTEXT:imperative ENGLISH:Plan TRANSLATED:Planear CONTEXT:imperative ENGLISH:Remove TRANSLATED:Eliminar CONTEXT:imperative ENGLISH:Stack TRANSLATED:Fijar CONTEXT:imperative ENGLISH:Upgrade TRANSLATED:Mejorar CONTEXT:imperative ENGLISH:Upload now TRANSLATED:Subir ahora CONTEXT:imperative ENGLISH:All 2P Shots Unstoppable\nat start of next match TRANSLATED:Todos los tiros de 2P son imparables\nal inicio del próximo partido CONTEXT:shots on basket ENGLISH:All 2P Shots cost zero\nat start of next match TRANSLATED:Todos los tiros de 2P cuestan 0\nal inicio del próximo partido CONTEXT:shots on basket ENGLISH:All messages TRANSLATED:Todos los mensajes CONTEXT:show error messages ENGLISH:Errors and warnings TRANSLATED:Errores y avisos CONTEXT:show error messages ENGLISH:Errors only TRANSLATED:Solo errores CONTEXT:show error messages ENGLISH:Turn OFF TRANSLATED:Desactivar CONTEXT:show error messages ENGLISH:Already used! Clear it first. TRANSLATED:¡Ya está en uso! Debes cambiarlo antes. CONTEXT:Controller input like buttons, sticks, etc. ENGLISH:Already working. Please wait... TRANSLATED:Trabajando. Por favor, espera... CONTEXT:Steam Workshop ENGLISH:Updating item... TRANSLATED:Actualizando objeto... CONTEXT:Steam Workshop ENGLISH:Alternates between 2 and 3 points TRANSLATED:Alterna entre 2 y 3 puntos CONTEXT:Shot scores 2 or 3 points ENGLISH:Always TRANSLATED:Siempre CONTEXT:slowing down animations at the end of game: every time ENGLISH:And One TRANSLATED:Adicional CONTEXT:Additional free throw after a basket is made ENGLISH:Another Overtime TRANSLATED:Otra prórroga CONTEXT:additional extra period if the game is tied ENGLISH:Apply and Exit TRANSLATED:Aplicar y Salir CONTEXT:apply changes and close the game ENGLISH:Apply TRANSLATED:Aplicar CONTEXT:apply changes ENGLISH:Assist Artist TRANSLATED:Artista del pase CONTEXT:passer ENGLISH:Assist TRANSLATED:Asistencia CONTEXT:card type. ENGLISH:Auto play TRANSLATED:Automático CONTEXT:automattic playing of player turn, make it short if possible ENGLISH:Automatic saves TRANSLATED:Guardados automáticos CONTEXT:save the game automatically ENGLISH:Automatic TRANSLATED:Automático CONTEXT:card selection ENGLISH:Manual TRANSLATED:Manual CONTEXT:card selection ENGLISH:Available in full game TRANSLATED:Disponible en juego completo CONTEXT:content locked in demo version ENGLISH:BLK TRANSLATED:TAP CONTEXT:Statistics: Shots blocked ENGLISH:Back TRANSLATED:Atrás CONTEXT:back to previous screen ENGLISH:Backcourt Violation TRANSLATED:Campo atrás CONTEXT:player error ENGLISH:Backdoor Cut TRANSLATED:Puerta atrás CONTEXT:sneaking behind defensive player and catching the ball under the basket ENGLISH:Backup Point Guard TRANSLATED:Base suplente CONTEXT:a playmaker coming off the bench ENGLISH:Ballhog TRANSLATED:Chupón CONTEXT:A player who rarely wants to pass the ball ENGLISH:Become a coach and watch the players play. They will make mistakes, just like in reality. TRANSLATED:Conviértete en entrenador y observa a los jugadores jugar. Cometerán errores, igual que en la realidad. CONTEXT:Auto play description ENGLISH:Stops when the period ends. You can increase the animation speed in the settings. TRANSLATED:Se para al finalizar el período. Puedes aumentar la velocidad de animación en la configuración. CONTEXT:Auto play description ENGLISH:Bench player TRANSLATED:Suplente CONTEXT:player skill level ENGLISH:Coach TRANSLATED:Entrenador CONTEXT:player skill level ENGLISH:Rookie TRANSLATED:Novato CONTEXT:player skill level ENGLISH:Star TRANSLATED:Estrella CONTEXT:player skill level ENGLISH:Starter TRANSLATED:Titular CONTEXT:player skill level ENGLISH:Superstar TRANSLATED:Superestrella CONTEXT:player skill level ENGLISH:Benchwarmer TRANSLATED:Agitatoallas CONTEXT:player who rarely gets into the game off the bench ENGLISH:Best of 3 TRANSLATED:Mejor de 3 CONTEXT:how many matches are played in elimination round, you can also use Until 2 wins or To 2 victories is that makes more sense in the other language ENGLISH:Best of 5 TRANSLATED:Mejor de 5 CONTEXT:how many matches are played in elimination round, you can also use Until 3 wins or To 3 victories is that makes more sense in the other language ENGLISH:Best of 7 TRANSLATED:Mejor de 7 CONTEXT:how many matches are played in elimination round, you can also use Until 4 wins or To 4 victories is that makes more sense in the other language ENGLISH:Big TRANSLATED:Grande CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Small TRANSLATED:Pequeño CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Use system cursor TRANSLATED:Usar cursor de sistema CONTEXT:mouse cursor ENGLISH:Bigosaur games on Steam TRANSLATED:Bigosaur games en Steam CONTEXT:Bigosaur is game developer company ENGLISH:Block TRANSLATED:Tapón CONTEXT:block an opponent shot at the basket ENGLISH:Boost TRANSLATED:Potenciar CONTEXT:boost = improve,strenghten,enhance. ENGLISH:Box Out TRANSLATED:Box out CONTEXT:take a position under the basket to grab a rebound ENGLISH:Box and One TRANSLATED:Caja y uno CONTEXT:type of zone defense. Zone 4+1. ENGLISH:Bracket TRANSLATED:Cuadro CONTEXT:Tree of teams in tournament. You can use the word: Pairs ENGLISH:Brick TRANSLATED:Pedrada CONTEXT:missing a shot badly ENGLISH:Build Your Deck TRANSLATED:Crea Tu Mazo CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Dominate on Offense TRANSLATED:Domina el ataque CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Download on Steam TRANSLATED:Descarga en Steam CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Pick Your City TRANSLATED:Escoge tu ciudad CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Stack Your Defense TRANSLATED:Ajusta tu defensa CONTEXT:Trailer text ENGLISH:Build up crowd noise to # TRANSLATED:Aumentar ruido del público en # CONTEXT:number, ex. to 100 ENGLISH:Build your perfect deck and become a Champion. TRANSLATED:Construye tu mazo perfecto y conviértete en campeón. CONTEXT:Store page description ENGLISH:Can you help your favorite team win the Championship? TRANSLATED:¿Puedes ayudar a tu equipo favorito a ganar el campeonato? CONTEXT:Store page description ENGLISH:Clutchtime is a deck builder centered around basketball plays and team synergies. TRANSLATED:Clutchtime es un constructor de mazos centrado en jugadas de baloncesto y sinergias de equipo. CONTEXT:Store page description ENGLISH:Clutchtime: Basketball Deckbuilder TRANSLATED:Clutchtime: Constructor de mazos de baloncesto CONTEXT:Store page description ENGLISH:Different game modes:\nElimination tournaments in true roguelike style, or\nClassic regular season where you can lose some games, but have to qualify and win the playoffs to become a Champion. TRANSLATED:Diferentes modos de juego:\ntorneos de eliminación al más puro estilo roguelike, o\ntemporada regular clásica, donde puedes perder algunos partidos, pero debes clasificarte y ganar los playoffs para convertirte en campeón. CONTEXT:Store page description ENGLISH:Double Team your opponents and force Turnovers or create a dream team of Superstar shooters who Splash three pointers even while getting fouled. TRANSLATED:Haz dos contra uno a tus oponentes y fuerza pérdidas de balón o crea un equipo de ensueño con superestrellas que anotan triples incluso cuando reciben faltas. CONTEXT:Store page description ENGLISH:Each team has a starting deck of 5 starter players with 3 cards representing their skills. TRANSLATED:Cada equipo tiene un mazo inicial de 5 jugadores con 3 cartas cada uno que representan sus habilidades. CONTEXT:Store page description ENGLISH:Random events happen during the season, which allow you to:\ntrade with other teams\nupgrade cards\nremove cards that don't fit your strategy\nduplicate your favorite cards\nand more... TRANSLATED:Durante la temporada, se producen eventos aleatorios que te permiten:\nhacer cambios con otros equipos\nmejorar cartas\neliminar cartas que no se ajusten a tu estrategia\nduplicar tus cartas favoritas\ny más... CONTEXT:Store page description ENGLISH:Buzzer Beater TRANSLATED:Sobre la bocina CONTEXT:shot in the last seconds of the period ENGLISH:C TRANSLATED:P CONTEXT:Player position Center, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 5 ENGLISH:CHAMPIONS TRANSLATED:CAMPEONES CONTEXT:the team has won the competition ENGLISH:Cancel TRANSLATED:Cancelar CONTEXT:cancel changes ENGLISH:Cancel TRANSLATED:Cancelar CONTEXT:give up on some action ENGLISH:Cannot load file: TRANSLATED:No se puede cargar el archivo: CONTEXT:followed by filename ENGLISH:Cannot play {Shot:Shots} while in hand. TRANSLATED:No se pueden jugar {Shot:Tiros} si está en la mano. CONTEXT:cannot play shot while that other card is in your hand ENGLISH:Cardio TRANSLATED:Cardio CONTEXT:random event ENGLISH:Homecourt Advantage TRANSLATED:Ventaja de campo CONTEXT:random event ENGLISH:Shooting Practice TRANSLATED:Entrenamiento de tiro CONTEXT:random event ENGLISH:Team Culture TRANSLATED:Cultura de equipo CONTEXT:random event ENGLISH:Training day TRANSLATED:Día de entreno CONTEXT:random event ENGLISH:What should your staff focus on in the next training session? TRANSLATED:¿En qué deben centrarse los técnicos en la próxima sesión? CONTEXT:random event ENGLISH:Center TRANSLATED:Pivot CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Point Guard TRANSLATED:Base CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Power Forward TRANSLATED:Ala pivot CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Shooting Guard TRANSLATED:Escolta CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Small Forward TRANSLATED:Alero CONTEXT:basketball team position, used as player name ENGLISH:Check out my other games TRANSLATED:Prueba mis otros juegos CONTEXT:video games ENGLISH:Circus Shot TRANSLATED:Tiro acrobático CONTEXT:awkward shot at the basket ENGLISH:Cleanup TRANSLATED:Limpieza CONTEXT:removal of unneeded cards ENGLISH:Clog the Paint TRANSLATED:Cerrar la pintura CONTEXT:focus the defense on the interior part of the court ENGLISH:Clone TRANSLATED:Clonar CONTEXT:card. imperative ENGLISH:Prepare TRANSLATED:Prepara CONTEXT:card. imperative ENGLISH:Close TRANSLATED:Cerrar CONTEXT:close a screen or popup ENGLISH:Clutch TRANSLATED:Clutch CONTEXT:ability to perform under pressure when a close game is coming to an end ENGLISH:Coach Challenge TRANSLATED:Revisión de jugada CONTEXT:Challenging a referee call ENGLISH:Coast to Coast TRANSLATED:De costa a costa CONTEXT:run across the whole basketball court ENGLISH:Comeback TRANSLATED:Remontada CONTEXT:Card name. Team coming back from score deficit. ENGLISH:Complain to the Refs TRANSLATED:Quejarse a los árbitros CONTEXT:referees ENGLISH:Computer TRANSLATED:CPU CONTEXT:Team control: CPU ENGLISH:Confirm TRANSLATED:Confirmar CONTEXT:confirm some action ENGLISH:Control Dribble TRANSLATED:Driblar CONTEXT:skillful dribbling the ball with control ENGLISH:Controller TRANSLATED:Controlador CONTEXT:game controller device ENGLISH:Correct scaling on each monitor (recommended)\nRequires Windows 10 version 1607 or newer TRANSLATED:Escala correcta en cada monitor (recomendado)\nRequiere Windows 10 versión 1607 o posterior. CONTEXT:display scaling setting ENGLISH:Disabled TRANSLATED:Desactivado CONTEXT:display scaling setting ENGLISH:Enabled (for Windows 8.1 or newer) TRANSLATED:Activado (para Windows 8.1 o superior) CONTEXT:display scaling setting ENGLISH:Cost +# and {boost:Boost} TRANSLATED:Coste +# y {boost:Potenciar} CONTEXT:card stamina cost to play ENGLISH:Cost +1 TRANSLATED:Coste +1 CONTEXT:card stamina cost to play ENGLISH:Next {Shot:Shot} you play gets permanent -# cost TRANSLATED:El siguiente {Shot:Tiro} que juegues tiene -# coste permanente CONTEXT:card stamina cost to play ENGLISH:Create failed: TRANSLATED:Error al crear: CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Error: no item ID. Check log for details. TRANSLATED:Error: no hay ID de artículo. Verifique el registro para más detalles. CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Steam I/O error TRANSLATED:Steam I/O error CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Update failed: TRANSLATED:Actualización fallida: CONTEXT:creating Steam workshop item failed ENGLISH:Creating item... TRANSLATED:Creando objeto... CONTEXT:Creating item in Steam Workshop ENGLISH:Credits TRANSLATED:Créditos CONTEXT:game authors ENGLISH:Crossover TRANSLATED:Crossover CONTEXT:quick basketball dribble move ENGLISH:Crowd noise volume TRANSLATED:Volumen del público CONTEXT:sound volume ENGLISH:Current TRANSLATED:Actual CONTEXT:fixture ENGLISH:Next TRANSLATED:Siguiente CONTEXT:fixture ENGLISH:Previous TRANSLATED:Anterior CONTEXT:fixture ENGLISH:Custom game TRANSLATED:Partido personalizado CONTEXT:select custom season settings. You can use: Free choice. ENGLISH:Custom resolution... TRANSLATED:Resolución personalizada CONTEXT:screen resolution ENGLISH:Custom TRANSLATED:Personalizar CONTEXT:free player choice of season settings ENGLISH:DPI awareness TRANSLATED:Sensibilidad DPI CONTEXT:display scaling on monitor or whole screen ENGLISH:DPOY TRANSLATED:Muro defensivo CONTEXT:defensive player of the year ENGLISH:Deck TRANSLATED:Mazo CONTEXT:of cards ENGLISH:Decreasing limit of cards played per turn: [N1] at start, [N2] in the finals. TRANSLATED:Límite decreciente de cartas jugadas por turno: [N1] al inicio, [N2] en las finales. CONTEXT:ex. 20 and 7 ENGLISH:Deep Three TRANSLATED:Triple lejano CONTEXT:3 point shot from great distance ENGLISH:Deflection TRANSLATED:Intercepción CONTEXT:deflect the ball when the opponent tries to pass it ENGLISH:Delete: TRANSLATED:Borrar: CONTEXT:save game file to delete ENGLISH:Deluxe Locker Room TRANSLATED:Vestuario de lujo CONTEXT:luxurious, comfortable ENGLISH:Demolition TRANSLATED:Demolición CONTEXT:Win over another team by a huge margin ENGLISH:Designed for great Steam Deck experience. TRANSLATED:Diseñado para una gran experiencia con Steam Deck. CONTEXT:Store page description. ENGLISH:Diff TRANSLATED:Dif CONTEXT:In standings table. short for Difference. Point differential. ENGLISH:Disabled TRANSLATED:Desactivado CONTEXT:option turned off ENGLISH:Discard pile TRANSLATED:Descarte CONTEXT:discarded cards ENGLISH:Discard your hand except {FreeThrow:free throws} TRANSLATED:Descarta tu mano, excepto {FreeThrow:tiros libres} CONTEXT:discard all cards from player hand ENGLISH:Discard your hand TRANSLATED:Descarta tu mano CONTEXT:discard all cards from player hand ENGLISH:Display TRANSLATED:Pantalla CONTEXT:monitor screen ENGLISH:Select display... TRANSLATED:Elegir pantalla... CONTEXT:monitor screen ENGLISH:Double Double TRANSLATED:Doble doble CONTEXT:player has double digit stats in two categories ENGLISH:Double Team TRANSLATED:Dos contra uno CONTEXT:two players defending the player with the ball ENGLISH:Down TRANSLATED:Abajo CONTEXT:move down ENGLISH:Draw Cards TRANSLATED:Robar cartas CONTEXT:number of cards to draw ENGLISH:Draw Pile TRANSLATED:Mazo actual CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Main deck TRANSLATED:Mazo principal CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Discard Pile TRANSLATED:Descarte del oponente CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Draw Pile TRANSLATED:Mazo actual del oponente CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Opponent Remove Pile TRANSLATED:Cartas eliminadas del oponente CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Discard Pile TRANSLATED:Tu descarte CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Draw Pile TRANSLATED:Tu mazo actual CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Your Remove Pile TRANSLATED:Tus cartas eliminadas CONTEXT:deck of cards ENGLISH:Draw pile TRANSLATED:Mazo CONTEXT:pile of cards to be drawn ENGLISH:Drive TRANSLATED:Avanzar CONTEXT:drive the basketball towards the basket ENGLISH:Dunk TRANSLATED:Mate CONTEXT:slam dunk into the basket ENGLISH:Duplicate TRANSLATED:Duplica CONTEXT:Verb. Imperative. Get a copy of a card. ENGLISH:Elimination TRANSLATED:Ronda final CONTEXT:elimination round, you can use something like Ending, Finalization, Final stage, concluding stage. ENGLISH:Empty the Bench TRANSLATED:Vaciar el banquillo CONTEXT:substitute all players ENGLISH:Enabled TRANSLATED:Activado CONTEXT:option turned on ENGLISH:End of Game TRANSLATED:Fin del partido CONTEXT:end of match ENGLISH:Engine and Files TRANSLATED:Motor y archivos CONTEXT:developer settings menu ENGLISH:Equipment upgrade TRANSLATED:Mejora de equipamiento CONTEXT:event. Equipment like tablets and wifi router. ENGLISH:Error in: TRANSLATED:Error en: CONTEXT:followed by filename. Used for modding ENGLISH:Eurostep TRANSLATED:Eurostep CONTEXT:take a couple steps in opposite directions to avoid the opponent ENGLISH:Event TRANSLATED:Evento CONTEXT:random team related event like training, media day ENGLISH:Exclusive fullscreen TRANSLATED:Pantalla completa exclusiva CONTEXT:monitor display mode ENGLISH:Extra Card Draw TRANSLATED:Robo de cartas extra CONTEXT:How many additional cards to draw from deck ENGLISH:Fadeaway Jump Shot TRANSLATED:Fadeaway CONTEXT:card name. Shooting while jumping backwards ENGLISH:Fast Break TRANSLATED:Contraataque CONTEXT:run fast to opponent basket after stealing the ball ENGLISH:Fast TRANSLATED:Rápido CONTEXT:animation speed ENGLISH:Normal TRANSLATED:Normal CONTEXT:animation speed ENGLISH:Slow TRANSLATED:Lento CONTEXT:animation speed ENGLISH:Very fast TRANSLATED:Muy rápido CONTEXT:animation speed ENGLISH:Very slow TRANSLATED:Muy lento CONTEXT:animation speed ENGLISH:Film session TRANSLATED:Sesión de video CONTEXT:event. basketball team watching recording of their previous game ENGLISH:Final score TRANSLATED:Puntuación final CONTEXT:at the end of the match or series ENGLISH:Final TRANSLATED:Final CONTEXT:Shown on the game clock. Game over. Make it short. ENGLISH:Finals TRANSLATED:Finales CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:First Round TRANSLATED:Primera Ronda CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:Quarter-finals TRANSLATED:Cuartos de Final CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:Semi-finals TRANSLATED:Semifinales CONTEXT:round of playoffs or tournament ENGLISH:Floater TRANSLATED:Bomba CONTEXT:shooting by throwing the ball high in the air while running ENGLISH:Focus on players TRANSLATED:Centrarse en los jugadores CONTEXT:in basketball team.imperative ENGLISH:Focus on stats TRANSLATED:Centrarse en estadísticas CONTEXT:coach and statistics.imperative ENGLISH:Folder: TRANSLATED:Carpeta: CONTEXT:directory on disk ENGLISH:Foul TRANSLATED:Falta CONTEXT:hit or push the opponent player to prevent scoring ENGLISH:Foul TRANSLATED:Falta CONTEXT:imperative, foul a shot ENGLISH:Franchise TRANSLATED:Franquicia CONTEXT:basketball team ENGLISH:Free Agent TRANSLATED:Agente libre CONTEXT:player out of contract ENGLISH:Free Food TRANSLATED:Comida gratis CONTEXT:no cost ENGLISH:Free Throw TRANSLATED:Tiro libre CONTEXT:penalty ENGLISH:Full Court Pass TRANSLATED:Pase en largo CONTEXT:pass the ball across the whole court ENGLISH:Full Court Pressure TRANSLATED:Presión a toda cancha CONTEXT:defensive play for the whole team ENGLISH:Full Season TRANSLATED:Temporada completa CONTEXT:competition type ENGLISH:Playoffs TRANSLATED:Playoffs CONTEXT:competition type ENGLISH:Season TRANSLATED:Temporada CONTEXT:competition type ENGLISH:Tournament TRANSLATED:Torneo CONTEXT:competition type ENGLISH:GB TRANSLATED:PD CONTEXT:In standings table. short for Games Behind the leading team. ENGLISH:Game Clock TRANSLATED:Reloj de juego CONTEXT:basketball ENGLISH:Rebound Ruler TRANSLATED:Maestro reboteador CONTEXT:basketball ENGLISH:Shot Clock TRANSLATED:Reloj de tiro CONTEXT:basketball ENGLISH:Game TRANSLATED:Partido CONTEXT:match, match number, ex: Game 7 ENGLISH:Get the full game TRANSLATED:Consigue el juego completo CONTEXT:Imperative.Shown in demo version. ENGLISH:Goaltending TRANSLATED:Tapón ilegal CONTEXT:Blocking a shot while the ball is in downward motion ENGLISH:Got it! TRANSLATED:¡Lo tengo! CONTEXT:Confirmation during tutorial ENGLISH:HOME TRANSLATED:LOCAL CONTEXT:Team playing at home as a host ENGLISH:HOST TRANSLATED:LOCAL CONTEXT:home team ENGLISH:Have a Top Blocker at the end of season TRANSLATED:Ten un líder en tapones al final de la temporada CONTEXT:block shots at the basket ENGLISH:Have a Top Passer at the end of season TRANSLATED:Ten un líder en asistencias al final de la temporada CONTEXT:assists ENGLISH:Have a Top Stealer at the end of season TRANSLATED:Ten un líder en robos al final de la temporada CONTEXT:steal the ball and go to fastbreak ENGLISH:Heat Check TRANSLATED:Cogiendo ritmo CONTEXT:player tries a shot to see if he is hot ENGLISH:Height TRANSLATED:Altura CONTEXT:of monitor screen ENGLISH:Width TRANSLATED:Anchura CONTEXT:of monitor screen ENGLISH:Held TRANSLATED:Retener CONTEXT:card held in hand ENGLISH:Hero Ball TRANSLATED:Hero ball CONTEXT:player acting selfish and trying to win the game by themselves ENGLISH:Hidden TRANSLATED:Oculto CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Visible TRANSLATED:Visible CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Window border TRANSLATED:Borde de ventana CONTEXT:is program window border visible ENGLISH:Highlight Reel TRANSLATED:Jugadas destacadas CONTEXT:a video clip with the best moves from the game ENGLISH:Hindrance TRANSLATED:Penalización CONTEXT:card type. Errors and faults. Try to use a single word. ENGLISH:Hook shot TRANSLATED:Gancho CONTEXT:one hand lob near the basket ENGLISH:How many seconds to spend off the clock for every played card. TRANSLATED:Segundos a descontar del reloj por cada carta jugada. CONTEXT:Game clock ENGLISH:Huddle TRANSLATED:Corrillo CONTEXT:players get together and communicate shortly ENGLISH:Human TRANSLATED:Humano CONTEXT:Team control: Human player ENGLISH:INSPECTION MODE ACTIVE TRANSLATED:MODO INSPECCION ACTIVO CONTEXT:players can select objects on screen to get more info when this mode is active ENGLISH:Icon style TRANSLATED:Estilo de iconos CONTEXT:for game controller icons like XBox ENGLISH:If it scores, add [card:onFire] into hand. TRANSLATED:Si anota, añade [card:onFire] a la mano. CONTEXT:if the Shot scores points, add a card into player hand ENGLISH:If the game is tight TRANSLATED:Si el partido está igualado CONTEXT:slowing down animations at the end of game: only if score difference is small ENGLISH:If you have the required cards in your hand or stack, {destroy:destroy} them to {boost:boost} the played card.\n\rStacked cards are {destroy:destroyed} before cards in hand. TRANSLATED:Si tienes las cartas necesarias en tu mano o fijadas, {destroy:destrúyelas} para {boost:potenciar} la carta jugada.\n\rLas cartas fijadas se {destroy:destruyen} antes que las cartas en la mano. CONTEXT:Lose some cards to upgrade another card. ENGLISH:Ignores blocks and always scores.\nIf the opponent fouls the shot, the card becomes {instant:instant} for that play and the player gets [card:andOne] into hand. TRANSLATED:Ignora los tapones y siempre anota.\nSi el oponente comete una falta, la carta se convierte en {instant:inmediata} en esa jugada y el jugador recibe [card:andOne] en su mano. CONTEXT:When the shot gets fouled, the game time stops ENGLISH:Illegal Defense TRANSLATED:Defensa ilegal CONTEXT:not allowed by basketball rules ENGLISH:In hand TRANSLATED:En mano CONTEXT:shown next to number of cards in hand. ENGLISH:In settings menu TRANSLATED:En menú de configuración CONTEXT:show steam username in settings menu ENGLISH:In-game adjustments TRANSLATED:Ajustes de partido CONTEXT:during the match ENGLISH:Input TRANSLATED:Entrada CONTEXT:input devices like keyboard, mouse, joystick ENGLISH:Instant TRANSLATED:Inmediata CONTEXT:happens immediately, timeless ENGLISH:{instant:Instant} TRANSLATED:{instant:Inmediata} CONTEXT:happens immediately, timeless ENGLISH:Instead of pressing the buttons, you can also swipe up and down like it's a rolling scroll wheel TRANSLATED:En vez de presionar los botones, también puedes deslizar arriba y abajo como si fuera una rueda de desplazamiento. CONTEXT:hint for touch screens, for example Steam Deck screen ENGLISH:Invalid tag. Check readme.txt for valid tags. TRANSLATED:Etiqueta no válida. Revisa el archivo readme.txt para ver etiquetas. CONTEXT:Steam tags for modding. Categories. ENGLISH:Item created. Waiting for Steam... TRANSLATED:Objeto creado. Esperando a Steam... CONTEXT:modding ENGLISH:Jab Step TRANSLATED:Arrancada CONTEXT:Faking the drive ENGLISH:Jack of all Trades TRANSLATED:Polivalente CONTEXT:card name. Idiom meaning person who is able to do a little bit of everything ENGLISH:Join the community of players TRANSLATED:Unete a la comunidad de jugadores CONTEXT:gamers ENGLISH:Jump Ball TRANSLATED:Salto inicial CONTEXT:toss the ball in the air at the start of the game to determine who has the first offense ENGLISH:Kick Ball TRANSLATED:Pie CONTEXT:player kicking the ball during game ENGLISH:L TRANSLATED:P CONTEXT:In standings table. short for Loss. ENGLISH:LOCKED TRANSLATED:BLOQUEADO CONTEXT:content or feature not available yet ENGLISH:Last 10 TRANSLATED:10 últimos CONTEXT:In standings table. Win-Lose record in last 10 games ENGLISH:Layup TRANSLATED:Bandeja CONTEXT:Laying the ball into the basket while being close to it. ENGLISH:Leadership TRANSLATED:Liderazgo CONTEXT:card name ENGLISH:Persistence TRANSLATED:Persistencia CONTEXT:card name ENGLISH:Left TRANSLATED:Izquierda CONTEXT:move to the left ENGLISH:Let's GO! TRANSLATED:¡Vamos allá! CONTEXT:shown at the end of tutorial ENGLISH:Let's get those fans hyped up for some of our players! TRANSLATED:¡Entusiasmemos a los fans con algunos de nuestros jugadores! CONTEXT:event ENGLISH:Media Day TRANSLATED:Rueda de prensa CONTEXT:event ENGLISH:Second Nature TRANSLATED:Segunda naturaleza CONTEXT:event ENGLISH:The equipment manager got us new tablets with fast internet, allowing you to explore more options during the game. TRANSLATED:El manager del equipo consiguió nuevas tabletas con internet más rápido, lo que nos permitirá explorar más opciones durante el partido. CONTEXT:event ENGLISH:Veteran Coach Advice TRANSLATED:Consejos de veterano CONTEXT:event ENGLISH:What should the players practice so they can execute it instantly on the court? TRANSLATED:¿Qué deben practicar los jugadores para poder ejecutarlo inmediatamente en la cancha? CONTEXT:event ENGLISH:What should we focus on? TRANSLATED:¿En qué debemos centrarnos? CONTEXT:event ENGLISH:You got some tips from a legendary retired coach. What do you take away? TRANSLATED:Recibes consejos de un legendario entrenador retirado. ¿Qué te sugiere? CONTEXT:event ENGLISH:You notice some mistakes that need correcting. Select a card to destroy: TRANSLATED:Observas algunos errores que deben corregirse. Selecciona una carta para destruir: CONTEXT:event ENGLISH:Leverage TRANSLATED:Sacrificar CONTEXT:Lose some cards to upgrade another card. Alternatives: sacrifice,relinquish,concede,donate. ENGLISH:Load Management TRANSLATED:Gestión de esfuerzo CONTEXT:players conserve their energy ENGLISH:Loud TRANSLATED:Atronador CONTEXT:noise ENGLISH:Louder TRANSLATED:Ensordecedor CONTEXT:noise ENGLISH:MVP TRANSLATED:MVP CONTEXT:most valuable player ENGLISH:Mascot TRANSLATED:Mascota CONTEXT:sports team mascot ENGLISH:Mastermind Coach TRANSLATED:Entrenador perspicaz CONTEXT:very smart coach ENGLISH:Matches TRANSLATED:Partidos CONTEXT:games ENGLISH:Mayhem TRANSLATED:Locura CONTEXT:sports fans going wild ENGLISH:Missing mods TRANSLATED:Faltan mods CONTEXT:some mods are not loaded ENGLISH:Modding TRANSLATED:Modding CONTEXT:Custom modifications of game made by players. ENGLISH:Mods [FIRST]-[LAST] of [TOTAL] TRANSLATED:Mods [FIRST]-[LAST] de [TOTAL] CONTEXT:mods 1-10 of 68, etc. browsing many items ENGLISH:Mouse TRANSLATED:Ratón CONTEXT:computer input device ENGLISH:Must be an even number! TRANSLATED:¡Debe ser un número par! CONTEXT:0,2,4,6... ENGLISH:NEW CARDS UNLOCKED TRANSLATED:NUEVAS CARTAS DESBLOQUEADAS CONTEXT:player has unlocked new content ENGLISH:Name and position TRANSLATED:Nombre y posición CONTEXT:in player rankings. Position like C,PF,SF,SG,PG ENGLISH:Need more details? TRANSLATED:¿Necesitas más detalles? CONTEXT:end of tutorial ENGLISH:To get more info on cards and other game elements, select the info button to toggle inspection mode. TRANSLATED:Para obtener más información sobre las cartas y otros elementos del juego, selecciona el botón de info para alternar al modo inspección. CONTEXT:end of tutorial ENGLISH:Never TRANSLATED:Nunca CONTEXT:slowing down animations at the end of game: turn off ENGLISH:Next Man Up Mentality TRANSLATED:Mentalidad de grupo CONTEXT:if a player goes down, the next one steps up to help the team win ENGLISH:No TRANSLATED:No CONTEXT:yes or no ENGLISH:Yes TRANSLATED:Sí CONTEXT:yes or no ENGLISH:Noise TRANSLATED:Ruido CONTEXT:home crowd ENGLISH:OT TRANSLATED:OT CONTEXT:Shown on the game clock. OT = overtime. Make it short. ENGLISH:Offensive Rebound TRANSLATED:Rebote ofensivo CONTEXT:grab a rebound after your team shoots at the basket ENGLISH:Old School TRANSLATED:Retro CONTEXT:coaching the team the old way ENGLISH:On Fire TRANSLATED:En racha CONTEXT:Card name. Player is On Fire when they hit consequtive shots ENGLISH:One game TRANSLATED:Un partido CONTEXT:how many matches are played in elimination round ENGLISH:Only available in full game TRANSLATED:Solo disponible en juego completo CONTEXT:unplayable option ENGLISH:Win the competition on lower difficulty to unlock TRANSLATED:Gana la competención en dificultad más baja para desbloquear CONTEXT:unplayable option ENGLISH:Open Three TRANSLATED:Triple abierto CONTEXT:A 3-point shot when nobody is guarding the player ENGLISH:Open console TRANSLATED:Abrir consola CONTEXT:command line interface ENGLISH:Out of Bounds TRANSLATED:Fuera de banda CONTEXT:hindrance: player error ENGLISH:Overtime TRANSLATED:Prórroga CONTEXT:extra period if the game is tied ENGLISH:PA TRANSLATED:PC CONTEXT:In standings table. short for Points Against. Average opponent points scored per game. ENGLISH:PF TRANSLATED:PF CONTEXT:In standings table. short for Points For. Average points scored per game. ENGLISH:PF TRANSLATED:AP CONTEXT:Player position Power Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 4 ENGLISH:PG TRANSLATED:B CONTEXT:Player position Point Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 1 ENGLISH:PTS TRANSLATED:PTS CONTEXT:Statistics: Total points scored ENGLISH:Pass TRANSLATED:Pase CONTEXT:pass the ball, assist ENGLISH:Pause menu TRANSLATED:Menú de pausa CONTEXT:Menu that shows up when you pause the game ENGLISH:Penalty TRANSLATED:Sanción CONTEXT:when team fills up bonus fouls, the other team shoots free throws ENGLISH:Perimeter Defense TRANSLATED:Defensa de perímetro CONTEXT:focus on defending the 3 point shot ENGLISH:Period TRANSLATED:Período CONTEXT:quarter, overtime ENGLISH:Permanently increase all numbers listed in card's description by 1. TRANSLATED:Aumenta permanentemente todos los números en la descripción de la carta en 1. CONTEXT:boost ENGLISH:Pick and Pop TRANSLATED:Pick and Pop CONTEXT:2 man action where one player pops out to 3 pointer ENGLISH:Pick and Roll TRANSLATED:Pick and Roll CONTEXT:2-man action ENGLISH:Play each team once TRANSLATED:1 contra cada equipo CONTEXT:during the season ENGLISH:Play each team twice TRANSLATED:2 contra cada equipo CONTEXT:during the season ENGLISH:Play TRANSLATED:Jugar CONTEXT:imperative. Play a game. ENGLISH:Player name only TRANSLATED:Solo nombre de jugador CONTEXT:in player rankings ENGLISH:Player TRANSLATED:Jugador CONTEXT:basketball player name shown below ENGLISH:Point limit TRANSLATED:Límite de puntos CONTEXT:for 3v3 games ENGLISH:Post Up TRANSLATED:Postear CONTEXT:take position in the paint, near the basket ENGLISH:Powered by TRANSLATED:Powered by CONTEXT:Game is powered by a game engine ENGLISH:Pre game TRANSLATED:Previa CONTEXT:before the match ENGLISH:Press a key TRANSLATED:Presiona una tecla CONTEXT:on the keyboard ENGLISH:Pull TRANSLATED:Extraer CONTEXT:imperative. pull a card from deck ENGLISH:Pump Fake TRANSLATED:Amago CONTEXT:fake a shot ENGLISH:Put in the reps TRANSLATED:Repeticiones CONTEXT:event. reps = repetitions during training ENGLISH:Quarter length TRANSLATED:Duración de cuartos CONTEXT:in minutes ENGLISH:Quit TRANSLATED:Salir CONTEXT:exit game completely ENGLISH:REB TRANSLATED:REB CONTEXT:Statistics: Rebounds ENGLISH:Rebound TRANSLATED:Rebote CONTEXT:grab a ball after opponent miss ENGLISH:Recovery TRANSLATED:Recuperación CONTEXT:card name. players recover from fatigue ENGLISH:Reduce cost of all your cards by # TRANSLATED:Reduce el coste de todas tus cartas en # CONTEXT:Ex: reduce cost by 1 ENGLISH:Reduce effect by 1. Set to # at the start of {period:period} TRANSLATED:Reduce el efecto en 1. Establece en # al inicio del {period:período} CONTEXT:Ex: Set to 10 (stamina) ENGLISH:Reduced whenever a card is played.\nThe game ends when the time runs out. TRANSLATED:Se reduce al jugar una carta.\nEl partido termina cuando se acaba el tiempo. CONTEXT:time on game clock is reduced ENGLISH:Remove all TRANSLATED:Elimina todo CONTEXT:remove settings ENGLISH:Remove last card TRANSLATED:Elimina la última carta CONTEXT:remove a card from deck ENGLISH:Remove pile TRANSLATED:Cartas eliminadas CONTEXT:removed cards ENGLISH:Remove TRANSLATED:Elimina CONTEXT:Verb. Imperative. Remove card from deck. ENGLISH:Rename team TRANSLATED:Renombrar equipo CONTEXT:imperative. change name of basketball team ENGLISH:Report bugs, ask for new features, leave a review... TRANSLATED:Informar de errores, solicitar nuevas funciones, dejar una reseña... CONTEXT:for a video game ENGLISH:Report TRANSLATED:Reportar CONTEXT:error message level to report ENGLISH:Restart required TRANSLATED:Reinicio requerido CONTEXT:game program restart ENGLISH:Restore default teams TRANSLATED:Restaurar equipos predeterminados CONTEXT:team editor. restore original teams ENGLISH:Review competition TRANSLATED:Revisar competición CONTEXT:inspect standings and stats ENGLISH:Right TRANSLATED:Derecha CONTEXT:move to the right ENGLISH:SELECT A CARD TO KEEP TRANSLATED:ELIGE UNA CARTA PARA QUEDARTELA CONTEXT:to keep in deck ENGLISH:SELECT CHALLENGE LEVEL TRANSLATED:SELECCIONAR NIVEL DE DIFICULTAD CONTEXT:game difficulty setting, how big is the challenge ENGLISH:SELECT COMPETITION TRANSLATED:SELECCIONA COMPETICIÓN CONTEXT:season, cup, playoffs ENGLISH:SELECT REGION TRANSLATED:SLECCIONA REGIÓN CONTEXT:World region like East Asia ENGLISH:SF TRANSLATED:A CONTEXT:Player position Small Forward, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 3 ENGLISH:SG TRANSLATED:E CONTEXT:Player position Shooting Guard, make it short, 1 or 2 letters, or use the number 2 ENGLISH:STL TRANSLATED:ROB CONTEXT:Statistics: Steals ENGLISH:Scouting TRANSLATED:Scouting CONTEXT:scanning the opposing team ENGLISH:Screen DPI scaling... TRANSLATED:Escala DPI de pantalla... CONTEXT:display scaling ENGLISH:Screen shake TRANSLATED:Sacudida de pantalla CONTEXT:screen camera shake effect ENGLISH:Screen TRANSLATED:Pantalla CONTEXT:imperative. basketball ENGLISH:Scroll speed TRANSLATED:Velocidad de desplazamiento CONTEXT:screen scroll ENGLISH:Season matchup TRANSLATED:Jornada CONTEXT:round number, for example: Season matchup 1 of 10 ENGLISH:Season TRANSLATED:Temporada CONTEXT:type of basketball season ENGLISH:Select [gfx:INFO] again to finish. TRANSLATED:Selecciona [gfx:INFO] otra vez para finalizar. CONTEXT:players can select objects on screen. Selecting the INFO icon again exits ENGLISH:Select a card to use in this match. TRANSLATED:Elige una carta para usar en este partido CONTEXT:add a card ENGLISH:Select a card TRANSLATED:Selecciona una carta CONTEXT:select one card from a deck ENGLISH:Select any trophy to load the saved game for that competition TRANSLATED:Selecciona un trofeo para cargar el juego guardado en esa competición CONTEXT:trophy as in cup ENGLISH:Select mod TRANSLATED:Selecciona mod CONTEXT:select mod for a list ENGLISH:Select objects on the screen to get more info. TRANSLATED:Selecciona objetos en la pantalla para obtener más info. CONTEXT:players can select objects on screen to get more info ENGLISH:Select to show cards in their main deck TRANSLATED:Seleccionar para mostrar las cartas en su mazo principal CONTEXT:click or tap the box with team name to see the deck ENGLISH:Select to show cards in your main deck TRANSLATED:Seleccionar para mostrar las cartas en tu mazo principal CONTEXT:click or tap the box with team name to see the deck ENGLISH:Set player name TRANSLATED:Renombrar CONTEXT:change player name ENGLISH:Settings TRANSLATED:Configuración CONTEXT:game settings ENGLISH:Shooting Drill TRANSLATED:Práctica de tiro CONTEXT:card name. Practicing shooting the basketball ENGLISH:Shooting drill TRANSLATED:Práctica de tiro CONTEXT:practice ENGLISH:Shotclock Violation TRANSLATED:Fin de posesión CONTEXT:player error. time runs out ENGLISH:Shotclock TRANSLATED:Posesión CONTEXT:Playing a card takes 1 second from shot clock. Alternatives: Move or Play ENGLISH:Show FPS TRANSLATED:Mostrar FPS CONTEXT:frames per second ENGLISH:When below 60 TRANSLATED:Cuando sea menos de 60 CONTEXT:frames per second ENGLISH:Show Steam username TRANSLATED:Mostrar nombre en Steam CONTEXT:whether to show it or not ENGLISH:Show and Go TRANSLATED:Show and go CONTEXT:fake the move and then pass the opponent the other way ENGLISH:Show at start TRANSLATED:Mostrar al inicio CONTEXT:which menu to show when the game is launched from Steam ENGLISH:Show games TRANSLATED:Mostrar partidos CONTEXT:list of matches ENGLISH:Show in player rankings TRANSLATED:Mostrar en ranking de jugadores CONTEXT:in player rankings setting for name or name and position ENGLISH:Show on cards TRANSLATED:Mostrar en cartas CONTEXT:show player name or position on cards ENGLISH:Show team deck TRANSLATED:Mostrar mazo del equipo CONTEXT:cards ENGLISH:Signature Move TRANSLATED:Marca de la casa CONTEXT:move the player is known for ENGLISH:Simulate TRANSLATED:Simular CONTEXT:compute results of matches for non-human teams ENGLISH:Skip Pass TRANSLATED:Pase rápido CONTEXT:pass across the defense ENGLISH:Skip TRANSLATED:Saltar CONTEXT:avoid doing the action or taking the card ENGLISH:Slow down at end of game TRANSLATED:Ralentizar al final del partido CONTEXT:slowing down animations at the end of game ENGLISH:Splash TRANSLATED:Splash CONTEXT:clean shot at the basket ENGLISH:Sports Drink Sponsor TRANSLATED:Patrocinador refrescante CONTEXT:sports drink sponsor event ENGLISH:Who will get energized by this new deal? TRANSLATED:¿Quién se beneficiará de este nuevo patrocinio? CONTEXT:sports drink sponsor event ENGLISH:Stamina TRANSLATED:Resistencia CONTEXT:energy ENGLISH:Stamina TRANSLATED:Resistencia CONTEXT:number used as resource in the game. You can say: ENERGY ENGLISH:Standings TRANSLATED:Clasificación CONTEXT:basketball season ENGLISH:Starter TRANSLATED:Inicial CONTEXT:Starter = starting 5 players, but this is a card that is important. If not a single word, use term: Essential, or: Preferred ENGLISH:{essential:Starter} TRANSLATED:{essential:Inicial} CONTEXT:Starter = starting 5 players, but this is a card that is important. If not a single word, use term: Essential, or: Preferred ENGLISH:Stays in hand at the end of turn TRANSLATED:Permanece en la mano al final del turno. CONTEXT:card ENGLISH:Steal TRANSLATED:Robo CONTEXT:steal the ball from opposing team ENGLISH:Steam store page TRANSLATED:Tienda de Steam CONTEXT:Steam is a gaming platform ENGLISH:SteamID: TRANSLATED:SteamID: CONTEXT:ID number for Steam objects, etc. ENGLISH:Stepback TRANSLATED:Stepback CONTEXT:taking a step backwards to free up space before shooting ENGLISH:Sticky TRANSLATED:Aferrar CONTEXT:card stays in hand ENGLISH:Stop TRANSLATED:Parar CONTEXT:Autoplay. Imperative. Shown on button that stops automatic playing. Make it short! ENGLISH:Stopping... TRANSLATED:Parando... CONTEXT:Autoplay. Shown on button while waiting to stop. Make it short! ENGLISH:Streak TRANSLATED:Racha CONTEXT:In standings table. Win Streak ENGLISH:Substitution TRANSLATED:Sustitución CONTEXT:introduce fresh players from the bench ENGLISH:Superfans TRANSLATED:Superfans CONTEXT:most devoted sports fans ENGLISH:Superstar TRANSLATED:Estrella CONTEXT:exceptional and very popular basketball player ENGLISH:Sweep TRANSLATED:Barrida CONTEXT:win a series without losing a game ENGLISH:T TRANSLATED:E CONTEXT:Team, make it short, 1 or 2 letters ENGLISH:TRADE FOR: TRANSLATED:CAMBIAR POR: CONTEXT:Verb. select the card to trade for. Make it short ENGLISH:Tactics TRANSLATED:Tácticas CONTEXT:coaching ENGLISH:Taunt TRANSLATED:Provocar CONTEXT:mock and provoke the opposing player ENGLISH:Team Editor TRANSLATED:Editor de equipos CONTEXT:A tool to edit teams ENGLISH:Team cards TRANSLATED:Cartas de equipo CONTEXT:Cards that belong to the whole team, not particular player ENGLISH:Team TRANSLATED:Equipo CONTEXT:card type. Cards that benefit or belong to the team. ENGLISH:Team TRANSLATED:Equipo CONTEXT:team name shown below ENGLISH:Teams TRANSLATED:Equipos CONTEXT:followed by the number of teams ENGLISH:The Finals TRANSLATED:Finales CONTEXT:final match or series ENGLISH:The Interceptor TRANSLATED:Interceptor CONTEXT:steals balls ENGLISH:The default value is 15 seconds. TRANSLATED:El valor predeterminado es 15 segundos. CONTEXT:clock time ENGLISH:The number below the time shows plays remaining in this period. TRANSLATED:El número debajo del tiempo muestra las jugadas restantes en este período. CONTEXT:number of cards to play ENGLISH:This is your hand TRANSLATED:Esta es tu mano CONTEXT:hand of cards ENGLISH:Three TRANSLATED:Triple CONTEXT:3-point shot ENGLISH:Time per played card TRANSLATED:Tiempo por carta jugada CONTEXT:Game clock. How many seconds to spend off clock for every played card ENGLISH:Timeout TRANSLATED:Tiempo muerto CONTEXT:coach can interrupt the game to give some advice to players ENGLISH:To replace: TRANSLATED:Reemplaza a: CONTEXT:Which card will be replaced. ex. To replace: Rebound ENGLISH:Top Players TRANSLATED:Mejores jugadores CONTEXT:basketball players ENGLISH:Trade TRANSLATED:Intercambio CONTEXT:random event. trade cards or players with other team ENGLISH:Triangle Offense TRANSLATED:Triángulo ofensivo CONTEXT:type of offense where all players touch the ball ENGLISH:Trick or Treat TRANSLATED:Truco o trato CONTEXT:random event. Picking one of two options: speed or skill ENGLISH:Triple Double TRANSLATED:Triple Doble CONTEXT:Ex. when player has 10 rebounds, points and assists ENGLISH:Turnover TRANSLATED:Pérdida CONTEXT:card name. player error, losing the ball ENGLISH:UPGRADE TRANSLATED:MEJORAR CONTEXT:Verb. Card upgrades another card. If too long, you can use a word like: REPLACE ENGLISH:Underdog TRANSLATED:Underdog CONTEXT:Card name. When team is not favored to win. ENGLISH:Unknown cards: TRANSLATED:Cartas desconocidas CONTEXT:when loading a save from different version or mod ENGLISH:Unstoppable TRANSLATED:Imparable CONTEXT:shot always scores ENGLISH:{unstoppable:Unstoppable} TRANSLATED:{unstoppable:Imparable} CONTEXT:shot always scores ENGLISH:Up and Under TRANSLATED:Up and under CONTEXT:fake the shot and then dribble past the opponent ENGLISH:Up TRANSLATED:Arriba CONTEXT:move up ENGLISH:Update complete TRANSLATED:Actualización completada CONTEXT:modding. Finished updating item to Steam ENGLISH:Use it when you have played all cards from your hand or you ran out of stamina. TRANSLATED:Usalo cuando hayas jugado todas las cartas de tu mano o te hayas quedado sin resistencia. CONTEXT:description for End Turn button ENGLISH:Useful when the score gap is too big and the game's already decided. TRANSLATED:Útil cuando la diferencia de puntuación es muy grande y el partido está decidido. CONTEXT:Auto play description. When we already know the winner of match. ENGLISH:VISITOR TRANSLATED:VISITANTE CONTEXT:visiting / away team ENGLISH:W TRANSLATED:G CONTEXT:In standings table. short for Win. ENGLISH:Welcome! TRANSLATED:¡Bienvenido! CONTEXT:greeting the player at start of tutorial ENGLISH:Win [SEASON] as a [COACH] TRANSLATED:Gana una [SEASON] como [COACH] CONTEXT:You can use: Win a competition X on difficulty level Y ENGLISH:Win a Match to unlock TRANSLATED:Gana 1 partido para desbloquear CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a Season on highest difficulty to unlock TRANSLATED:Gana una temporada en la dificultad más alta para desbloquear CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a Tournament on Starter difficulty to unlock TRANSLATED:Gana un torneo en dificultad titular para desbloquear CONTEXT:to unlock some option in the game ENGLISH:Win a competition only using auto-play TRANSLATED:Gana una competición usando solo el juego automático CONTEXT:only with auto play button without playing cards manually ENGLISH:Win a series 4-0 in Playoffs game mode on Coach difficulty TRANSLATED:Gana una serie 4-0 en el modo de juego Playoffs en dificultad Entrenador CONTEXT:win a series without losing a game on Coach level ENGLISH:YOUR SEASON IS OVER TRANSLATED:FIN DE LA TEMPORADA CONTEXT:defeat ENGLISH:You can also get team cards like:\nTimeout,\nCoach Challenge\nor even Complain to the Referees\nto get a Tech. TRANSLATED:También puedes obtener cartas de equipo como:\ntiempo muerto,\nrevisión de jugada\no incluso quejarte a los árbitros\ny que te piten técnica. CONTEXT:Store page description. Tech is Technical Foul. ENGLISH:Zone Defense TRANSLATED:Defensa en zona CONTEXT:type of basketball defense where each player protects a part of the court ENGLISH:[TEAM] is offering two options for your [CARD] TRANSLATED:[TEAM] ofrece dos opciones por tu [CARD] CONTEXT:random event. Trade option. ENGLISH:[TEAM] turn TRANSLATED:Turno de [TEAM] CONTEXT:Whose turn is to play. Ex: NEW YORK turn ENGLISH:[TIME] left in [PERIOD] TRANSLATED:[TIME] restante en [PERIOD] CONTEXT:minutes and seconds remaining in the period (ex. 2 seconds remaining in the 3rd quarter) ENGLISH:minutes TRANSLATED:minutos CONTEXT:How many. Ex. 12 minutes in a quarter ENGLISH:no custom settings TRANSLATED:sin configuración personalizada CONTEXT:for controller input ENGLISH:{destroy:Destroy} if {stack:stacked} at halftime TRANSLATED:{destroy:Destrúyela} si está {stack:fijada} al descanso CONTEXT:destroy card ENGLISH:{leverage:Leverage} {Hindrance:Hindrances} TRANSLATED:{leverage:Sacrifica} {Hindrance:Penalizaciones} CONTEXT:leverage all hindrances ENGLISH:{removed:Remove} your hand. TRANSLATED:{removed:Elimina} tu mano. CONTEXT:removes all cards from your hand ENGLISH SINGLE:# day ago ENGLISH PLURAL:# days ago TRANSLATED 0:hace # día TRANSLATED 1:hace # días TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# hour ago ENGLISH PLURAL:# hours ago TRANSLATED 0:hace # hora TRANSLATED 1:hace # horas TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# minute ago ENGLISH PLURAL:# minutes ago TRANSLATED 0:hace # minuto TRANSLATED 1:hace # minutos TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# month ago ENGLISH PLURAL:# months ago TRANSLATED 0:hace # mes TRANSLATED 1:hace # meses TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# second ago ENGLISH PLURAL:# seconds ago TRANSLATED 0:hace # segundo TRANSLATED 1:hace # segundos TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# year ago ENGLISH PLURAL:# years ago TRANSLATED 0:hace # año TRANSLATED 1:hace # años TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} every time your {Shot:Shot} scores ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} every time your {Shot:Shot} scores TRANSLATED 0:# {noise:Ruido} cada vez que tu {Shot:Tiro} anota TRANSLATED 1:# {noise:Ruido} cada vez que tu {Shot:Tiro} anota TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} for each card in opponent stack. ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} for each card in opponent stack. TRANSLATED 0:# {noise:Ruido} por cada carta fijada del oponente. TRANSLATED 1:# {noise:Ruido} por cada carta fijada del oponente. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} when drawn ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} when drawn TRANSLATED 0:# {noise:Ruido} al robar TRANSLATED 1:# {noise:Ruido} al robar TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# {noise:Noise} ENGLISH PLURAL:# {noise:Noise} TRANSLATED 0:# {noise:Ruido} TRANSLATED 1:# {noise:Ruido} TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# cost this turn ENGLISH PLURAL:+# cost this turn TRANSLATED 0:+# coste este turno TRANSLATED 1:+# coste este turno TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# to {noise:Noise} effect on all your cards that have it. ENGLISH PLURAL:+# to {noise:Noise} effect on all your cards that have it. TRANSLATED 0:+# al efecto de {noise:Ruido} en tus cartas que lo tengan. TRANSLATED 1:+# al efecto de {noise:Ruido} en tus cartas que lo tengan. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] at the start of next turn ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] at the start of next turn TRANSLATED 0:+# {stamina:Resistencia} [gfx:NRG] al inicio del siguiente turno TRANSLATED 1:+# {stamina:Resistencia} [gfx:NRG] al inicio del siguiente turno TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] when you play a {Defense:Defense}. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] when you play a {Defense:Defense}. TRANSLATED 0:+# {stamina:Resistencia} [gfx:NRG] cuando juegas una {Defense:Defensa}. TRANSLATED 1:+# {stamina:Resistencia} [gfx:NRG] cuando juegas una {Defense:Defensa}. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina} [gfx:NRG] TRANSLATED 0:+# {stamina:Resistencia} [gfx:NRG] TRANSLATED 1:+# {stamina:Resistencia} [gfx:NRG] TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] each turn. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] each turn. TRANSLATED 0:+# {stamina:Resistencia} [gfx:NRG] cada turno. TRANSLATED 1:+# {stamina:Resistencia} [gfx:NRG] cada turno. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your draw pile. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your draw pile. TRANSLATED 0:+# {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] por cada carta en tu mazo. TRANSLATED 1:+# {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] por cada carta en tu mazo. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your hand. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your hand. TRANSLATED 0:+# {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] por cada carta en tu mano. TRANSLATED 1:+# {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] por cada carta en tu mano. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your {stack:stack}. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each card in your {stack:stack}. TRANSLATED 0:+# {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] por cada una de tus cartas {stack:fijadas}. TRANSLATED 1:+# {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] por cada una de tus cartas {stack:fijadas}. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each {stack:stacked} opponent card. ENGLISH PLURAL:+# {stamina:Stamina}[gfx:NRG] for each {stack:stacked} opponent card. TRANSLATED 0:+# {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] por cada carta {stack:fijada} del oponente. TRANSLATED 1:+# {stamina:Resistencia}[gfx:NRG] por cada carta {stack:fijada} del oponente. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:+[ADD] {shotclock:Shotclock} for every # card in your deck. ENGLISH PLURAL:+[ADD] {shotclock:Shotclock} for every # cards in your deck. TRANSLATED 0:+[ADD] {shotclock:Posesión} por cada # carta en tu mazo. TRANSLATED 1:+[ADD] {shotclock:Posesión} por cada # cartas en tu mazo. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card and set its base cost to zero this turn ENGLISH PLURAL:Draw # cards and set their base cost to zero this turn TRANSLATED 0:Roba # carta y establece su coste base en 0 este turno TRANSLATED 1:Roba # cartas y establece su coste base en 0 este turno TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card for each card in your {stack:stack}. ENGLISH PLURAL:Draw # cards for each card in your {stack:stack}. TRANSLATED 0:Roba # carta por cada carta que tengas {stack:fijada}. TRANSLATED 1:Roba # cartas por cada carta que tengas {stack:fijada}. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card per turn. ENGLISH PLURAL:Draw # cards per turn. TRANSLATED 0:Roba # carta por turno. TRANSLATED 1:Roba # cartas por turno. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card whenever you play a {Hindrance:Hindrance} ENGLISH PLURAL:Draw # cards whenever you play a {Hindrance:Hindrance} TRANSLATED 0:Roba # carta cada vez que juegues una {Hindrance:Penalización} TRANSLATED 1:Roba # cartas cada vez que juegues una {Hindrance:Penalización} TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card whenever you {removed:remove} one of your cards ENGLISH PLURAL:Draw # cards whenever you {removed:remove} one of your cards TRANSLATED 0:Roba # carta cada vez que {removed:elimines} una de tus cartas TRANSLATED 1:Roba # cartas cada vez que {removed:elimines} una de tus cartas TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw # card ENGLISH PLURAL:Draw # cards TRANSLATED 0:Roba # carta TRANSLATED 1:Roba # cartas TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Draw +# card each turn. ENGLISH PLURAL:Draw +# cards each turn. TRANSLATED 0:Roba +# carta cada turno. TRANSLATED 1:Roba +# cartas cada turno. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:If opponent {stack:stack} is empty, draw # card. ENGLISH PLURAL:If opponent {stack:stack} is empty, draw # cards. TRANSLATED 0:Si el oponente no tiene cartas {stack:fijadas}, roba # carta. TRANSLATED 1:Si el oponente no tiene cartas {stack:fijadas}, roba # cartas. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:If you have no {Shot:Shots} in hand, draw # card. ENGLISH PLURAL:If you have no {Shot:Shots} in hand, draw # cards. TRANSLATED 0:Si no tienes {Shot:Tiros} en mano, roba # carta. TRANSLATED 1:Si no tienes {Shot:Tiros} en mano, roba # cartas. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:If your team is trailing: Get [ENERGY] {stamina:Stamina}[gfx:NRG], draw # card and increase cost by 1 this turn ENGLISH PLURAL:If your team is trailing: Get [ENERGY] {stamina:Stamina}[gfx:NRG], draw # cards and increase cost by 1 this turn TRANSLATED 0:Si tu equipo va perdiendo: Obtén [ENERGY] {stamina:Resistencia}[gfx:NRG], roba # carta y aumenta el coste en 1 este turno TRANSLATED 1:Si tu equipo va perdiendo: Obtén [ENERGY] {stamina:Resistencia}[gfx:NRG], roba # cartas y aumenta el coste en 1 este turno TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Next time you have no cards in hand, draw # card. ENGLISH PLURAL:Next time you have no cards in hand, draw # cards. TRANSLATED 0:La próxima vez que no tengas cartas en mano, roba # carta. TRANSLATED 1:La próxima vez que no tengas cartas en mano, roba # cartas. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Playing a card takes # second off the clock. ENGLISH PLURAL:Playing a card takes # seconds off the clock. TRANSLATED 0:Jugar una carta resta # segundo al reloj. TRANSLATED 1:Jugar una carta resta # segundos al reloj. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:SELECT # TEAM ENGLISH PLURAL:SELECT # TEAMS TRANSLATED 0:SELECCIONA # EQUIPO TRANSLATED 1:SELECCIONA # EQUIPOS TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Score # point ENGLISH PLURAL:Score # points TRANSLATED 0:Anota # punto TRANSLATED 1:Anota # puntos TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Select # card ENGLISH PLURAL:Select # cards TRANSLATED 0:Selecciona # carta TRANSLATED 1:Selecciona # cartas TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Select at least # card ENGLISH PLURAL:Select at least # cards TRANSLATED 0:Selecciona al menos # carta TRANSLATED 1:Selecciona al menos # cartas TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Select up to # card ENGLISH PLURAL:Select up to # cards TRANSLATED 0:Elige hasta # carta TRANSLATED 1:Elige hasta # cartas TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Set {shotclock:Shotclock} to # ENGLISH PLURAL:Set {shotclock:Shotclock} to # TRANSLATED 0:Establece {shotclock:Posesión} a # TRANSLATED 1:Establece {shotclock:Posesión} a # TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Success! # mod loaded. ENGLISH PLURAL:Success! # mods loaded. TRANSLATED 0:¡Éxito! # mod cargado. TRANSLATED 1:¡Éxito! # mods cargados. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance}, draw # card. ENGLISH PLURAL:Whenever you draw a {Hindrance:Hindrance}, draw # cards. TRANSLATED 0:Cada vez que robes una {Hindrance:Penalización}, roba # carta. TRANSLATED 1:Cada vez que robes una {Hindrance:Penalización}, roba # cartas. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Whenever you play a {Defense:Defense}, draw # card ENGLISH PLURAL:Whenever you play a {Defense:Defense}, draw # cards TRANSLATED 0:Cada vez que juegues una {Defense:Defensa}, roba # carta TRANSLATED 1:Cada vez que juegues una {Defense:Defensa}, roba # cartas TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Win a game by a margin of # point ENGLISH PLURAL:Win a game by a margin of # points TRANSLATED 0:Gana un partido por un margen de # punto TRANSLATED 1:Gana un partido por un margen de # puntos TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:Your player is top 10 in # category at the end of regular season. ENGLISH PLURAL:Your player is top 10 in # categories at the end of regular season TRANSLATED 0:Tu jugador es top 10 en # categoría al final de la temporada regular. TRANSLATED 1:Tu jugador es top 10 en # categorías al final de la temporada regular. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{discard:Discard} your hand and draw # card. ENGLISH PLURAL:{discard:Discard} your hand and draw # cards. TRANSLATED 0:{discard:Descarta} tu mano y roba # carta. TRANSLATED 1:{discard:Descarta} tu mano y roba # cartas. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{discard:Discard} your {stack:stacked} [card:block] cards and get # {noise:Noise} for each one. ENGLISH PLURAL:{discard:Discard} your {stack:stacked} [card:block] cards and get # {noise:Noise} for each one. TRANSLATED 0:{discard:Descarta} tus cartas de [card:block] {stack:fijadas} y aumenta en # el {noise:Ruido} por cada una. TRANSLATED 1:{discard:Descarta} tus cartas de [card:block] {stack:fijadas} y aumenta en # el {noise:Ruido} por cada una. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Action:Action} ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Action:Actions} TRANSLATED 0:{leverage:Sacrifica} # {Action:Acción} TRANSLATED 1:{leverage:Sacrifica} # {Action:Acciones} TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Assist:Assist}. ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Assist:Assists}. TRANSLATED 0:{leverage:Sacrifica} # {Assist:Asistencia} TRANSLATED 1:{leverage:Sacrifica} # {Assist:Asistencias} TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Hindrance:Hindrance}. ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Hindrance:Hindrances}. TRANSLATED 0:{leverage:Sacrifica} # {Hindrance:Penalización}. TRANSLATED 1:{leverage:Sacrifica} # {Hindrance:Penalizaciones}. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{leverage:Leverage} # {Team:Team} card ENGLISH PLURAL:{leverage:Leverage} # {Team:Team} cards TRANSLATED 0:{leverage:Sacrifica} # carta de {Team:Equipo} TRANSLATED 1:{leverage:Sacrifica} # cartas de {Team:Equipo} TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{prepare:Prepare} # [card:openThree] ENGLISH PLURAL:{prepare:Prepare} # [card:openThree] cards TRANSLATED 0:{prepare:Prepara} # [card:openThree] TRANSLATED 1:{prepare:Prepara} # cartas de [card:openThree] TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{pull:Pull} # {Hindrance:Hindrance} ENGLISH PLURAL:{pull:Pull} # {Hindrance:Hindrances} TRANSLATED 0:{pull:Extrae} # {Hindrance:Penalización} TRANSLATED 1:{pull:Extrae} # {Hindrance:Penalizaciones} TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{pull:Pull} # {Shot:Shot}. ENGLISH PLURAL:{pull:Pull} # {Shot:Shots}. TRANSLATED 0:{pull:Extrae} # {Shot:Tiro}. TRANSLATED 1:{pull:Extrae} # {Shot:Tiros}. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:{removed:Remove} up to # card from your draw pile. ENGLISH PLURAL:{removed:Remove} up to # cards from your draw pile. TRANSLATED 0:{removed:Elimina} hasta # carta de tu mazo. TRANSLATED 1:{removed:Elimina} hasta # cartas de tu mazo. TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT: ENGLISH SINGLE:# second ENGLISH PLURAL:# seconds TRANSLATED 0:# segundo TRANSLATED 1:# segundos TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:time ENGLISH SINGLE:+# {shotclock:Shotclock} ENGLISH PLURAL:+# {shotclock:Shotclock} TRANSLATED 0:+# {shotclock:Posesión} TRANSLATED 1:+# {shotclock:Posesión} TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Number of cards that player can play this turn is shown on the shot clock. You can use the word Move or Play instead if that fits better. ENGLISH SINGLE:Draw a Shot card that costs # stamina ENGLISH PLURAL:Draw a Shot card that costs # stamina TRANSLATED 0:Roba una carta de Tiro que cueste # resistencia TRANSLATED 1:Roba una carta de Tiro que cueste # resistencia TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: costs 50 stamina ENGLISH SINGLE:Have # stamina ENGLISH PLURAL:Have # stamina TRANSLATED 0:Obtén # resistencia TRANSLATED 1:Obtén # resistencia TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: Have 50 stamina ENGLISH SINGLE:If successful, # {noise:Noise} ENGLISH PLURAL:If successful, # {noise:Noise} TRANSLATED 0:Si tiene éxito, # {noise:Ruido} TRANSLATED 1:Si tiene éxito, # {noise:Ruido} TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:if shot scores ENGLISH SINGLE:Play a Turnover card that costs # stamina ENGLISH PLURAL:Play a Turnover card that costs # stamina TRANSLATED 0:Juega una carta de Pérdida que cueste # resistencia TRANSLATED 1:Juega una carta de Pérdida que cueste # resistencia TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: costs 20 stamina ENGLISH SINGLE:Press anything else or wait # second to reset ENGLISH PLURAL:Press anything else or wait # seconds to reset TRANSLATED 0:Presiona cualquier tecla o espera # segundo para cancelar TRANSLATED 1:Presiona cualquier tecla o espera # segundos para cancelar TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Countdown after screen resolution has been changed ENGLISH SINGLE:Score # point in a match ENGLISH PLURAL:Score # points in a match TRANSLATED 0:Anota # punto en un partido TRANSLATED 1:Anota # puntos en un partido TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: Score 200 points ENGLISH SINGLE:Score # point in one turn ENGLISH PLURAL:Score # points in one turn TRANSLATED 0:Anota # punto en un turno TRANSLATED 1:Anota # puntos en un turno TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:example: Score 20 points ENGLISH SINGLE:Selected # player team ENGLISH PLURAL:Selected # player teams TRANSLATED 0:Seleccionado # equipo de jugador TRANSLATED 1:Seleccionados # equipos de jugador TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:number of player teams ENGLISH SINGLE:Selected [1] of # team ([3] computer, [4] player) ENGLISH PLURAL:Selected [1] of # teams ([3] computer, [4] player) TRANSLATED 0:Seleccionado [1] de # equipo ([3] computadora, [4] jugador) TRANSLATED 1:Seleccionados [1] de # equipos ([3] computadora, [4] jugador) TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Ex. selected 3 of 10 teams (1 computer, 2 player) ENGLISH SINGLE:Selected [1] of [2]-# team ([3] computer, [4] player) ENGLISH PLURAL:Selected [1] of [2]-# teams ([3] computer, [4] player) TRANSLATED 0:Seleccionado [1] de [2]-# equipo ([3] computadora, [4] jugador) TRANSLATED 1:Seleccionados [1] de [2]-# equipos ([3] computadora, [4] jugador) TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Ex. selected 3 of 8-10 teams (1 computer, 2 player) ENGLISH SINGLE:TOP TEAM ENGLISH PLURAL:TOP # TEAMS TRANSLATED 0:EL MEJOR TRANSLATED 1:LOS # MEJORES TRANSLATED 2: TRANSLATED 3: TRANSLATED 4: TRANSLATED 5: TRANSLATED 6: CONTEXT:Best N teams